WNovels
Войти
К роману
Глава 993

Глава 993

Глава 993

~8 мин чтения

Том 1 Глава 993

Линь Хао, который занят бизнесом ГУ юаня, не знает, что охота на медведя завладела компанией Тэнъюэ, и все еще концентрируется на расследовании цели Чжоу Таи .

Под руководством Лонг Сю работа по обеспечению безопасности компании Tengyue была значительно улучшена . Глядя на результаты некоторых достижений, Лонг Сю совсем не радуется .

Потому что он знал, что это делается только для того, чтобы замедлить шаги медвежьей охоты на атакующую компанию и оттянуть время, а шансов на победу не было никаких . Тем не менее, Лонг Сю без колебаний вступил на путь принятия смерти как своей собственной .

Лун Сю разделил своих людей на группы для патрулирования, и они были в лучшем состоянии . Все они были полны боевого духа и старались биться насмерть . Однако с течением времени боевой дух понемногу истощался, оставляя лишь ощущение усталости и расслабленности .

Лонг Сю взглянул на часы . Было уже далеко за полдень, но он не видел никаких следов охоты на медведя и других . Лонг Сю начал сомневаться в собственных суждениях . Он оставил двух человек позади и вернулся в офис, чтобы воспользоваться этим временем, чтобы отдохнуть .

Мало кто не знал, что действия Лонг Ксиуса были замечены охотящимся неподалеку медведем . Охотящийся медведь отложил свою военную подзорную трубу и сказал: «Похоже, что лонг Сю не может этого вынести». Он просто вернулся, чтобы отдохнуть . Пошли отсюда!

Поскольку компания Tengyue находится в отдаленном районе, там не так много людей приходит и уходит . Кроме того, многие люди все еще находятся в процессе дневного сна, что делает его немного мрачным . Эта атака охоты на медведя обеспечивает большее удобство .

Два арбалета и стрелы со свистом ударили в лоб двух оставшихся позади охранников . Увидев, что что-то случилось, все охранники в комнате вышли . Прежде чем они успели сообщить Лонг Сю о сложившейся ситуации, их разгадали Тигр и бешеный Орел .

Чтобы лунсю не обнаружил ничего странного, он распорядился, чтобы тело отнесли в дом . Он переоделся в одежду охранника и вошел вместе с тигром и сумасшедшим орлом .

Внезапно, внезапный стук в дверь разбудил Лонг Сю ото сна . Он встал и открыл дверь . Увидев панику на его лице, он понял, что что-то происходит, и поспешно спросил:

Что случилось?

Брат Лонг, ничего хорошего . Наш брат, который охраняет ворота, был убит .

Дракон Сю слышит эту речь, чтобы рассердиться: скажи всем собраться на первом этаже, я сейчас спущусь .

Пока Сю одевался, он бил себя по голове, стараясь держать себя в наилучшем состоянии .

Когда Лонг Сю спустился на первый этаж, все люди уже собрались . Лонг Сю сказал, Братья, что, по его оценкам, охота на медведя началась . Нам не нужно продолжать принимать его здесь . Пошли отсюда!

Под руководством Лонг Сю вышли четыре команды русалок . Как только Сю и его люди вышли, охранники с обеих сторон внезапно сделали движение . Люди, защищавшие лонгсю, были быстры и проворны, и они оттолкнули лонгсю прочь . Однако они были вооружены острым оружием и погибли на месте .

Те, кто выехал вперед, увидели врага и поспешно повернули назад . Однако они не защищались от арбалетов и стрел со всех сторон . Еще одна группа людей упала на землю .

В это время охотник на медведя в форме, который прятался в команде, вдруг вынул руку, много выпил, схватил головы двух человек обеими руками и начал вращать . Люди вокруг него падали на землю . Когда они впали в панику, Тигр и бешеный Орел достали свое оружие .

Он начал убивать столько, сколько мог, и леопард-инвалид, возглавлявший команду, тоже принимал в этом участие . Люди Лонг Сиуса потеряли половину своих денег в одно мгновение . Хорошие контрмеры в его сознании не играли никакой роли .

