~6 мин чтения
Том 1 Глава 29
Первым, кто примчался, едва услышав новость, был, как ни странно, Харкин.
"Ооо, сэр Дейл! Я слышал историю! Ты связался с какими-то ворами, не так ли?" - выпалил Харкин, врываясь в дверь таверны.
Кайла, протирающая столы, перевела взгляд на Дейла.
"Кто это?"
"Наёмник."
Харкин подошёл к стойке и сделал заказ у Кайлы.
"Пиво, пожалуйста. Ах, конечно, платит сэр Дейл."
Дейл криво усмехнулся, поражённый наглостью этого парня.
"Ты не слишком ли смел?"
"Эй, ты же можешь позволить себе пару кружек для меня, верно? В последнее время у меня туго с деньгами, так что на этот раз прошу, не обращай внимания."
"Разве Гарланд не заплатил тебе щедро?"
В конце концов, они победили слугу демона и получили щедрую награду от гильдии.
Харкин неловко рассмеялся и сказал:
"Ну, ты же знаешь, как это бывает с наёмнической работой. Столько расходов..."
На что наёмник мог потратить свои деньги, было предсказуемо. Либо он спустил всё на выпивку, азартные игры, либо...
Дейл серьёзно посоветовал:
"Тебе следует поумерить свои визиты в бордель. Дело не только в деньгах, ты можешь подхватить болезнь."
Кайла, подслушивавшая их разговор, бросила на него презрительный взгляд, что заставило Харкина поспешно возразить:
"Всё не так! За кого ты меня принимаешь! Я не так часто туда хожу в последнее время."
Что подразумевало, что раньше он был частым гостем этого заведения.
Смущённый, Харкин быстро осушил пиво, которое принесла ему Кайла.
"Фуу. Но это отвратительно на вкус. Есть таверны с гораздо лучшим пивом."
"Мне жаль, что вкус вам не нравится!" - резко ответила Кайла. Харкин почесал затылок и прошептал Дейлу:
"Но в этом месте довольно дерзкая официантка, а?"
"Она не официантка. Она хозяйка."
"Правда?"
Харкин посмотрел на неё с новым удивлением, а Кайла бросила на него острый взгляд.
Дейл спокойно спросил:
"Так зачем ты пришёл?"
"Э? О, ну... Должна же быть какая-то причина для моего визита? Мне обидно от твоих слов, сэр Дейл."
Дейл тихо сжал кулак, что явно испугало Харкина, и тот засмеялся:
"Просто любопытно. Я слышал, ты полностью уничтожил гильдию воров, не так ли? Зачем ты это сделал? Все сейчас только об этом и говорят."
"Это действительно то, из-за чего стоит поднимать шум?"
В конце концов, это была всего лишь гильдия воров.
Дейл думал, что это не то, что так заинтересует людей.
Но он ошибался.
"Сэр Дейл, ты не понимаешь. Братство Чёрной Змеи имеет историю, столь же долгую, как и сама Империя. Хотя большинство их клыков выпало, когда-то они были силой, с которой приходилось считаться, со множеством запутанных союзов... Так их воспринимали. Поскольку такое место было уничтожено за одну ночь, это обязательно станет горячей темой."
"Хм. Понятно."
Он не осознавал масштабов организации.
Её лидер действительно использовал некоторые уникальные техники, но они вряд ли представляли угрозу для Дейла.
Глаза Харкина загорелись интересом, когда он заговорил:
"Все гудят об этом. Говорят, что ты принёс правосудие этим ворам-отбросам, что тёмный рыцарь наконец-то показал своё истинное лицо, и что это было началом войны в переулках. Так в чём причина того, что ты уничтожил их так внезапно? Это же не было наёмническим заказом, верно?"
Дейл слегка постучал по столу.
Было несколько правдоподобных оправданий, которые он мог бы привести для такой резни, но он не хотел ими делиться.
"Они мне не нравились."
"И это всё?"
"И это всё."
Харкин, который на мгновение опешил, расхохотался:
"Хаха! Как и ожидалось от сэра Дейла! Очень мужественно."
