~6 мин чтения
Том 1 Глава 356
Вечером, когда солнце светило косо, золотой солнечный свет лился из-за ворот. Я сидел на кровати и читал книгу. Я был покрыт золотом в этом вечернем свете, и мои глаза были немного затуманены.
Он сказал, что читает книгу, но на самом деле не видел ее, и его сердце никак не могло успокоиться.
К счастью, вскоре снаружи послышались шаги, и в дверях раздался также пронзительный голос тестя: "Император Здесь!"
Я отложил книгу и поспешно хотел встать, но как только я оперся рукой о кровать, пришла боль. Весь человек снова откинулся назад. Как только Пэй Юаньчжан вошел в дверь, я увидел, что со смущением прислонился к кровати, на лбу очередной слой мелкого пота поспешил мне на помощь: "что случилось?"
-Все в порядке."
"Травма до сих пор болит?"
- Кроме того, есть еще один момент."
- Тогда не валяй дурака."
"ОК."
Я послушно отвечал на все, что он говорил. Он посмотрел вверх на его лицо. Казалось, он плохо спал прошлой ночью, и под глазами у него была какая-то чернота, но настроение у него было неплохое. Он протянул руку и коснулся моего лба, чтобы убедиться, что все в порядке. Он вздохнул с облегчением и сел рядом с кроватью, позволив мне прижаться к нему.
Чья-то рука мягко держала его, его голос звучал над головой: "Что ты делаешь?"
"Э-э ~ www.mtlnovel.com -?" Он взял книгу, которую я отложил в сторону, и, слегка нахмурившись, пролистал:"
Видя его слегка недовольный вид, я вспомнил только, что, когда пленник пошел в ступу Линшуй, чтобы подарить царицу своей царице-матери, он сказал мне, что не хочет, чтобы я снова читал буддийское Писание, но не ожидал, что он его ударит.
Он сказал тихим голосом: "как я могу снова читать Библию?"
Я опустил голову и сказал: "Кроме того, ничто не выглядит хорошо."
- Завтра я отпущу людей в книжный магазин, чтобы они нашли для тебя книгу. Здесь, в Цзяннани, так много легенд. Вернуться в оперный коллектив действительно невозможно. Не читай их."
-Нет, не надо." Я быстро сказал, "Фактически, я ничего не видел."
- А?" Он поднял брови, отбросил Писание в сторону и подошел ко мне: "я не заглядывал, о чем ты думаешь? Ты беспокоишься обо мне?"
"..." Не знаю, было ли это оттого, что он сидел слишком близко друг к другу, его дыхание было слишком горячим, или оттого, что он слишком долго находился на солнце, и мое лицо было немного горячим, но он кивнул:"
Он замер.
Я смело посмотрел на него и осторожно спросил: "императора сегодня нет, все в порядке?"
Он улыбнулся: "Нет."
-Это хорошо."
Я испытал облегчение в душе, то есть МО Тиэй благополучно вернулся, иначе расположение императора в другой стороне, император обезглавил убийцу при дворе, они бы не сдались, и сегодня он взял гражданских и военных чиновников, отправился осматривать канал Циншуй, и ничего не случилось, то есть люди там не будут его трогать до поры до времени.
Но-что он будет делать дальше?
Если обе стороны не предпримут никаких шагов, этот вопрос все равно окажется в тупике, и люди Шэнцзина, естественно, не остановятся на этом. Поэтому у нас должна быть возможность сделать это.
Однако, если он действительно хочет встретиться с людьми там, он это сделает--
Весь сегодняшний день мое сердце тоже тревожится по этому поводу, может быть, это и есть самая большая причина, по которой жители Шэнцзина позволили Наньгуну покинуть Чжунань. Как только она прикоснется к ней, многое станет сложным. Оглядываясь назад, в Янчжоу в первую же ночь она появилась только издалека, вызвав большую суматоху. Что будет, если Пэй Юаньчжан действительно узнает, где она?
Я не смею думать об этом, но не могу не думать.
Этот вопрос все еще должен быть ему рассказан, но как он может сказать ему, чтобы он не был таким импульсивным, как в то время?
В моем сердце все еще было какое-то страдание, но я услышала, как Пэй Юаньчжан тихо спросила:"
- Э-э?" Я замерла, подняла на него глаза, оранжевый свет заката падал на его лицо, но в нем была странная нежность, я тупо смотрела на него: "еще нет."
- Ладно, я просто разрешаю людям приносить сюда ужин, и давайте вместе им воспользуемся."
Он немного посидел со мной, и тестю не потребовалось много времени, чтобы принести кому-нибудь поесть. Естественно, о его еде и одежде говорить не приходится, но я обнаружил, что в обеде также использовались некоторые лекарственные вещества. В этой маленькой комнате именно сердца людей смягчались от такого душистого аромата.
Шуй Сю помог мне осторожно подойти к столу и сесть. Пэй Юаньчжан спросил: "сначала выпьешь немного супа?"
"окей……"
Сразу же после моих слов шуй Сю немедленно взял миску и наполнил ее супом. Пэй Юаньчжан взглянул на нее и сказал: "Эта девушка служит Тебе всем сердцем."
Я улыбнулась и кивнула: "я так благодарна ей за эти дни."