Хотя все люди лонгксиуса были полны боевого духа, он должен был уступить подавляющей силе охоты на медведя . Кроме того, солдаты были хорошо экипированы . Вскоре их осталось всего с десяток . Глядя на труп, лежащий на земле, Лонг Сю испытывал чувство вины .

Охотящийся медведь снял шляпу, безжалостно растоптал ее, поднял правую руку, жестом приказал прекратить стрельбу и надменно сказал: «Лонг Сю, я думаю, ты видишь, что сопротивление бесполезно . Ради ваших общих усилий я дам вам шанс отказаться от обеих рук компании Тэнъюэ . Может быть, я смогу сохранить тебе жизнь!

Лонг Сю скрутил шею солдата в руке, бросил его на землю и сказал: «Не мечтай наяву». Неужели ты думаешь, что я сдамся тебе? Принятие желаемого за действительное

Ассоциация охотников на медведей, казалось, ожидала этого уже давно . Он развел руками и сказал: «Я не удивлен, если вы можете сказать это, но вы когда-нибудь думали об этом . Можете ли вы отказаться от своей первой жизни? Вы хотите спрятаться от других?

Лонг Сю посмотрел на поверженных солдат вокруг него . Он не решался сдаться, чтобы спасти другие человеческие жизни . Как только люди вокруг него бросились вперед, прежде чем он успел коснуться тела охотника на медведя, он был разгадан тигром и сумасшедшим орлом .

Охота на медведя лицемерно сказала: «что же ты думаешь, что ты такой импульсивный?» Я еще не закончил свои слова с Лонг Сю, а мы все живем своей жизнью . Я больше не могу их читать .

Разгневанный Лонг Сю сжал кулак и был остановлен двумя арбалетами, как только он сделал шаг .

Охотник на медведей бросил арбалет на руку солдату, стоявшему позади него, и сказал: Мне не нужно быть мягкосердечной . Давайте сделаем это .

Лун Сю взревел и бросился вместе с остальными людьми . Тигр и другие люди, стоявшие за охотой на медведя, тоже встретили его . Менее чем через десять минут все люди, кроме лунсю, упали на землю, и у них не осталось больше жизни . Сумасшедший Орел слизнул кровь с ножа и сказал: «лун Сю, ты собираешься продолжать сражаться с нами?»

Лун Сю посмотрел на упавшее тело и сказал праведными словами: даже если я буду последним, я буду сражаться с тобой до конца .

Охотящийся медведь посмотрел на Лонг Сю, который был полон решимости умереть, и с любопытством спросил: «хотел бы я знать, каким обаянием обладает Линь Хао, что может сделать вас таким преданным, но вы должны четко понимать поговорку, что человек в текущих делах-герой».

Прежде чем охота на медведя закончится, Лонг Сю бросает нож и легко ловит его . Его глаза полны убийственного духа .

В поисках смерти . Когда эти слова упали, тигр, дикий орел и оставшийся леопард один за другим вышли вперед, чтобы сразиться с Лонг Сю .

Хотя Лонг Сю изо всех сил старался решить эту проблему, он все еще не был противником этих трех мужчин . Его левая и правая руки поймали кулаки тигра и сумасшедшего орла, но оставшийся леопард ударил его по спине . Тигр и сумасшедший Орел подняли свои бедра и заставили их ударить прямо в грудь . Лунсю немедленно почувствовал жгучую боль в груди, его вырвало кровью изо рта, и он повернулся всем телом, чтобы оттолкнуться .

После ожесточенной битвы три Тигра остались невредимы, а Лонг Сю потерял половину своей физической силы . Таким образом, Лонг Сю знал, что он должен умереть в бою . Даже таким образом, у Лонг Сю не было идеи капитуляции, но он укрепил свою собственную идею .

