~9 мин чтения
Том 1 Глава 22
Новый день, новые заботы
Полдень озарил лагерь, пробуждая всех от сна. Дейл вернулся с каретой, а Харкин спустился в руины, чтобы собрать снаряжение погибших наемников. Путешествие возобновилось, и тишина, окутавшая путников, была наполнена спокойствием, а не скукой. После встречи лицом к лицу со смертью, такая передышка казалась бесценной. Балтон, откинувшись назад, долго смотрел на медленно плывущие облака, словно завороженный их блеском.
«Никогда не думал, что снова увижу эту картину», — пробормотал он.
«Какой ты сентиментальный гном», — усмехнулся Харкин, а Балтон улыбнулся в ответ.
«Я всем вам, особенно сэру Дейлу, обязан жизнью. Я обязательно отплачу», — заявил Балтон, ударив кулаком в грудь. — «Я мастер-ремесленник и кузнец, как и все гномы. К тому же, я наемник, который умеет обращаться с арбалетом. Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, не стесняйтесь обращаться».
Механические устройства. Дейл вспомнил коробочку, которую дал ему Балтон. Устройство с кнопкой, из которого выскакивали кинжалы. Кинжалы, способные пробить даже череп демона. Такой умелый гном будет полезен во многих отношениях.
«У меня есть кое-что на примете. Поговорю с тобой об этом позже», — спокойно сказал Дейл.
«Буду ждать с нетерпением», — ответил Балтон.
Воспользовавшись моментом, Харкин вставил: «Тогда, может, посмотришь на мой щит? Он стал неустойчивым, так как я давно его не ремонтировал».
«Я посмотрю. О боже, он совсем не в хорошем состоянии», — сказал Балтон.
Дейл продолжал полировать свой новый длинный меч, слушая болтовню своих спутников и цокот копыт. Проклятый меч мрачно блестел, отражая солнечный свет.
Через три дня, около полудня, они прибыли в Ирен. Когда они въехали в трущобы, их, как обычно, окружили дети. К этому времени уже распространились слухи, что Дейл раздает детям еду. Дейл передал щедро приготовленную еду Эстер.
«Раздай это», — сказал он.
«Я? Ты уверен?»
«Я пугаю детей».
Эстер переводила взгляд с рюкзака, наполненного едой, на Дейла, а затем кивнула и подошла к детям. Конечно, красивая жрица была популярнее, чем страшный темный рыцарь. Вокруг нее собралось больше детей, чем обычно.
«Рыцарь, который там стоит, приготовил это для вас. Ешьте с благодарностью к сэру Дейлу», — сказала Эстер, раздавая еду детям.
«Спасибо, жрица!»
«Нет, не мне…» — Эстер намеренно упоминала имя Дейла. Она считала, что тот, кто оказывает доброту, должен получать благодарность.
Дейл считал это ненужным, но и не останавливал ее. Ему было все равно.
Харкин цокнул языком, как будто ему не нравились такие бесплатные пожертвования, а Балтон, казалось, был очень удивлен всем этим.
«Значит, слух о том, что темный рыцарь раздает еду детям, правдив. Я думал, что это просто беспочвенная история».
С немного смущенным выражением лица Балтон спросил: «Сэр Дейл, могу я кое-что спросить?»
Его лицо было неожиданно серьезным. Дейл молча кивнул в ответ.
«Я слышал, что темным рыцарям, получившим крещение ночи, не хватает большинства эмоций, которыми обладают люди от природы… То немногое, что у них осталось от человечности, искажено, и они также борются с нежитью. Вот что делает их опасными».
«Нет. Этот джентльмен действительно говорит обо всем…» — вмешался Харкин и осторожно огляделся. Однако Дейл просто молча кивнул, и Балтон продолжил свой рассказ.
«Я сам несколько раз встречал темных рыцарей на поле боя. Наши враги были подавляюще сильны, но темный рыцарь пронесся сквозь них, как дикий зверь. Он был тяжело ранен сосредоточенными атаками. И что сделал этот темный рыцарь тогда…»
«Он убил своих собственных союзников, чтобы исцелиться, я полагаю», — это был Харкин, который взял на себя разговор. Он, казалось, вспоминал прошлое с закрытыми глазами.
Такие инциденты, по-видимому, были более распространены на поле боя, чем можно было бы подумать.
