~5 мин чтения
Том 1 Глава 1241
Конечно, помимо основных очевидцев, владелец павильона Бойя также выслушал рассказы других сотрудников, которые знали о том, что произошло. Таким образом, все вскоре получили ясное представление о том, что произошло на самом деле. Из-за того, что официантка, которая подавала закуски Вэнь Синю, допустила ошибку, Вэнь Синю, к счастью, удалось избежать испытания, в то время как линь Инсинь стал жертвой джимсонвида.
Все понятия не имели, стоит ли говорить, что линь Инсинь не повезло, или она это заслужила.
Однако Ся Руя была очень хитра, и так как никто не видел, как она подсыпала закуски и чай, все их рассказы не могли служить вполне конкретными доказательствами.
Конкретный набор доказательств потребует наличия свидетеля и вещественных доказательств. Однако очевидцев не было.
Ся Руя определенно сможет выпутаться из неприятностей при нормальных обстоятельствах.
Однако после того, как Вэнь Синя плеснул вином в лицо Ся Руя, все могли сказать, что ся Руя был виновником. Все заявления сотрудников и остальные доказательства указывали на Ся Руя. Поэтому все были уверены, что виновницей была она.
У владельца павильона Бойи не было иного выбора, кроме как дать окончательное объяснение случившемуся. Хотя свидетелей не было, одних показаний было достаточно, чтобы доказать, что это сделал Ся Руя.
Кроме того, все также понимали, что никто, кроме Ся Руя, не имел возможности войти в кухню и кладовую. Если владелец не возложит вину на Ся Руя, ей придется нести ответственность и брать вину на себя. Она не могла позволить себе запятнать репутацию павильона Бойи, взяв на себя преступление отравления своих клиентов.
Никакие объяснения не помогут Ся Руе выбраться из беды.
Хозяин с тяжелым сердцем недоверчиво уставился на Ся Руя. «Руя, даже если все здесь думают, что ты виновата, я все равно доверяю тебе и думаю защитить тебя, потому что ты чистая и добросердечная девушка. Я даже подумывал о том, чтобы воспитать тебя как своего преемника, но … … ты просто слишком разочаровываешь.”»
Ся Руя растянулась на земле и начала фыркать от смеха. Ее голос звучал крайне холодно и саркастично. «Я не отравлял еду, так что не думай перекладывать вину на меня.”»
Учитывая, насколько умна была Ся Руя, она, очевидно, знала, что владелец просто пытался переложить всю вину на нее, чтобы вытащить себя из неприятностей и не запятнать репутацию павильона Бойя. Как бы хорошо к вам ни относились, они без колебаний пойдут против вас и даже нанесут вам удар ножом, когда речь заходит об их личных интересах. Такова была человеческая природа.
Хозяйка в агонии медленно закрыла глаза. Когда она снова открыла глаза, ее взгляд внезапно стал ледяным. «Теперь, когда все дошло до этого, ты все еще так запутан и не раскаиваешься.”»
На самом деле она не чувствовала себя слишком виноватой, перекладывая вину на Ся Руя. В конце концов, Бойя павильон действительно не был вовлечен в ее план.
Ся Руя подняла голову, чтобы показать свое лицо, на котором были красные царапины, переплетенные друг с другом, что делало ее чрезвычайно страшной. «Я не ошибся, так почему же я должен раскаиваться? Поскольку вы, ребята, сказали, что я виновен, покажите мне доказательства. Не надо … просто выдвигать ложные обвинения и обвинять меня как преступника. Я не могу этого вынести.”»
Никто не мог доказать, что это она подсыпала в закуски и напитки. Поэтому она никогда не признается, что это сделала она. Независимо от того, получит ли она шанс вернуться в будущем, это навсегда останется пятном в ее жизни, как только она признается в этом.
В этот момент никто не поверит, что Ся Руя не виновата, Даже если она сама этого не признает.
Это было самое впечатляющее в Ся Руе. Она хорошо умела объяснять и оправдываться неразумными отговорками, и даже если бы она была на грани безумия, то каким-то образом сумела бы найти способ выпутаться из неприятностей.
Теперь, когда было подтверждено, что ся Руя подсыпала в еду и чай, Ся Руя все еще могла играть роль жертвы и настаивать на том, что ее оклеветали. В конце концов … у них действительно были только вещественные доказательства и никаких свидетелей. Следовательно, даже если кто-то снова обвинит ее в будущем, она будет иметь право опровергнуть их утверждение. Она никогда не допустит, чтобы у кого-то были серьезные улики против нее, которые сделали бы невозможным ее возвращение.
Хозяин улыбнулся и сказал: «Руя, ты все еще не понимаешь. Не все в этом мире требует доказательств. Я не стал углубляться в это дело, не потому, что не могу найти никаких других доказательств, а скорее потому, что не хочу продолжать расследование. Найти доказательства для всего-это то, что сделала бы полиция. Я не хочу ставить вас в такое затруднительное положение, но неужели вы действительно думали, что ваш план был безупречен?”»
От слов хозяина тело Ся Руя обмякло. «Я не пил чай и не пил еду.…”»
Хозяин холодно посмотрел на нее и сказал: «У меня есть кое-какие связи с вашей семьей, и я также обещал вашему дедушке, что буду заботиться о вас, пока вы учитесь в столице. Тем не менее, вы действительно имели наглость отравить кого-то во время моего гала-концерта и нарушить порядок мероприятия. Вы даже нарушили правила и оскорбили репутацию павильона Бойи. Я позволю этому делу сойти на нет из-за твоего дедушки. Однако отныне вы будете занесены в черный список. Тебе лучше остановиться.”»
Подход владельца к этому делу был оправдан, и поэтому никто не возражал.
Известие о том, что она была занесена в черный список на глазах у всех, было огромным ударом для Ся Руя, потому что она была первым и единственным человеком, которого когда-либо наказывали за то, что он сделал что-то не так во время гала-концерта наследницы.
Ся Руя, возможно, никогда больше не сможет высоко держать голову.
Тогда хозяин сказал: «Сегодня во время гала-концерта произошло нечто ужасное, и я очень сожалею, что заставил вас, ребята, испугаться. Хотя все это произошло из-за эгоизма Ся Руя, это было также из-за нашей небрежности и неспособности обеспечить более строгие правила. А еще я доверился не тому человеку. Таким образом, я приношу свои извинения от имени павильона Бойя.”»
Хозяин говорил довольно искренне, и, следовательно, у остальных дам не было никаких возражений. В конце концов, Ся Руя был тем, кто подсыпал напитки и чай, и владелец уже докопался до истины, наказал Ся Руя и извинился перед всеми.
Хозяин облегченно вздохнул и продолжил: «Чтобы выразить свои извинения, я выдам членскую карточку каждому из вас. Эта карта даст вам право на 70% скидку на все ваши покупки в Boya Pavilion.”»
Все очень разволновались, услышав ее слова. Павильон бойи был антикварным магазином, и там было множество картин, кистей, нефритовых предметов, цитр, шахматных досок и золотых украшений, все из которых были высшего качества. Со скидкой на членство они получат огромное преимущество.
Даже Вэнь Синя не могла не удивляться ее щедрости.