Бац Дракон Сю тяжело рухнул на землю, хватая ртом воздух . Теперь дракон Сю стал черно-синим . Не говоря уже о борьбе, очень трудно даже встать, но все же отчаянно встать .

Охотящийся медведь посмотрел на Лонг Сю, потерявшего всякую боеспособность . Он медленно подошел и сказал: «лун Сю, что ты имеешь в виду? Видит ли он, что ты сделал для Линь Хао? Если бы ты сдался мне с самого начала, ты бы так страдал от плоти и крови?

Кровь на его лбу попала в глаза лунсю, заставив его закрыть один глаз . Подобно Богу Смерти из ада, все его тело было полно гнева .

Охотясь на медведя, наш предводитель всегда говорит, Какой ты хороший, но теперь кажется, что ты не более того . Если бы вы не полагались на количество людей, вы могли бы потерпеть поражение и стать моим пленником .

Охота на медведя ухмыльнулась и присела на корточки: похоже, с тобой все еще все в порядке . Ты все еще можешь поговорить со мной здесь . все нормально. Я позволю тебе почувствовать последствия того, что ты не знаешь, что происходит .

С этими словами охотящийся медведь поднял правую ногу, резко опустил ее и пнул длинную руку Ксиуса .

Ну, нехорошо иметь сломанные кости, верно?

Лун сюцян подавил боль и сказал: «Если ты хочешь знать, на что это похоже, я могу позволить тебе попробовать».

С хрустящим звуком другая рука лун Сиуса тоже была сломана и блуждала по земле .

Охотящийся медведь хватает длинные волосы Сиуса и швыряет их на землю . Его сознание затуманилось, тело онемело .

Видя, что лунсю не так уж хорош, как мертвый, охотник на медведей взял бутылку воды и вылил ее себе на макушку . После охоты на медведя он немного пришел в себя .

Медвежья охота посмотрела на умирающего дракона Сю и сказала: «если бы не то, что ты все еще имеешь какую-то пользу для меня, я бы убила тебя сейчас и держала бы до сих пор?

Лонг Сю собрал все свои силы, глядя на гордую охоту на медведя, изо всех сил стараясь выдавить улыбку: смешно .

Банг охотничий медведь ударил Лонг Сю в живот . Лонг Сю ощутил в животе реку и море, и его вырвало еще одним глотком крови . Охотник на медведя почувствовал крайнее отвращение и бросил его на землю .

Скоро ты почувствуешь, что ты не так счастлив, как умирая, потому что я хочу использовать тебя, чтобы заставить Лин Хао подчиниться, но у меня нет большой надежды . Поначалу Лин Хао мог убить меня, не читая моей старой любви . Я считаю, что это должно быть таким же результатом для вас . Что касается конечного результата, давайте подождем и посмотрим .

Его более важно для нас, чтобы подготовиться к медведям смерти, или мы не можем заботиться о нем с земли

Таким образом, Лонг Сю был снят тигром и Орлом .

Может леопард спросил: капитан, теперь прыжковая рота была занята нами, и Лонг Сю тоже был пойман нами . Что же нам делать дальше?

Это очень просто . Когда Линь Хао вернется, это будет его место захоронения .

С этими словами охота на медведя уверенно захватила человека, в то время как оставшийся леопард остался на месте .

Джон посмотрел на слова на экране и сказал с улыбкой: «эта охота на медведя действительно привела к победе компании Тэнъюэ . Считается, что лонг Сю не получил ни одного хорошего фрукта, чтобы поесть . Затем будет поставлена настоящая хорошая пьеса . Я хотел бы посмотреть, какой окончательный результат игры Сюн так усердно работал, чтобы установить для Линь Хао .

Лонг Сю устроился в темном и темном подвале охотиться на медведей . Оглядевшись вокруг, он увидел, что все вокруг погружено в темноту . Он не поднял головы ни в каком настроении . Он вспоминал всех, кто погиб на войне, и оставлял после себя слезы сожаления .

Командир, вы не должны возвращаться!

Понравилась глава?