Почему-то, как только эта фраза прозвучала, его лицо застыло, и я сразу поняла, что происходит. Они оба немного помолчали. Через некоторое время он сказал шуй Сю: "положи его сюда и иди наслаждаться наградой. "
- А?" Шуй Сю на мгновение задумался. Мои руки были неудобны. Она подавала еду, но Пэй Юаньчжэнь отпустил ее. Она посмотрела на меня, посмотрела на него и улыбнулась: "раб, Слава императору."
Сказав это, он выбежал и потянул дверь на себя.
Я смотрел ей вслед, а когда оглянулся, то увидел, что к моим губам поднесли ложку горячего супа. Как только я поднял глаза, то увидел, что Пэй Юаньчжан смотрит на меня сверху вниз: "выпей немного супа и поешь."
Внезапно я запаниковала и поспешно протянула руку :"
"послушный."
- Он повысил тон. Ложка уже была у него на губах. Я посмотрела на него и посмотрела вниз, чтобы увидеть, все ли его запястье было обернуто марлей. Даже если бы он действительно был у меня в руке, я не смог бы с ним справиться и просто осторожно открыл рот. Ложка ароматного и сладкого супа медленно течет в рот.
Я понемногу сглотнула и вдруг поняла, что не знаю, каково это.
Терпкость, раскаяние, невежество или трепетное счастье ...?
Он не привык заботиться о людях, но все равно кормит ложку за ложкой очень осторожно. Я также пью очень большой кусок. Через некоторое время миска с супом достигла дна, и он, кажется, почувствовал облегчение и опустил руки. Миска снова посмотрела на меня и спросила:"
- Император, пожалуйста, воспользуйся им первым." - Я сегодня весь день отсутствовал и слышал, что плохо поел."
-Я не голоден."
- Я думаю, император уже поел. Я снова буду есть."
Некоторое время он смотрел на меня, но не сердился. Вместо этого в его глазах появилась улыбка, он взял посуду и начал есть.
Похоже, он и в самом деле не был голоден. Он полдня жевал, словно пробуя на вкус, и я спокойно смотрел на него.
Это, кажется, жизнь, которая ближе всего к моей мечте.
Я также смутно думала, что если я выйду замуж за кого-то в будущем, мне не нужно будет слишком много денег, но способный и нежный муж, семья может быть накормлена и накормлена, и он каждый день выходит на работу. Когда он возвращается вечером, семья садится за стол, и свечи раскачиваются. Судя по его все еще потному лицу, если его высокий зал все еще там, он будет очень огорчен, и я возьму ему пустую миску и добавлю рис, и дам ему овощи, даже если смешаны только соленые огурцы и редька, тоже сладко.
-О чем ты думаешь?"
Его слова звучали в ушах, но он вдруг вытащил меня из иллюзии, я повернулась к нему и улыбнулась: "Ничего."
Этот Наньгун лижу ... немного погодя.
По крайней мере, вы должны дождаться новостей от МО Тиея. Слишком рискованно говорить это поспешно.
Когда он закончит, я должен буду поужинать, но состояние его рук действительно беспомощно. Я хочу попросить Шуйсю войти, но он не пускает его, и он накормит меня кусочком. Я не такой заботливый человек, и он не из тех, кто заботится о людях. Большой кусок рыбы сочится соком и выносится на передний план. Это не еда или нет. Щеки выпирают. Суп капает. Даже одежда испачкалась.
Хотя я всегда был неудовлетворительным, я не был так смущен. Он посмотрел на меня и рассмеялся.
Потом достал носовой платок и вытер уголки рта.
Это действие на самом деле заставило меня и его задохнуться на мгновение, а также подсознательно вспомнило, что, когда он был только беременен, он ел апельсиновое масло, которое я сделала. Я тоже так нежно вытерла ему рот, но после этого ... ..
Все, кажется, прошло очень долго.
После ужина тесть повел мужчину убираться, и, увидев, что я выгляжу немного неровно, он прижал меня обратно к кровати, просто облокотился на кровать и услышал шаги снаружи, охранник, пожалуйста, вышел, Пэй Юаньчжан вышел.
Через некоторое время он вернулся, и я осторожно спросил:"
Он взглянул на меня: "Царя Ци нет дома."
"..."
Между нами говоря, некоторые люди и некоторые вещи не могут быть упомянуты легко, но Пэй Юаньфэн-он уже так ясно говорил в Ленгуне в самом начале, и это снова произошло сегодня утром, я не знаю, что он позже пришел в Циншуйцюй, что сказали два брата, хотел спросить, но не осмелился говорить легко.
Он внимательно посмотрел на меня, хотя лицо его было не очень красивым, но и не слишком уродливым. Через некоторое время, он сказал: "Расслабься."
"..."
-Рядом со мной такой брат."
"..."
Он снова повернулся ко мне: - я буду хорошо с тобой обращаться."
Я слегка улыбнулся.
Тишина в комнате длилась недолго, и ее нарушил шум шагов снаружи. На этот раз уход Пэй Юаньфэна казался немного другим, чем раньше, и я спросил: "Есть ли что-нибудь для царя Ци?"
- Хм, - кивнул Пэй Юаньчжан. - Вы говорили раньше,что люди с юга все еще ждут директора. Он догадался, что это тоже было причиной, поэтому они не двигались."
Я сразу же сказал: "Вы позволили королю Ци расследовать это?"