Дейл просто пожал плечами и не ответил.
Харкин чувствовал себя воодушевлённым и тайком заказал ещё одно пиво.
Дейл просто сделал вид, что не замечает.
Проглотив пиво, Харкин сказал:
"В любом случае, я чувствую себя прекрасно."
"По поводу?"
"Возможно, дело в том, что люди начинают осознавать истинную ценность сэра Дейла. Куда бы я ни пошёл, я слышу хвалу тебе, и это делает меня счастливым."
Быть восхваляемым за убийство десятков людей...
Странное чувство.
В такие моменты Дейл ясно осознавал, что находится в мире с совершенно иными моральными стандартами.
Одиночество, вызванное попаданием в незнакомый мир.
Дейл тупо уставился на своё размытое отражение в стакане с водой.
Когда вода рябила, его отражение искажалось в разных направлениях.
Всплеск!
Дейл вылил воду из стакана на пол, стирая своё отражение.
Он не был настроен предаваться жалости к себе.
Ну, не так уж и плохо.
Похоже, люди относительно благодарны за то, что он сделал на этот раз.
Изменится ли немного то, как люди смотрят на него?
Сама по себе эта мысль казалась странно тревожной.
Дейл попросил Кайлу принести ему пиво.
А затем он выпил его залпом.
Сейчас он не мог ни чувствовать вкус, ни напиваться из-за своего тела нежити.
Но сегодня, как никогда, ему хотелось выпить.
На следующий день Дейл кратко доложил о происшествии Гарланду.
Хотя не было обязательства отчитываться, поскольку это не было официальным запросом, но поскольку Дейл теперь был членом гильдии наёмников, он намеревался сотрудничать, насколько это возможно.
Гарланд с серьёзным выражением лица записывал на бумагу всё, что говорил ему Дейл.
"Итак, был колдун, который оказался некромантом, а затем были какие-то опытные арбалетчики..."
Гарланд пробормотал, нахмурившись.
"Абаф всегда был жадным парнем. Он всегда хотел расширить свою организацию и занять позицию внутри городских стен."
Дейл вспомнил банду Джимми, которая пыталась захватить таверну Кайлы.
"Почему бы ему просто не купить здание внутри городских стен? У него должно было быть достаточно денег для этого."
"Желание занять позицию - это не просто жить в городе. Речь идёт о создании базы власти внутри города, чтобы получить место в совете."
Совет Семи.
Эти члены совета, обладавшие огромной властью, могли считаться настоящими хозяевами этого внешнего района.
Естественно, получение этого места было чрезвычайно сложной задачей.
"Стать членом совета означает, что вам придётся вытеснить другого члена совета. А вытеснить члена совета означает..."
"Это означает вести войну."
"Да, именно. Я не уверен, чего Абаф хотел добиться, став членом совета."
У Абафа были грандиозные мечты, но его способности были далеки от них.
Поэтому Абаф заключил союзы с внешними сторонами, которые разделяли его интересы.
"Поскольку они даже прислали колдуна, ясно, что серия событий, происходящих сейчас, связана с генералами на передовой."
Было дерзко незаметно переместить ключевые силы в тыл, особенно когда на передовой только что наступило затишье.
Что они будут делать, если демоны снова пойдут в наступление?
Или они верят, что демоны не нападут?
Дейл спросил:
"Какова цель генералов?"
Гарланд покачал головой:
"Я не знаю. Неясно, действительно ли они готовятся к войне против нас или это просто демонстрация военной силы в знак протеста против Его Величества Императора. Что действительно несправедливо, так это то, что мы, оказавшись в центре всего этого, страдаем больше всех."
Само собой разумеется, но когда происходит внешнее нападение, внешние районы первыми терпят ущерб.
Затем совет должен собраться, чтобы отразить нападение.
В конце концов, это была одна из причин деления территории на районы.
Гарланд потёр лицо, как будто его мучила головная боль, прежде чем он посмотрел на Дейла и улыбнулся:
"Времена грядут довольно хаотичные. Знаешь, кто становится самым ценным в таких ситуациях?"
