~2 мин чтения
Том 1 Глава 76
Мужчина улыбнулся: "Это ночь, чтобы вызвать вас так поздно."
В ту ночь? Недосказанность этих двух слов усилила мои сомнения. Я следовал за служанкой Яо Инсюэ, и сегодня вечером я не мог ее перевернуть. Кроме того, это дело еще не закончено, а я все еще грешник. Почему ты хочешь, чтобы я пошел ночью?
Но что бы я ни думал, дорога под моей ногой медленно заканчивалась, и когда я поднял глаза, то уже достиг ворот зала.
- Его Королевское Высочество, мы здесь."
Затем он поклонился у двери, затем повернулся ко мне и сказал: "входи". после этого он отвернулся.
Стоя в холодной ночи, я немного дрожал, но все же набрался храбрости, чтобы толкнуть дверь и медленно войти.
Холл был пуст, как всегда, и на подсвечнике у кровати мягко покачивался огонек свечи, отражая знакомую фигуру в многослойных занавесках. Он облокотился на кровать, и черная одежда почти сливалась с темнотой ночи, только пара утонченных и сдержанных глаз ярко сияла и спокойно смотрела на меня.
Я подошел, поклонился и поклонился: "раб, познакомься с Его Королевским Высочеством."
- Ну так выключи свет."
Казалось, что ему не нужны были никакие объяснения, и не нужны были никакие объяснения. Он просто лег вот так, и мне оставалось только подойти, задуть свечи, а потом дотронуться до маленького парчового табурета возле кровати и сесть у стены.
Все, как и в ту ночь, было тихо, с чувством невыразимой напряженности.
Я широко раскрыл глаза в темноте ночи, и я совсем не устал. Прислушиваясь к его ровному дыханию, я не чувствовала его среди ночи.
"чай."
Из-за занавески донесся слабый голос: Я встал, налил себе чаю и отослал его в постель. Одна рука высунулась из-за занавески, но не взяла чай. Вместо этого я схватила себя за запястье, как в прошлый раз.
...!
На этот раз я не запаниковала, даже чай не перелился через край, просто прикусила нижнюю губу, молча отдергивая руку, а владелец этой руки вообще отказывался расслабляться, я старалась изо всех сил, он работал изо всех сил, я останавливалась, он останавливался, но он отказывался отпускать.
Но как бы мы ни боролись, он и я никогда не произносили ни слова.
Постепенно ситуация зашла в тупик.
Как долго длилось это тупиковое положение, и холодная улыбка раздалась в занавесе. Пэй Юаньчжан медленно выпрямилась, ее глаза смотрели на меня сквозь слои тюля, словно сквозь бесчисленные облака: "как? Чувствуешь себя обиженным? "
"..." Я прикусила нижнюю губу и не произнесла ни слова, мои руки молчали.
В этот момент его руки ослабли.
Как только я собрался отдернуть руку, я почувствовал, как что-то опустилось на мое запястье. Он вдруг схватил меня за запястье и сильно дернул. Я был застигнут врасплох и упал на кровать.
Он издевался над ним и прижимал меня к себе.
На этот раз я был в полной панике и в ужасе открыл глаза: "Его Королевское Высочество ..."
Тонкие уголки его губ слегка дрогнули. В тусклом свете я увидела призрачную улыбку на его лице. Он явно смеялся, но, казалось, был поглощен этим в следующий момент.