«Правильно. Темный рыцарь убил своих собственных союзников, чтобы исцелиться, и когда он снова был ранен врагами, он убил ближайших союзников. Командиры просто позволили этому случиться. В конце концов, темный рыцарь убил больше врагов, чем союзников. Это был не человек, по крайней мере, в моих глазах».
Дейл чувствовал, что если он позволит разговору продолжаться, он никогда не закончится. Поэтому безэмоциональным голосом он вмешался:
«И что? Что ты пытаешься сказать?»
«Сэр Дейл кажется другим, и притом сильно. Особенно сегодня, это удивительно… Я просто спрашиваю из чистого любопытства, так что не поймите меня неправильно. Вы действительно помогаете им, потому что хотите? Или есть другой умысел?»
Дейл посмотрел на Балтона, который встретил его взгляд с немного напряженным выражением лица.
После всего этого длинного объяснения, вот что он хотел спросить? Понятие скрытого мотива было неоднозначным.
Что он подозревал? Мог ли он поверить, что в действиях Дейла таится какой-то зловещий заговор?
Нет. Его выражение лица не предполагает этого. Ему действительно любопытно.
Возможно, это было типичное любопытство интеллектуала.
Для Балтона это должно было быть значительным риском. Он не мог знать, когда Дейл, если его обидеть, может внезапно обнажить свой меч.
Вероятно, поэтому он объяснял все так окольным путем.
Дейл решил щедро ответить на вопрос этого смелого гнома.
«Я сам не знаю».
«…А?»
Были ли его действия искренними или нет? Дейл не мог сказать наверняка.
«Если я должен дать ответ, я могу только сказать, что это просто так».
«Хм. Но если бы вы могли немного подробнее…»
Чувствуя некоторое раздражение, Дейл, который лениво чесал свой шлем, добавил:
«Мой дед говаривал, что такие дела часто делаются без особого умысла. Я просто следую его учениям».
«Просто так…»
Балтон обдумал ответ Дейла и удовлетворенно кивнул.
«Я ценю твои слова. Твой дед, должно быть, был замечательным человеком».
«Он был, за исключением того, что был слишком вмешивающимся».
Поскольку он получил удовлетворительный ответ от Дейла, Балтон воздержался от дальнейших вопросов.
Именно тогда Харкин, который молча наблюдал, наконец заговорил.
«Вы, гномы, кажется, обладаете бесконечным любопытством. Иногда проще жить просто, не копая слишком глубоко».
«Ха-ха. Что я могу поделать? Я родился таким».
Пока разговор продолжался, Эстер вернулась с пустым рюкзаком, тяжело дыша. На ее лбу выступил пот.
«Фух. Вместо того чтобы просто смотреть, разве ты не мог мне помочь?»
Остальные сделали вид, что не слышат ее. С глубоким вздохом Эстер забралась обратно в карету.
Карета медленно двигалась к городу.
Дети, которые собрались вокруг, разбежались во все стороны.
Некоторые из них оглянулись и, встретившись взглядом с Дейлом, быстро кивнули.
Дейл помахал рукой.
Дети убежали.
Пожав плечами, Дейл попытался опереться на карету. Но тут же он почувствовал укол враждебности, исходящий сзади.
Дейл, чувствительный к враждебности, рефлекторно повернул голову.
Однако в поле зрения не было ни одного человека.
Стояли только те же полуразрушенные дома, что и раньше.
Харкин, который был напротив Дейла, спросил его:
«В чем дело, сэр Дейл?»
«Ничего. Думаю, это просто мое воображение».
«Правда?»
Карета пересекла подъемный мост и въехала через городские стены.
Группа сначала направилась в гильдию наемников.
Даже несмотря на то, что они хотели отдохнуть, появление слуги демона не было делом, к которому можно относиться легкомысленно.
Каждый из них сообщил разным сотрудникам гильдии о своей миссии.
Контактным лицом Дейла был Гарланд.
Он как можно более объективно и кратко рассказал о своей встрече с демоническим слугой Хасиной.
Гарланд, который слушал с интересом, был сильно удивлен, когда речь зашла о слуге демона, и был еще более поражен, узнав, что Дейл в одиночку победил его.
«Хасина, апостол Аргула, — довольно печально известный слуга демона. То, что ты один победил этого монстра… Я испытываю к тебе только восхищение».
