~6 мин чтения
Том 1 Глава 31
Что это? Что бы это могло быть?
Я не могла открыть записку в присутствии других, поэтому подавила своё любопытство. Распрощавшись с Корделией и вернувшись в свою комнату в храме, я быстро развернула записку:
“Мелоди Гиацинт - наш друг!”
Что это значит?
Это было единственное, что было там написано. Я несколько раз перевернула листок, но больше на нём ничего не было.
«Что, чёрт побери, в голове у хозяина Магической башни? Ты шпионских книжек начитался?»
Я издала стон.
Мелоди Гиацинт – так звали даму, с которой я сегодня познакомилась. Она была тихой и застенчивой молодой леди, поэтому мы почти не разговаривали. И внезапно эта леди становится “нашим другом”.
«О чём, чёрт возьми, ты говоришь?»
Как и в прошлый раз, я была в комнате одна, но записка от этого не менялась. По всей видимости, это была самая обычная записка без малейшего намёка на магию.
«Угх, я прямо даже не знаю…»
Оставь он хотя бы чуть больше слов, я бы ещё могла пораскинуть мозгами над скрытым смыслом. Однако четыре слова – всё, что у меня есть. Ладно, допустим, смысл буквальный…
Я аккуратно разорвала послание и бросила его в камин. Бумага быстро превратилась в чёрный пепел.
* * *
На следующий день.
Поприветствовав Мерси, я начала просматривать очередные каталоги. На этот раз нужно было выбрать диадему, которую я надену в день свадьбы. Поскольку времени на изготовление эксклюзивной тиары не осталось, предстояло выбирать из готовых изделий.
Мерси, в свою очередь, уверила меня, что каталог составлен лишь из самых качественных товаров, не имеющих точных аналогов.
— Что вы думаете об этой тиаре? Тут высококачественный золотой каркас с чистейшими изумрудами прямиком из рудника Берниль.
Все предлагаемые мне предметы были ослепительны.
Я ожидала, что у меня будет простой и невинный вид, как и подобает религиозному символу, однако подготовка к свадьбе стала чередой культурных потрясений. Этот народ, похоже, не требовал скромной добродетели от религиозных людей.
«Интересно, сколько всё это стоит?»
Моё внимание привлекла одна из сотрудниц магазина Мерси, которая с блестящими глазами сказала:
— В нашем магазине впервые такая представительная невеста. Сэр Ян действительно очень любит вас, леди Ирэн!
«Любит, как же».
Я кротко улыбнулась, притворяясь смущённой.
Всё-таки деньги являются лучшим способом проявить любовь, как в моём родном мире, так и в этом. Другими словами, потратив кучу денег на свадьбу, Ян объявил всему миру, что он действительно влюблён в меня.
«Это всё здорово, конечно, но… Откуда у него вообще столько денег?»
Мерси показала мне очередную диадему. Я придирчиво наклонила голову, рассматривая её. Даже беглый взгляд на тиару, украшенную тончайшими изумрудами с рудника Берниль, вызывал восхищение.
Она явно стоила дороже, чем само моё свадебное платье. Я вдруг задумалась о богатстве Яна, которому всё это обойдётся в кругленькую сумму.
«Неужели у командира Святых рыцарей такое большое жалованье?»
Или, так как он член королевской семьи, ему досталось что-то в наследство?
«Хм-м-м… В любом случае это не моё дело».
Мерси предложила мне красивую диадему, так что я с радостью приму её. Это всего лишь на год, в конце концов, могу себе позволить носить красивую и яркую одежду!
После того как Мерси ушла, Аннет объявила о прибытии ещё одного посетителя.
— Кое-кто ещё хочет вас видеть, леди Ирэн.
— Да? И кто же это? — спросила я с озадаченным выражением лица.
Если бы мне пришлось выбирать гостя, я бы предпочла Яна или Корделию.
— Это леди Мелоди из семьи виконта Гиацинта! Мне пригласить её?
«Мелоди Гиацинт?»
Мои глаза расширились, как только я вспомнила слова послания Ризелло.
«Не может быть…» — взволнованно сглотнула я, а затем кивнула.
— Я как раз ждала её. Приглашай.
Через некоторое время в комнату вошла леди с алыми волосами, собранными в пучок.
— Здравствуйте, леди Ирэн, — произнесла она приветливым голосом.
— Л-леди Мелоди… — отозвалась я, пытаясь унять дрожь.
— Прошу прощения за столь внезапный визит… Но я правда так сильно соскучилась по вам!
«Чего?..»
Я глупо моргала, поражаясь её милому, дружелюбному голосу. Мелоди, с которой я познакомилась на днях, была совсем не такой.
Внезапно я вспомнила письмо Ризелло, в котором он выдавал себя за Корделию. Фраза, которую он использовал, подражая Корделии в тот раз, тоже была неестественно милой.
«Да быть того не может!»
Я бросила испуганный взгляд на Мелоди. Та невинно моргнула несколько раз, будто вопрошая: «что?».
— Я пришла повидаться с вами, потому что Мелоди в тот раз кое-что не успела сказать, — она чуть склонила голову на бок с коварным выражением лица.
«Она зовёт себя в третьем лице...»
— И что же? — ответила я на её неожиданную атаку севшим голосом.
— Вы ведь помните виконта, о котором мы говорили на днях? Мне есть что добавить, — почти шептала она, стыдливо прикрывая личико веером.
— Какого виконта?..
