~7 мин чтения
Том 1 Глава 1002
Что ж, пришло время расплатиться с долгами того года и сложить все арбалеты в свои руки . Тигр, леопард и орел, у вас троих есть шанс устыдиться .
Услышав зов, трое мужчин сделали шаг вперед и пошевелили запястьями . Казалось, они уже давно ждали слов охотника на медведя .
Охота на медведя сразу же отправила трех самых храбрых и умелых мужчин под его руку . Достаточно увидеть, что охотящийся медведь уже воспользовался возможностью убить его, а Линь Хао не беспечен и готов к бою .
Свирепый тигр взревел, как носорог, и рванулся вперед до крайности . Свирепый Орел, чья ловкость и скорость были относительно проворными, мелькнул позади тигра и был готов атаковать . Леопард, однако, подошел к тиграм сзади, привлекая внимание Линь Хао .
Столкнувшись с почти беспрепятственной атакой трех мужчин, Линь Хао начал проявлять бдительность, выставил вперед самую большую силу, какую только мог использовать, и начал сражаться с тремя мужчинами .
Линь Хао может справиться с нападением тигра и леопарда . Что заставляет Линь Хао насторожиться, так это то, что он не знает, когда появится дикий орел . Кроме того, порочные средства сумасшедшего Орла делают его очень бдительным .
Глядя на свирепых тигров, приближающихся к кулаку, Линь Хао прыгает вперед, хватает тигров за плечи обеими руками и прыгает позади тигра . Леопард, который долго ждал, вдруг выбрасывает свои мощные лапы и сильно пинает упавшего Линь Хао . Линь Хао шлепает по Земле одной рукой, и его тело быстро вращается, чтобы избежать нападения тигра .
Как только Линь Хао собрался твердо встать и приготовиться к следующему раунду атаки, он не обратил внимания на свою спину . Внезапно появился сумасшедший Орел и обхватил руками тело Линь Хао, лишив его возможности двигаться .
В конце концов, Линь Хао потратил большую часть своих сил на битву с Чжоу Таем . Хотя он и отдыхал некоторое время, но полностью не восстановился . Какое-то время он не мог освободиться от оков сумасшедшего Орла .
В то же время «тигровый кулак» уже взмахнул рукой . В тот момент, когда он собирался ударить тело Линь Хаоса, сумасшедший Орел внезапно остановил его руку и ударил тело Линь Хаоса прямо кулаком и снес его .
Видя, что боевая эффективность Линь Хао падает, охотник на медведей сказал: «Линь Хао, в чем дело? Ты ведь не брезгуешь сражаться вместе с нами? В таком случае я покажу вам нечто особенное, что может стимулировать ваш внутренний боевой дух
Четверо солдат вытолкнули висящего дракона Сю наружу . Глядя на умирающего дракона Сю, Линь Хао сжал кулак и сказал: «охота на медведя, если у тебя есть способности, приходи ко мне . Почему ты смущаешь других?
И почему я смущаю других? Если Лонг Сю не будет с тобой, буду ли я так обращаться с ним? В конце концов, это все ваши собственные дела . Вы думаете, что спасаете их, просто причиняете им вред невидимым способом .
Слова охотника на медведя заставили Линь Хао заколебаться . Глядя на свой кулак, Линь Хао все время думал о том, как важно сражаться .
Видя, что линь Хао отводит глаза, лун Сю изо всех сил старался крикнуть: «командир, не обманывайтесь словами охотника на медведей . Он просто хочет, чтобы ты потерял свою боевую мощь . Вот почему он так со мной обращался . Если бы не было командира, разве президент Юй и главарь банды Линь дожили бы до наших дней?
Охотящийся медведь Бах ударил Лонг Сю в живот, и Лонг Сю закашлялся кровью .
Ну и зануда .
Длинные слова Сяу вывели Линь Хао из состояния нерешительности . Когда охота на медведя была в плохой ситуации, он использовал свои глаза, чтобы побудить сумасшедшего Орла действовать . Понимающий сумасшедший орел сразу же начал внезапную атаку на Линь Хао .