"И кто же?."
"Это наёмники, которые одновременно надёжны и опытны. Как сэр Дейл здесь."
Во времена смуты военная мощь может блистать, а доверие становится ещё более ценным.
"В одиночку уничтожить организацию. Этот инцидент более чем доказал силу сэра Дейла. Тем более, что он ещё не запутался в сложной паутине интересов города. Это делает тебя ещё более желанным."
"Я думаю, ты слишком переоцениваешь меня."
Гарланд уверенно сказал:
"Подожди и увидишь. Сэр Дейл скоро поднимется на вершину. Когда это произойдёт, надеюсь, ты не забудешь меня, Гарланда."
Он переигрывал или был искренен?
Дейл просто спокойно кивнул.
В тот вечер, когда Дейл вошёл в таверну, он был ошеломлён.
Таверна была заполнена до отказа посетителями.
Кайла, суетившаяся вокруг, весело поприветствовала Дейла:
"Ах, ты здесь? Что с этим удивлённым выражением лица?"
"Это странно. Почему так много клиентов?"
"Конечно, в таверне есть клиенты! Что ты думаешь, это за место?"
Кайла огрызнулась на него и продолжила разносить кружки с пивом.
По этому Дейл понял, что собравшиеся здесь люди не были обычными клиентами.
Они платят за пиво, которое даже Харкин признал ужасным? Что-то здесь не так.
Когда Дейл сел на своё место, клиенты внутри таверны украдкой взглянули на него и зашептались между собой:
"Это он..."
"Он вроде бы в порядке."
"Мы должны приглядывать за ним."
"Но разве пиво здесь не немного странное?"
Слова Гарланда оказались правдой.
Он не знал, к какой фракции они принадлежали, но эти люди собрались здесь, чтобы оценить Дейла.
Было примечательно, как он за одну ночь привлёк к себе такое значительное внимание.
Раздражённый их тайными взглядами, Дейл подумал о том, чтобы прогнать их, но потом увидел Кайлу, работающую с счастливым лицом, и передумал.
В конце концов, в магазине должны быть клиенты; неприятно видеть его пустым, с одними мухами, жужжащими вокруг.
Дейл сел на своё место и тупо уставился в пространство.
Он мог бы пойти прямо в свою комнату, но это распугало бы этих шпионов.
И тогда Кайла была бы очень разочарована, если бы таверна снова опустела.
Поэтому Дейл решил остаться.
Он непринуждённо сидел, полагая, что это удержит кого-либо от опрометчивого приближения к нему.
Но его ожидания рухнули. Как только он сел, кто-то подошёл и окликнул его по имени:
"Сэр Дейл."
Это был знакомый голос.
Дейл просто поднял взгляд, чтобы увидеть, кто перед ним.
Невысокий мужчина с густой бородой.
Это был Балтон, гном, которого Дейл спас от слуги демона.
Балтон склонил голову в знак приветствия:
"Извините, что пришёл так поздно. Я не мог выйти какое-то время, потому что восстанавливался."
"Как ты себя сейчас чувствуешь?"
"Как видите, в полном порядке."
Балтон сжал кулак, и его предплечье вздулось твёрдыми мышцами.
"Рад это слышать. Так зачем ты пришёл?"
"Чтобы отплатить за услугу! Разве я не говорил, что сделаю это?"
"Услугу?"
Теперь, когда он упомянул об этом, Дейл вспомнил такой разговор. Балтон говорил с нетерпеливым энтузиазмом:
"Что вам нужно? Оружие или инструменты? Просто оставьте это мне. Как я уже говорил, я опытный ремесленник и кузнец. Я сделаю всё, что вы пожелаете."
Поразмыслив над гордым предложением Балтона, Дейл заговорил:
"Ты сказал, что ты кузнец и ремесленник, верно?"
"Это верно."
"Тогда, ты можешь модифицировать меня?"
Услышав просьбу Дейла, Балтон сделал паузу, прежде чем ответить:
"Модифицировать... что именно?"