Дейл просто пожал плечами.
Гарланд пробормотал серьезным тоном:
«Однако это нехорошо».
«Что ты имеешь в виду?»
«В последнее время, поскольку на фронте наступило затишье, увеличилось количество солдат и наемников, возвращающихся в Ирен».
Дейл вмешался:
«Ты имеешь в виду таких, как Харкин».
«Похоже, но, откровенно говоря, Харкин находится на нижнем уровне с точки зрения способностей. В город стекается гораздо больше могущественных фигур».
«Понятно».
«А теперь, когда слуга демона появился возле города, появился повод собрать больше сил под предлогом защиты тыла. Мы можем ожидать наплыва».
Дейл спросил:
«Разве нехорошо иметь больше способных людей? Я слышал, что гильдии наемников всегда не хватает людей, потому что работы очень много».
Гарланд горько улыбнулся.
«Ну, интересно, будут ли они охотно соглашаться на работу наемников. Кроме того, баланс сил в Ирене находится в хрупком равновесии. Что произойдет, когда в игру вступят новые силы?»
Баланс будет нарушен.
А с нарушением баланса наступит хаос.
Гарланд глубоко вздохнул.
«Более того, в последнее время в трущобах наблюдается подозрительная активность. Есть головорезы, которые пытаются проникнуть в город, и есть признаки того, что они могут начать воевать между собой».
Головорезы, пытающиеся проникнуть на окраины? Дейл, безусловно, столкнулся с такими людьми не так давно…
Таверна «Пьяный мул».
Внезапно он вспомнил рыжеволосую трактирщицу и головорезов, которые ее преследовали.
Вернулись ли головорезы за местью за это время?
Если таверна исчезнет, Дейл снова будет скитаться от конюшни к конюшне.
Хотя он был уверен, что смелая женщина справится со всем сама, он все же чувствовал необходимость проверить.
«Так как отчет закончен, я пойду».
«Ах, спасибо за твою тяжелую работу. И позвольте мне выразить нашу благодарность от имени гильдии. За то, что победили слугу демона и спасли одного из наемников. Мы искренне ценим это».
«Просто убедитесь, что награда готова».
«Ха-ха, ты можешь рассчитывать на это».
Вежливо поклонившись, Гарланд проводил взглядом Дейла, который кивнул, а затем направился к выходу.
Гарланд окликнул его удаляющуюся спину:
«Город может на некоторое время погрузиться в хаос. Надеюсь, сэр Дейл не ввяжется ни в какие хлопотные дела».
Дейл снова кивнул, а затем исчез снаружи.
Оставшись один, Гарланд глубоко вздохнул и тяжело опустился в свое кресло.
Было слишком много о чем подумать.
«Война утихла, и на фронте появилось немного передышки. По какой-то причине генералы на фронте постепенно отправляют своих солдат в Ирен. Недавнее появление слуги демона даже дает им предлог. Это слишком сложно, чтобы быть простым совпадением».
Гаранд, который ломал голову, вскочил со своего места.
«Сейчас не время для этого. Мне нужно немедленно созвать совет».
С этой мыслью он поспешно направился к двери.
Дейл направился к таверне «Пьяный мул». Первоначально он планировал сначала посетить Храм Ночи, но решил немного изменить порядок.
«Добро пожаловать… Сэр Дейл!»
Он открыл дверь и его встретила Кайла с сияющими глазами.
В таверне было тихо, только несколько мух жужжали вокруг. В углу стола лежала открытая книга, а перед ней сидел невысокий мужчина.
«Ты хорошо потрудился, сэр Дейл. Ты выполнил свою задачу без проблем?» — спросил Леон с улыбкой.
Дейл кивнул в ответ, а затем повернулся, чтобы спросить Кайлу:
«Пока меня не было, здесь все было в порядке?»
«Все в порядке?»
«Парни, которых я избил раньше. Они не вернулись, чтобы отомстить?»
«Ммм. Они вообще не появлялись. О, ты волнуешься за меня? Так?»
Дейл полностью проигнорировал замечания Кайлы и сел перед Леоном.
«Ты учился?»
«Да. Кайла была очень увлечена».
«Мы могли бы так же учиться, раз здесь так тихо. Я уже могу читать практически все!»
«Кайла тоже быстро учится».
