~6 мин чтения
— Надеюсь, ты обошлась с ней бережно, Рифа.
Моя мама — добрый и мягкий человек, — Лит сидел на кровати и с облегчением вздохнул.— Конечно же нет.
Я ударила её, как мешком с кирпичами, — фыркнула Менадион.— Что? Зачем ты это сделала? — Камила была потрясена.— Потому что иначе Элина бы не остановилась, — ответила Менадион. — Ей нужна была жёсткая правда, сказанная дружеским голосом.— То есть не твоим, — простонал Лит.— Почему ты решила начать отпуск именно с Королевского Дворца, мам? — спросила Рена, пытаясь поднять Элине настроение. — Мы же бывали там уже много раз.— Да, но всегда по случаю тех или иных церемоний, — кивнула она. — Я никогда не могла спокойно рассмотреть картины или полюбоваться произведениями искусства.
Всегда приходилось спешить, чтобы не задерживать тех, кто стоял в очереди. Не говорю уж о Тронном Зале.
Там всегда было так людно, что я видела только бальные платья и причёски.
Я не могла упустить шанс осмотреть Дворец теперь, когда в Королевстве мир.— Отличная мысль, мам, — кивнула Рена.— Спасибо, дорогая, — Элина просияла, снова став похожей на себя прежнюю, пока её взгляд снова не упал на Лита. — Пойдём, сын.[Сын?] — он сглотнул. — [Почему она называет всех «дорогой», «милый» и так далее, а меня только сухо «сын»?][В следующий раз будь осторожнее с желаниями, Лит.
Они могут сбыться], — вздохнула Солус.Лит заранее запросил доступ в открытые для публики крылья Королевского Дворца, так что Королевская Стража уже была готова к их прибытию.— С вами всё в порядке, леди Верхен? — даже капитан Эклер, который никогда раньше не встречал Элину, с первого взгляда понял, что что-то не так.Но все удостоверения личности совпадали, мантии Магуса Лита и Менадион было невозможно подделать, а Тисту невозможно было забыть.
Даже броня Королевской Крепости не выявила признаков болезни, рабских предметов или кровавых ядер, которые могли бы объяснить странное ощущение, исходящее от женщины.— Со мной всё хорошо.
Спасибо за заботу, капитан, — Элина вежливо кивнула.— Вам не нужен гид? Странно, что вам его не назначили, — Эклер несколько раз перепроверил записи, но результат был один и тот же.— Спасибо, но это не потребуется, — ответил Лит. — Я сам проведу экскурсию.— Вы уверены? — капитан был ошарашен. — Дворец огромен, в нём бесчисленные шедевры.
Нужно месяцы, чтобы выучить историю хотя бы одного крыла.— Уверен, — ответил Лит, полагаясь на свои способности и, в особенности, на Солусопедию.Он подготовился к визиту, сохранив в своей библиотеке измерений все книги о тех частях Королевского Дворца, что были открыты для публики.— Тогда начните отсюда, — сказал Эклер. — Только, пожалуйста, отойдите от Варп-врат.
Люди постоянно входят и выходят из Дворца, и проход нельзя загараживать.— Конечно, — Лит отошёл в сторону, и его группа последовала за ним.Затем он начал комментировать каждое произведение искусства, изображённых на картинах и статуях людей, объединяя знания, полученные из разных книг.
Лит предпочёл не просто называть годы создания и описывать содержание.Он объяснял их историческое значение и добавлял мелкие детали — забавные факты, которые выставляли мудрых правителей нелепыми, описывали редкие удачные решения глупых дворян или раскрывали малоизвестные подробности ключевых сражений.[Откуда, чёрт возьми, Верхен всё это знает?] — подумал капитан. — [Я служу в Королевской Страже больше десяти лет, но многие вещи слышу впервые.]Истории Лита были настолько интересны, что многие гости и слуги остановились, чтобы его послушать, образовав ту самую толпу, которой Эклер пытался не допустить.— У тебя настоящий дар слова, дорогой, — Элина переполнялась гордостью, видя, как многие слушают каждое слово её сына, но всё равно держалась от него на расстоянии. — Теперь я понимаю, почему твои лекции в Академии всегда переполнены.— Спасибо, мам, но ничего особенного, — пожал плечами Лит. — Ты же знаешь, мне всегда было легко учиться и «запоминать» любую тему.
А что до моих лекций, Солус и я — единственные, кто действительно понимает Магию Пустоты. Именно поэтому мои занятия всегда полны.
Тут дело не в моих ораторских способностях.— Эти люди могут быть другого мнения, — Элина рассмеялась, указывая на зрителей.И только тогда знатные гости и слуги осознали, что стоят без дела, забыв о своих обязанностях и опаздывая на встречи.