Однако результат не является удовлетворительным . Линь Хао легко хватает кулак сумасшедшего Орла и пинает его изо всех сил, чтобы попасть в колено сумасшедшего Орла . Бешеный Орел вынужден опуститься на колени . Поскольку его кулак зажат Линь Хао, он может только висеть в воздухе .
Лин Хао посмотрел на сумасшедшего Орла, управляемого им самим, и сказал: «Если вы пойдете вместе, может быть, есть шанс победить . Меня более чем достаточно, чтобы справиться с тобой в одиночку .
Глядя на поражение сумасшедшего Орла, Тигр и леопард смотрят друг на друга, твердо кивают головами и устремляются к Лин Хао . Лин Хао отбрасывает сумасшедшего Орла, и оставшийся леопард забирает свой кулак и обнимает тело сумасшедшего Орла .
Но он не обращал внимания на движения Линь Хао . Когда он взмахнул ногой, остатки леопарда упали прямо на землю . Как раз в тот момент, когда он собирался ударить ногой, тигр подоспел вовремя, чтобы перехватить атаку Линь Хао, но было неизбежно, что он пошатнулся на несколько шагов .
Тигр быстро оборачивается и наливает Линь Хао . Линь Хао доводит свои достижения в тайцзи до крайности . Хотя у тигров преобладает грубая сила, при Линь Хао Тайцзи вообще нет удара.
Уклончивость линь Хаоса, несомненно, вызвала гнев тигров . Тигр внезапно обнял тело Линь Хаоса, и страшный смех раздался в ухе Линь хаоса: «я вижу, когда ты можешь спрятаться . Съешь меня!
С этими словами тело тигра наполовину выгнулось дугой, готовое дать Линь Хао возможность соприкоснуться с землей . Если тигр преуспеет в этой атаке, Линь Хао полностью потеряет свою боевую мощь . Это результат, который медведи хотят видеть больше всего .
Линь Хао, который медленно падал, не встревожился . — Напротив, — спокойно сказал он, — похоже, у вас на столе нет ничего, кроме грубой силы .
Линь Хао, обладая достаточной силой и низким ревом, вырвался из объятий тигров-медведей и прыгнул, чтобы избежать столкновения . Однако сильное тело тигра не могло устоять на месте из-за удара Линь Хаоса . Он упал прямо на землю, и все трое были повержены . Линь Хао твердо посмотрел на охоту на медведя и сказал: «лун Сю прав . Если бы я не сражался так упорно до сих пор, возможно, вы, злодеи, достигли бы того, чего хотели . Я никогда не буду уклоняться от своего первоначального намерения, которое только сделает меня очень слабым .
Линь Хао был освобожден от уверенной комбинированной атаки . В сердце Сюн хантинга все еще оставалось разочарование . Но в конце концов, Лонг Сю был в его собственных руках, что было хорошей новостью для него .
Даже если вы думаете о своей цели, что вы можете сделать? Ты все еще не можешь избавиться от своего затруднительного положения . Ты можешь уйти отсюда, но оставишь ли ты Лонг Сю в покое? Пока Сю все еще у меня в руках, ты не захочешь уходить отсюда .
— Командир, вам на меня наплевать, — сказал Лонг Сю . Если вы уйдете отсюда, город Биньцзян может уменьшить меня, но вы не можете пропустить Линь Хао .
Линь Хао закрыл глаза и вспомнил картину трагической гибели собаки . Он твердо сказал: «лун Сю, отныне я никому не позволю умереть у меня на глазах, я непременно спасу тебя!
Охотящийся медведь дико захохотал и ударил его прямо по телу, и он выплюнул полный рот крови .
Лонг Сю, ты меня слышишь? Кажется, это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал, что ваш полк сказал, что он спасет вас и избавит от тяжелого окружения .