Кайла положила руки на бедра и гордо улыбнулась, а Леон с удовлетворением посмотрел на свою ученицу.
Затем он повернулся к Дейлу и спросил:
«Что еще более важно, расскажи мне об этой недавней задаче. Есть ли что-нибудь, с чем я могу помочь?»
«На этот раз тоже были кое-какие краденые товары, но другой наемник сказал, что займется этим».
«Правда? Жаль, но я не против. В последнее время черный рынок процветает, и я заработал кругленькую сумму. При таких темпах я, возможно, скоро смогу открыть школу!»
Леон сжал кулак в решимости, а лицо Кайлы засияло от волнения.
«Вау! Я могу прийти в гости?»
«Конечно! Ты будешь моей первой. Нет, на самом деле, моей второй ученицей».
Леон болтал о своих планах по созданию школы, обсуждая потенциальные здания и то, как он будет управлять учениками.
Пока Леон углублялся в эти детали, его глаза сияли надеждой и мечтами о будущем.
Для Дейла это были чувства, которые он больше не мог питать. Но, глядя на Леона, он смог почувствовать немного опосредованного удовлетворения.
Поболтав с Кайлой некоторое время, Леон встал.
«О! Посмотрите на время! Моя жена, должно быть, ждет».
«Подожди, Леон, ты женат?»
«Ха, не официально. Не было времени на свадьбу».
С яркой улыбкой Леон упаковал свои книги и бумаги в сумку и поспешно вышел с пружиной в ногах.
Наблюдая за удаляющейся фигурой Леона, Кайла пробормотала себе под нос:
«Боже. Поздно. Должны ли мы действительно отпустить его одного?»
«Леон не ребенок».
«Но все же, он выглядит как ребенок, как ни посмотри».
Кайла, казалось, беспокоилась о Леоне, и она бесконечно смотрела на дверной проем.
Оказалось, что создание школы связано с большим количеством соображений, чем предполагал Леон.
По пути домой он тщательно пересматривал свои планы.
«Я договорился о покупке стульев по дешевке в столярной мастерской. Что касается учебников, я сам их скопирую…»
Пока он был погружен в свои мысли, Леон внезапно почувствовал что-то неладное и осторожно огляделся.
«Почему так тихо?»
Первоначально это была темная улица трущоб, но сегодня людей было странно мало.
Испытывая чувство предчувствия, Леон ускорил шаг.
Однако тут же сзади раздался голос:
«Куда это ты так спешишь?»
Это была фигура, закутанная в мантию. Леон был удивлен и поспешно отступил назад.
Он слишком хорошо знал, что в этих закоулках фигура, закутанная в мантию, почти наверняка была грабителем.
Когда Леон отступил, нападавший последовал за ним. Леон в отчаянии спросил:
«К-кто ты?»
«Леон. Слышал, ты в последнее время ведешь дела со скупщиком краденого, неплохо зарабатываешь? Говорят, у тебя есть немного монет. Это правда?»
Лицо Леона побледнело.
Истории о том, что кто-то разбогател в Ирене, как правило, быстро распространяются.
Неудивительно, что грабители привлекались такими слухами.
Но я не так много заработал…!
Откуда взялось такое внимание?
Леон попытался вспомнить, но покачал головой. Сейчас не время об этом думать.
Ему нужно было бежать…
Тук!
«Что?»
Лезвие пронзило грудь Леона.
Когда нападавший подобрался так близко? Леон попытался повернуть голову, чтобы увидеть своего врага.
Однако нападавший быстро вытащил лезвие. Кровь, первоначально струившаяся ручейком из пронзенного сердца, теперь лилась рекой.
Леон рухнул на землю.
Бумаги, которые он держал, разлетелись вокруг.
«Н…ет».
Леон инстинктивно протянул руку, пытаясь схватить бумаги. Это было скорее рефлексом, чем сознательным действием.
Но его тело не реагировало. Он не мог пошевелить даже кончиком пальца.
Его глаза постепенно теряли фокус.
Один из нападавших пробормотал, наблюдая за состоянием Леона:
«Какое разочарование. Это было слишком легко».
Другой заметил:
«Мы должны были привести его невредимым».
«Да, да, я знаю».
Беззаботно ответив, нападавший потащил тело Леона прочь.
На темных, зловещих улицах трущоб на ветру развевались только несколько окровавленных бумаг.