~2 мин чтения
Том 1 Глава 1146
Крис улыбнулась, но это была не настоящая улыбка. Он сказал е Сидзе: «господин Е, вы все еще нездоровы. Я думаю, тебе нужно больше отдыхать. Если есть что-то, о чем вы хотите поговорить, вы можете поговорить об этом после того, как выздоровеете. Энни и я…”
— Он посмотрел на Энни с улыбкой, подобающей принцу, и сказал: — Мы помолвлены послезавтра, так что нам еще многое нужно обсудить.”
Глаза е Сидзе потемнели, его лицо напряглось, когда он поднял голову и встретился взглядом с Крисом.
В этот момент их глаза, казалось, скрестили мечи.
— Крис … — сказала Энни, высвобождаясь из объятий Криса и пристально глядя на него. — Дай мне … поговорить с ним наедине, ладно? Я встречусь с тобой позже.”
В поведении Криса не было явного гнева, когда он отступил назад, грациозно поклонившись.
— Ладно, просто у меня тоже есть кое-какие дела. Я подожду тебя в кабинете.”
“Окей. Энни кивнула.
Затем Крис вышел из комнаты.
Энни не сводила с него глаз, когда он уходил.
Внезапно чья-то рука властно ущипнула ее за подбородок, заставляя наклониться вперед.
— Перестань смотреть на него, — сказал е Сидзе хриплым голосом, явно ревнуя.
Энни вздрогнула. Взглянув на человека рядом с собой, она приказала помощникам оставить их.
Ознакомившись с ситуацией, врач оставил жаропонижающее и вышел с помощниками.
Остались только они вдвоем.
“Сяомен… — сказал е Сицзюэ, положив свою другую руку поверх ее.
Энни посмотрела на него уклончиво. Прежде чем он успел закончить, она перебила его: Дай я тебя вытру.”
Она взяла полотенце, лежавшее рядом, наклонилась и положила полотенце ему на лоб.
Однако е Сицзюэ схватил ее и за другую руку.
“Ничего не делай. Просто помолчи и послушай меня, хорошо?- Голос е Сидзе был не таким хриплым, как раньше, возможно, из-за супа, который он ел.
“Что ты хочешь мне сказать?- Спросила Энни, широко раскрыв глаза.
Голубые глаза е Сицзе были очень красивы. Несмотря на то, что сейчас он был болен, его глаза все еще сияли, как сапфиры.
С тех пор как Энни познакомилась с ним, ей было очень любопытно узнать, какие у него красивые голубые глаза.
У него были самые красивые глаза, какие она когда-либо видела.
“Ты все еще помнишь, что я сказал Тебе перед тем, как ты упала в обморок?- Хватка е Сицзюэ усилилась, когда он сказал очень серьезно.
Энни поджала губы, но ничего не ответила.
Е Сидзе был очень проницателен.
Она выглядела очень счастливой, когда он сказал ей то, что сказал перед падением в озеро.
Но теперь, почему мне показалось, что выражение ее лица изменилось?
“Т-ты так говоришь, — заикаясь, произнесла Энни.
Пока Е Сицзюэ размышлял о том, как выразить себя, он поднял ее маленькую ручку, поднес к губам и поцеловал.
“Я не совсем понимаю, как это выразить… — он был немного смущен, словно неопытный мальчик, впервые признающийся в любви, — но я действительно хочу, чтобы вы знали.”