Смех охотящегося медведя внезапно оборвался . Глядя на Линь Хао, он сказал: «Я хочу увидеть, насколько ты силен .
Тигр, леопард и орел, на которых напал Линь Хао, поднялись с земли и выхватили оружие, чтобы сразиться с Линь Хао .
Линь Хао посмотрел на лун Сю и сказал: «Если я помогу тебе, Я помогу тебе». Лонг Сю, подожди меня!
Среди них свирепый Орел и остатки леопарда бегут к Лин Хао слева направо . Тигр рычит и дует на военный палец тигра .
Лин Хао прыгает и уворачивается . Сумасшедший Орел и остатки леопарда взлетают на плече тигров . Трехгранный штык и непальский армейский нож срезаны сверху донизу . Лин Хао быстро поворачивается, чтобы избежать этого . На стене виднеются два глубоких следа от ножа .
Тигр прыгнул вперед, и его сильное тело приблизилось к Лин Хао . Он смотрел, как приближаются дикие орлы и леопарды . Для него было невозможно убежать . Лин Хао просто стиснул зубы и принял на себя яростную атаку тигров, оставив кровь на своих руках .
Линь Хао нахмурился и поднял сильное тело тигра . Когда дикий орел и оставшийся леопард вошли в их сторону, Линь Хао внезапно закрыл ладонь и увернулся . Трое мужчин снова сложились вместе и снова потерпели неудачу .
Охота на медведя не ожидала, что У Линь Хао хватит сил . Он не мог не рассердиться . Он щелкнул пальцем и жестом пригласил Линь Хао посмотреть сюда . Охотник на медведей ударил Лонг Сю кулаком и пригрозил ему .
Линь Хао, отныне, если ты хоть раз вернешь свою руку, Я дам лунсю по морде . Мне хотелось бы посмотреть, действительно ли это Тигры ведут бой, или же физические качества лун Ся хороши . Советую вам хорошенько подумать .
Сумасшедший Орел первым поднялся с земли и бросился к Линь Хао . Линь Хао отступил в сторону, чтобы не быть убитым саблей . Он легко удерживал саблю в руках, лишая его возможности двигаться .
Линь Хао смотрит на встревоженного Орла . Внезапно он высвобождает руки и летит . Он пинает тело Орла и сдувает его .
Глядя на сумасшедшего орла, который снова упал на землю, Линь Хао, казалось, вспомнил, что сказала ему охота на медведя . Он повернул голову и обнаружил, что охотничий кулак медведя уже замахнулся на Лонг Сю .
Линь Хао, разве ты не слышал, что я только что сказал? Я не шучу с тобой . Вы должны знать последствия своей борьбы .
Глядя на неровное дыхание Лонг Сю, Линь Хао может только разжать кулак и беспомощно покачать головой .
Охота на медведя, если вы так думаете .
Охотящийся медведь посмотрел на линь Хао, который был пойман в неволю, и посмотрел на трех тигров и сказал: «Чего ты ждешь? Сделай это!
Тигр первым откликнулся на охотничьи слова медведя и бросился вперед, несмотря ни на что . Линь Хао мог отразить нападение тигров . При мысли о Лонг Сю, который был в тюрьме, он мог только опустить кулак .
Видя, что линь Хао перестал сопротивляться, Тигр с недоброй улыбкой избил тело Линь Хао, но Линь Хао не выказал никаких признаков сопротивления и упрямо стоял на своем месте, держа кулак тигра .
Сумасшедший Орел и оставшийся леопард смотрят друг на друга и нападают на Линь Хао . Похоже, все они намерены пытать Линь Хао . Все они берут в руки оружие и начинают безжалостно пытать Линь Хао .
Глядя на Линь Хао, который был готов подвергнуться нападению ради собственного блага, Лонг Сю с сожалением сказал: «командир, вам наплевать на меня . Уходи отсюда . Ваше доброе намерение-это сердце Лонг Сиуса .