~3 мин чтения
Том 1 Глава 76
Если бы она насильно попыталась открыть его, то не только не смогла бы открыть его. Она, возможно, приведет в действие скрытые внутри хитроумные устройства. В худшем случае, это может быть опасно для жизни.
Однако для Хуан Юэ ли это было не слишком сложно.
Этот вид бесшовной коробки она смастерила сотнями. Она очень четко представляла себе эти механизмы.
Поставив коробку прямо,она начала рассматривать линии на крышке. А потом осторожно надавила несколько раз в разных направлениях.
Коробка издала звук «Кача».
Сердце Хуан Юэ ли подпрыгнуло. Она знала, что шкатулка была активирована.
Однако ей некогда было радоваться. Внезапно вспыхнула верхняя часть коробки. В сочетании с солнечным светом, это было невозможно увидеть ясно.
Хуан Юэ ли среагировал быстро, сразу же метнувшись к двери.
Вслед за этим из кабинета донеслись три громких «Бах». Последовал сильный удар током, от которого двери и окна кабинета разлетелись вдребезги.
Мало того, сильные порывы воздуха также выдували наружу.
Хотя Хуан Юэ ли увернулась, она все еще была покрыта черно-серой пылью. И чуть не упал прямо на землю. Просто слишком стыдно!
Она была оттеснена на довольно большое расстояние воздушными потоками. Она была продуваема всю дорогу до внутреннего двора, прежде чем остановиться.
Выпрямив талию, она вытерла пот с лица. Но она обнаружила, что ее руки были испачканы черным, а сердце трепетало от шока!
Как бывший мастер вооружения девятого яруса, она судила неправильно? Эта обычная выглядящая бесшовная коробка пятого уровня? Она не только не открыла его успешно, но и запустила скрытые механизмы?
Как же это было возможно?
“Это было очень плохо! Но где же я ошибся?”
Хуан Юэ ли надул губы. Жалуясь, она хотела вернуться и найти коробку.
Цай Вэй подбежал и остановился перед ней.
— Третья барышня, третья барышня, подождите минутку! Что с тобой сегодня не так? Во-первых, двор был разбит, и вы почти разбомбили кабинет. Неужели ты действительно … . правда все в порядке?”
— Осторожно спросил Цай Вэй. Ее голос был не слишком высоким, как будто она боялась, что может спровоцировать Хуан Юэ ли еще больше.
Рот Хуан Юэ ли изогнулся вверх.
Она знала, что ее серия действий сегодня была немного странной. Но этой девушке не нужно было выражать такое лицо, опасаясь, что она заболела?
— Скрип … Скрип—!”
В это время с неба вдруг донесся резкий звук птиц. Над ним неуверенно пролетела золотисто-красная птица. На рукава Хуан Юэ ли оно упало.
Во рту у него болталась куриная ножка больше туловища. Жареное душистое и нежное, а масло все еще капало вниз.
— Ах, Ван Цай! Увидев, что клетка пуста, этот слуга потратил довольно много времени, чтобы найти вас! Оказывается, вы пошли на кухню, чтобы съесть его! Так очаровательно, так умно, так мило….”
На лице Цай Вэя отразилось изумление.
В то время как Хуан Юэ ли был вне себя от гнева!
Только она могла понять писк, который издавала маленькая паршивая птичка. Смысл этих щебетаний был таков: вонючая женщина, слишком уродливая, слишком глупая. Это кровавое перо Шелковая клетка не может быть открыта так! Ты все еще смеешь называть себя мастером вооружения девятого яруса! Твоя глупость возвращается прямо в твою семью!
Она посмотрела вниз на маленького Феникса.
Но этот ребенок не боялся за свою жизнь или смерть. Он торжествующе покачал своей маленькой головкой, втирая куриное масло в ее рукава.
Хуан Юэ ли поднял трубку. Отбросив куриную ножку в сторону, она отнесла ее обратно в кабинет.
Как раз когда она хотела сказать Цай Вэю, чтобы он ушел, маленький Феникс приземлился на пол. Он быстро превратился в маленького ребенка и прыгнул к двери.
— Барабанная палочка этого маленького лорда! Верните мою барабанную палочку! Эта куриная ножка-самая нежная и ароматная. Этот маленький лорд выбрал его только после целого утра стоящего времени!”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.