WNovels
Войти
К роману
Глава 21

Глава 21

Глава 21

~6 мин чтения

Том 1 Глава 21

«Как на мой взгляд? Ещё спрашиваешь, это выглядит ужасно!»

Однако взгляды всех собравшихся, в том числе Эйдена и Лорены, устремились на меня. Я мысленно застонала.

«Честно, мне не нравится, но Корделию, кажется, всё устраивает...»

Но если я прямо выскажу ей своё мнение, боюсь, Эйден и Лорена убьют меня своими взглядами. Конечно, лучший ответ – это нейтральный.

— Леди Корделия, зачем вам чужое мнение? Разве ответ не очевиден при взгляде в зеркало?

— Именно! Вы такая красивая! Вы – само совершенство прямо сейчас! — подвывал под руку Эйден, так что персоналу даже пришлось приводить его в чувство.

А Корделия тем временем чуть склонила голову набок:

— М-м-м… Мне определённо нравятся фиолетовые серьги, но вот ожерелье… Интересно, а вот этот вариант не лучше ли?

Девушка приподняла другое ожерелье из шкатулки с драгоценностями. Оно было инкрустировано оранжевыми камнями и сочеталось с серьгами намного лучше, чем бледно-голубое, почти прозрачное, которое выглядело так, будто было наполнено водой.

Но тут Лорена картинно всплеснула руками:

— Боже, о чём вы говорите? Все присутствующие подтвердят, что прошлое ожерелье намного лучше! Вам очень шло!

Эйден и его сотрудники согласно закивали.

«Вы серьезно?..»

Я не смогла скрыть своего возмущённого выражения лица. Если бы Корделию всё устраивало, я бы и слова не сказала, просто подняла бы большой палец вверх в одобрении. Но эти люди без зазрения совести осудили вкусы Корделии, настаивая на собственном правильном видении.

Тут уже пахло откровенным обманом.

— Леди Корделия! — я внезапно вскочила.

Все уставились на меня, наблюдая за тем, как я приближаюсь к шкатулке с драгоценностями. Достигнув цели, я запустила в неё руки и без колебаний перебрала бриллианты.

— Вам ведь нравится фиолетовый цвет?

— А?.. Ах, да, верно…

— Пожалуйста, попробуйте вот эти серьги.

Я достала из шкатулки фиолетовые серьги, которые имели гораздо более светлый и мягкий цвет. Лицо слуги, державшего шкатулку, окаменело.

Корделия выглядела слегка удивлённой, но поднесла выбранную мною серьгу к уху. Та в разы лучше подчёркивала цвет кожи по сравнению с предыдущим вариантом.

— А ожерелье лучше вот это, — заявила я, вручая ей усыпанное светло-зелёными драгоценными камнями украшение, похожее на нежный бутон. Пока Корделия надевала комплект, от окружающих то и дело доносились восклицания.

— Ух ты!

— Ваша кожа словно сияет теперь!..

Впервые из уст тех, кто наблюдал за примеркой, вырвалось искреннее восхищение. И я заметила, как Эйден и Лорена переглянулись.

Корделия неловко дотронулась до ожерелья.

— Это красиво, но немного… Не слишком ли простое это ожерелье? Такой слабый цвет… — нелепо оправдывалась святая.

Действительно, мой выбор отличался от того, что она обычно носила. Из-за резкой смены цветовой палитры на полутона, она явно испытывала чувство несоответствия.

Я покачала головой:

— Ничуть. Приглушённые тона намного больше идут вам.

— Правда?.. Это так…

— Леди права, вы определённо стали выглядеть намного лучше, — раздался звучный мужской голос.

Я оглянулась, чтобы отыскать его обладателя. Им оказался молодой человек, который ранее представился как барон Рэй Монаганн.

— Правда же? А у вас глаз намётан…

— Как вы поняли? Разве это не первая наша встреча?

— Я всё равно так думаю. Просто такое ощущение, будто вы эксперт в наблюдении за людьми, — шутливо ответила я.

На этой ноте выражение лица Рэя резко изменилось, но лишь на секунду.

— Мне никогда прежде такого не говорили, ха-ха! Не совсем понятно, комплимент это или нет, но я сочту это за него. Спасибо вам!

— Ну разумеется это комплимент! Комплимент вашему ясному видению!

Я изо всех сил старалась не обращать внимания на лёгкие мурашки по коже и улыбнулась ему в ответ. Пока мы с Рэем разговаривали, Корделия, наконец, приняла решение.

— Я куплю это.

— Но, леди Корделия! Те украшения гораздо более лучшего качества…

— Нет, мне нравится то, что на мне сейчас надето. Я доверюсь выбору леди Ирэн.

Слуги Корделии, в конце концов, вынесли плату за аксессуары, которые я подобрала для неё. Несмотря на покупку, выражения лиц продавцов казались кислыми.

Получив счёт, Корделия удивлённо отметила:

— В этот раз намного меньше, чем обычно…

Едва услышав это, я всё поняла.

«Вот почему!»

Причина, по которой Эйден и Лорена склоняли Корделию к выбору определённых украшений, которые ей, к тому же, не особо шли, была в деньгах. Втюхиваемые аксессуары просто-напросто были самым дорогим товаром, который был в наличии.

«Вау, наживаться на наивности святой…»

Я немного высунула язык в жесте отвращения, поражаясь их наглости. Корделия же явно приободрилась из-за обновок пастельных тонов и теперь более радушно вела беседы. Продавцы и их сотрудники покинули салон, и теперь можно было насладиться чаепитием.

Корделия выглядела счастливой и не могла наглядеться на себя в зеркало. Должно быть, она была очень довольна изменениями в своём образе.

«Милашка».