Я приподняла брови, бросив на Мелоди полный недоумения взгляд, как на человека, который несёт полнейшую чушь. Очевидно, передо мной была не юная леди. То, что я вижу, это лишь оболочка Мелоди.
— Мелоди не может говорить при других людях, потому что стесняется... — она затравленно оглянулась на Аннет и Джоан.
Аннет, которая некоторое время глядела на гостью с озадаченным выражением лица, наконец, сообразила:
— Ах, если вам некомфортно, я могу выйти ненадолго.
— В самом деле? Я была бы очень признательна! А рыцарь… — умоляющий взгляд Мелоди упал на даму Джоан.
Она мило захлопала ресничками, а я поспешила добавить, обливаясь холодным потом:
— Дама Джоан, не могли бы вы оставить нас наедине всего на пару минут?
— Я не могу покинуть комнату, но могу дать вам больше пространства.
Дама Джоан отошла на почтительное расстояние. Боюсь, она всё ещё могла слышать нас, потому что у неё был хороший слух, да и стояла она не так уж далеко, по сути.
— Ты идиотка, Дама Джоан, — неожиданно для меня прошептала Мелоди.
Однако Джоан даже не дёрнулась. Хотя расстояние между нами составляло всего несколько футов, она никак не могла этого не услышать.
Пока я соображала, леди Мелоди решила пояснить:
— Звуковые частицы, испускаемые нами, искажаются о барьер, который транслирует наружу совсем другие звуки.
Её жеманный голос исчез, теперь он стал глубоким. Не переставая удивляться, я задала, наконец, интересующий меня вопрос:
— Это действительно вы, Ризелло?
— Говорите тише, громкие звуки барьеру не исказить, — Мелоди, нет, Ризелло, который был замаскирован под Мелоди, подмигнул мне.
— А куда вы дели настоящую Мелоди?
— Ха-ха, не переживайте за неё. Неужели вы думаете, что я бы её съел? — ухмыльнулся Ризелло, заметив мой полный тревоги взгляд. — Это лишь действие порошка для трансформации. Настоящая мисс Мелоди крепко спит в моей комнате в Магической башне. Я довольно близок с ней, так что она всё поймёт.
— Даже… Если и так…. Как?.. — заикаясь, пробормотала я, всё ещё пребывая в шоке. — Это же всё-таки храм… Как вы можете обманывать… Здесь?
Его мужество было достойно восхищения. Вне зависимости от того, кем он является, он определенно отправился бы в подземную камеру пыток, если бы его поймали.
«Есть ли какая-то необходимость так рисковать самому хозяину Магической башни?»
— Если сэр Ян узнает!..
Просто представив, как эти голубые глаза пристально смотрят на меня, я побледнела. И боюсь я вовсе не взгляда. Даже если я его партнёр по контракту, мне не избежать пыток в самом худшем варианте развития событий.
— Разве он не ваш жених, которого вы любите всей душой? Он поймёт, — пожал плечами Ризелло.
— К-конечно… Сэр Ян и я страстно… Мы влюблены друг в друга. Но всё равно! Отношения пары строятся на доверии. У меня могут быть проблемы из-за этого…
— Тогда, может, сами ко мне придёте? Я позабочусь о том, чтобы вы смогли пройти ко мне в кабинет в Магической башне, только упомянув ваше имя, Ирэн Грейс.
Ты готов предоставить мне такой свободный пропуск?
Я прищурилась, будто подозревала его в чём-то. Но, к моему удивлению, он, похоже, не шутил.
— Это непросто, я бы не хотела, чтобы кому-то стало известно о нашей с вами тайной связи.
— Да уж, на его месте я пришёл бы в бешенство. Его невеста и ладит с таким человеком как я, — ухмыльнулся Ризелло своей раздражающей улыбкой.
Я печально вздохнула. У меня не было иного выбора, нужно как можно скорее решить проблему и выпроводить его, потому что долго в моей комнате мы находиться не можем.
Глядя на него, как на бомбу замедленного действия, я произнесла:
— Вы ведь из-за денег пришли сюда? Пятьсот тысяч марс, верно?
— Да, из-за них тоже.
Что ещё за «тоже»?
Выражение его лица меня уже откровенно подбешивало, но я решила, что лучше держать вежливый тон.
— Во-первых, я должна поблагодарить вас, ваш товар оказался крайне эффективен, — чуть улыбнулась я.
В конце концов, я бы тут сейчас не сидела, если бы не его помощь.
— А как вы его использовали, если не секрет?
— Вы правда хотите знать?.. — улыбка чуть скривилась.
— И то верно, — понимающе хмыкнул Ризелло.
К счастью, он не стал расспрашивать о том, почему я запросила магию, блокирующую божественную силу. Для меня это было удачей.
— Давайте я просто внесу обещанную сумму на счёт, который вы мне сейчас дадите?
Я забыла спросить кое-что важное в прошлую встречу. Я забыла спросить реквизиты Ризелло.
«Интересно, почему он мне сразу их не назвал?»
Мы дважды списывались, и хоть бы что. Что ж, каким бы гением ни был хозяин Магической башни, он тоже бывает забывчивым.
В этот момент Ризелло снова выдал нечто неожиданное:
— А вы не передумали насчёт платежа? Если что, предложение об одноразовой помощи с вашей стороны всё ещё в силе.
О, нет, я на это не куплюсь. Я пожала ему руку:
— Номер счёта, пожалуйста. Я переведу.