— Надеюсь, ты обошлась с ней бережно, Рифа.
Моя мама — добрый и мягкий человек, — Лит сидел на кровати и с облегчением вздохнул.
— Конечно же нет.
Я ударила её, как мешком с кирпичами, — фыркнула Менадион.
— Что? Зачем ты это сделала? — Камила была потрясена.
— Потому что иначе Элина бы не остановилась, — ответила Менадион. — Ей нужна была жёсткая правда, сказанная дружеским голосом.
— То есть не твоим, — простонал Лит.
— Почему ты решила начать отпуск именно с Королевского Дворца, мам? — спросила Рена, пытаясь поднять Элине настроение. — Мы же бывали там уже много раз.
— Да, но всегда по случаю тех или иных церемоний, — кивнула она. — Я никогда не могла спокойно рассмотреть картины или полюбоваться произведениями искусства.
Всегда приходилось спешить, чтобы не задерживать тех, кто стоял в очереди. Не говорю уж о Тронном Зале.
Там всегда было так людно, что я видела только бальные платья и причёски.
Я не могла упустить шанс осмотреть Дворец теперь, когда в Королевстве мир.
— Отличная мысль, мам, — кивнула Рена.
— Спасибо, дорогая, — Элина просияла, снова став похожей на себя прежнюю, пока её взгляд снова не упал на Лита. — Пойдём, сын.
[Сын?] — он сглотнул. — [Почему она называет всех «дорогой», «милый» и так далее, а меня только сухо «сын»?]
[В следующий раз будь осторожнее с желаниями, Лит.
Они могут сбыться], — вздохнула Солус.
Лит заранее запросил доступ в открытые для публики крылья Королевского Дворца, так что Королевская Стража уже была готова к их прибытию.
— С вами всё в порядке, леди Верхен? — даже капитан Эклер, который никогда раньше не встречал Элину, с первого взгляда понял, что что-то не так.
Но все удостоверения личности совпадали, мантии Магуса Лита и Менадион было невозможно подделать, а Тисту невозможно было забыть.
Даже броня Королевской Крепости не выявила признаков болезни, рабских предметов или кровавых ядер, которые могли бы объяснить странное ощущение, исходящее от женщины.
— Со мной всё хорошо.
Спасибо за заботу, капитан, — Элина вежливо кивнула.
— Вам не нужен гид? Странно, что вам его не назначили, — Эклер несколько раз перепроверил записи, но результат был один и тот же.
— Спасибо, но это не потребуется, — ответил Лит. — Я сам проведу экскурсию.
— Вы уверены? — капитан был ошарашен. — Дворец огромен, в нём бесчисленные шедевры.
Нужно месяцы, чтобы выучить историю хотя бы одного крыла.
— Уверен, — ответил Лит, полагаясь на свои способности и, в особенности, на Солусопедию.
Он подготовился к визиту, сохранив в своей библиотеке измерений все книги о тех частях Королевского Дворца, что были открыты для публики.
— Тогда начните отсюда, — сказал Эклер. — Только, пожалуйста, отойдите от Варп-врат.
Люди постоянно входят и выходят из Дворца, и проход нельзя загараживать.
— Конечно, — Лит отошёл в сторону, и его группа последовала за ним.
Затем он начал комментировать каждое произведение искусства, изображённых на картинах и статуях людей, объединяя знания, полученные из разных книг.
Лит предпочёл не просто называть годы создания и описывать содержание.
Он объяснял их историческое значение и добавлял мелкие детали — забавные факты, которые выставляли мудрых правителей нелепыми, описывали редкие удачные решения глупых дворян или раскрывали малоизвестные подробности ключевых сражений.
[Откуда, чёрт возьми, Верхен всё это знает?] — подумал капитан. — [Я служу в Королевской Страже больше десяти лет, но многие вещи слышу впервые.]
Истории Лита были настолько интересны, что многие гости и слуги остановились, чтобы его послушать, образовав ту самую толпу, которой Эклер пытался не допустить.
— У тебя настоящий дар слова, дорогой, — Элина переполнялась гордостью, видя, как многие слушают каждое слово её сына, но всё равно держалась от него на расстоянии. — Теперь я понимаю, почему твои лекции в Академии всегда переполнены.
— Спасибо, мам, но ничего особенного, — пожал плечами Лит. — Ты же знаешь, мне всегда было легко учиться и «запоминать» любую тему.
А что до моих лекций, Солус и я — единственные, кто действительно понимает Магию Пустоты. Именно поэтому мои занятия всегда полны.
Тут дело не в моих ораторских способностях.
— Эти люди могут быть другого мнения, — Элина рассмеялась, указывая на зрителей.
И только тогда знатные гости и слуги осознали, что стоят без дела, забыв о своих обязанностях и опаздывая на встречи.