Я мысленно улыбнулась. Малину портил только обжигающий взгляд Лорены, но я старалась не обращать на неё внимания. Краем глаза я уловила, как светловолосый мужчина в одиночестве направлялся к террасе.

«Это же Рэй?»

Моя настоящая цель на сегодня, Рэй Монаганн. Я моментально поднялась со своего места, не желая упускать возможность побеседовать с ним с глазу на глаз.

— Хочу подышать свежим воздухом… Прошу меня извинить.

С этими словами я пулей выскочила на террасу, где одинокий мужчина наслаждался видами. Он небрежно оглянулся на нарушителя спокойствия.

«Ох, чёрт».

Это оказался не Рэй, а Эйден Отелло. Один из тех, кто пытался обмануть Корделию с помощью давления со стороны сотрудников бутика. Я перепутала их, потому что его цвет волос и стройное тело были почти такими же, как у Рэя. Узнав меня, мужчина состроил недовольную физиономию.

— Ах, это вы, леди Ирэн.

Только я подумала о том, чтобы смыться, как Эйден скрестил руки и приблизился.

— Это было подло с вашей стороны, леди Ирэн. Я уже довольно давно помогаю леди Корделии определиться с выбором. Я знаю, что ей нравится лучше, чем кто-либо другой.

— Понимаю. Но, полагаю, всё же мой выбор ей понравился больше.

Если бы мы были в манхве, на лбу Эйдена повылазили бы крестики вздувшихся вен. Симпатичный молодой человек лишь хлопнул себя ладонью по лбу и выпалил:

— Я её близкий друг и лучше знаю, в чём Корделия нуждается!

— Хм-м… Так ли это? — произнесла я, раздражённо отбрасывая волосы за спину.

То, что он утверждал, было смешно. Разве где-то есть негласное правило, что аксессуары выбираются лишь по указке друзей? Однако отношение Эйдена к Корделии, как к наивной кукле в его руках, выглядело забавным.

Я решила осадить хама, начав издалека.

— Знаете, это темы нашего разговора не касается, но ваша ревность напоминает мне меня, когда я была одержима блюдами одного-единственного шеф-повара и всё время ходила только в его ресторан…

Это была чистейшая ложь. На самом деле я всю свою жизнь питалась в школьной столовой из-за их восхитительных сосисок в тесте. Но поскольку это была всего лишь аналогия, небольшая ложь была допустима. Я улыбнулась с невинным выражением лица.

Внезапно я увидела чей-то профиль за окном, острый, как у лисы.

На этот раз я была уверена. Этим человеком точно был Рэй Монаганн. Он собирал свои вещи, будто планировал уйти с мероприятия.

— Я вас покину на сегодня.

— Уже?..

— Да, ещё увидимся.

Люди выразили свои сожаления по поводу его ухода, но мужчина лишь улыбнулся и пообещал, что точно придёт на следующую встречу. Рэй Монаганн – занятой человек, поэтому обычно он с работы надолго не отлучался.

Я, естественно, последовала за ним, словно наши мотивы совпадали. Выйдя в коридор, я заметила его удаляющуюся спину, он успел отойти на довольно приличное расстояние. К счастью, я смогла быстро догнать его. Мне было важно переговорить с ним в пределах особняка, так как снаружи нам могла помешать Дама Джоан.

К счастью, Рэй обернулся, услышав быстрый перестук моих каблучков.

— А, святая? Вы что-то хотите? — мужчина хитро, почти по-лисьи улыбнулся.

— Да, здравствуйте…

— Ха-ха. Зачем здороваться дважды?

— Просто это приветствие не для мистера Рэя, а для хозяина Магической башни.

Улыбка Рэя моментально потухла.

— Что вы хотите этим сказать? Хах, ладно. Не вижу смысла оправдываться.

Рэй, нет, Ризелло лучезарно улыбнулся.

— Но как вы узнали?

«Прочла в новелле», — пробурчала я про себя.

У гениального хозяина Магической башни Ризелло было несколько увлечений. Одним из них было маскироваться под «Рэя Монаганна» и наблюдать за жизнью светского общества. В частности, он был склонен участвовать в регулярных чаепитиях Корделии.

— Отвечайте с умом, это может изменить отношение к вам в худшую сторону, — сказал Ризелло с нехорошей улыбкой на лице. Впрочем, в его глазах уже мелькали признаки враждебности.

Честно говоря, я бы солгала, если бы сказала, что мне не было страшно в этот момент. Ризелло был гениальным волшебником, который мог разорвать меня в клочья, едва пошевелив пальцами. Только мастер меча мог тягаться с им.

Однако моя выдержка поразила даже меня саму.

— С помощью моих божественных сил, разумеется.

— Божественных сил?..

— Богиня Элуна наградила меня способностью видеть будущее.

— Хо-о… — глаза Ризелло расширились.

— Конечно, я ещё довольно слаба, и ассортимент видений весьма ограничен. Но правда о вас действительно открылась мне.

Ризелло, который где-то с минуту молчал, медленно открыл рот:

— Святые и вправду невероятны.

— …

— Как и ожидалось, за этим следовало понаблюдать.

Зловещее чувство охватило меня. Я старалась не обращать на него внимания и выложила то, зачем пришла:

— Уважаемый мистер Ризелло, вы не окажете мне одну щепетильную услугу?

Взгляд, полный неподдельного удивления, отразился на лице мужчины.

Любой желающий может свободно отправить запрос в Магическую башню. Но услуги её хозяина – совсем другое дело. Этот человек способен на невозможное, в конце концов.

— Я щедро заплачу.

Ризелло рассмеялся, как будто услышал нечто крайне забавное.

— У вас, святая, действительно непоколебимое сердце. Что ж, рассказывайте, чего вы так сильно хотите.

Понравилась глава?