WNovels
Войти
К роману
Глава 4

Глава 4

Глава 4

~6 мин чтения

Том 1 Глава 4

Мы с сестрой Розой обычно встречались два раза в неделю.

Вторник и суббота, эти два дня были выбраны для наших еженедельных встреч. Из-за плотного графика моей работы у сестрицы не было другого выбора, кроме как смириться с моим расписанием.

— Сестра, я не смогла увидеться с тобой в прошлый вторник... Думаю, сегодня я тоже не смогу провести с тобой много времени.

Выражение моего лица было угрюмым. Это уже случалось несколько раз. Бывали дни, когда мы не могли встретиться. Конечно, Роуз никогда не сердилась на меня, но я не хотела, чтобы она бессмысленно ждала.

Во время нашей предыдущей встречи я хотела спросить, где она работает. Я планировала связаться с ней заранее на случай возникновения подобной ситуации.

Однако сестра Роуз увильнула от ответа.

— Всё в порядке, Лиз. Мне нравится ждать тебя, – сказала она, и еë улыбка расцвела, как молодая роза.

Мои глаза чуть не ослепли из-за её яркой улыбки.

— Но... сестра Роуз, ты всегда ждёшь меня до последнего, даже зная, что я не приду...

— Да, но всё в порядке. Я могу думать о Лизе, пока жду.

— А? О чём ты говоришь?

— Я имею в виду, что я в порядке, ожидая тебя, так что не нужно беспокоиться обо мне.

Роуз закрыла глаза и откинулась назад. Увидев её довольную улыбку, я кивнула, забыв о своём вопросе.

Однако я пожалела об этом позже. Мне следовало настоять, потому что так дальше продолжаться не могло. Облокотившись на большую метлу, возвышающуюся над моей головой, я мучилась из-за своей небрежности.

Что же мне делать? Роуз будет ждать меня сегодня в саду... но я не могу прийти снова.

Она не должна тратить своё время на меня. Я всего лишь горничная на стажировке, которая ещё даже не получила официального назначения. Другие служанки тоже меня не любят.

Но почему она не говорит мне, кем она работает?

Я задумалась.

Было бы неплохо, если бы она сказала мне об этом заранее. Так что в подобной ситуации ей не придётся ждать меня напрасно.

Пока я размышляла над этим, мне в голову пришла тревожная мысль.

Если подумать, высокопоставленные служанки получают большую зарплату.

Роуз беспокоится, что я могу захотеть поехать в тот же Дворец, что и она? Может быть, она боится потерять должность старшей горничной? Так вот почему она скрывает от меня свою личность?

Тысячи обескураживающих предположений проносились в моей голове. Я почувствовала тошноту, всё моё тело сжалось при мысли о том, что сестра Роуз избегает меня.

Я уверена, что никогда не доставлю тебе неприятностей!

Я попыталась мыслить позитивно, надув губы от негодования.

— Эй, Лиз.

Грязная швабра была брошена передо мной.

— Ты меня напугала! Зачем бросать швабру на пол?!

Я подняла глаза и увидела Бекки, стоящую передо мной в своей форме горничной. Я взглянула ей в лицо и увидела её недовольный взгляд. Вздохнув, я пришла в уныние.

Проблема была в том, что каждый раз, когда Бекки была в таком состоянии, она вымещала свой гнев на мне.

— Почему ты всё ещё стоишь здесь? Что толку держать тебя, если ты даже не можешь убраться здесь как следует!

Как я и предсказывала, она вспылила и начала критиковать меня.

Я сжала руки на метле от досады.

Она всё время дразнит меня и ругает! Неужели она не видит, что я сейчас подметаю пол?!

И всё же я сдержала свой гнев. Я изо всех сил старалась не обращать внимания на её яростный голос. Я не хотела создавать никакого конфликта, поэтому опустила взгляд, пытаясь избежать контакта с её глазами.

— Ты такая медленная! Такими темпами ты никогда не станешь полноценной горничной! – сказала мне Бекки, отшвыривая ногой кучу мусора, которую я убрала.

— Что ты делаешь?!

Но прежде чем я успела высказать свою жалобу, она перебила меня.

— В любом случае, я ищу тебя.

Голос Бекки стал угрожающим, и меня охватило зловещее чувство.

Всякий раз, когда Бекки приходила ко мне, она всегда оставляла мне свою работу.

Увы, моя догадка оказалась верной.

— Старшая горничная велела мне вытереть всю пыль в главном зале, – сказала она с угрожающей улыбкой на лице.

Какое это имеет отношение ко мне? Главный зал

–

это её территория, не так ли?

Я взглянула на Бекки. Её улыбка стала шире, а затем она бесстыдно сказала:

— Я занята, поэтому не могу заботиться о таких пустяках, как уборка залы. Вот почему ты должна заняться этим.

— Что?! Это...

— Что? Ты хочешь сказать, что не можешь этого сделать?

Она повысила голос, услышав моё "непослушание".

Она пристально смотрела на меня, наблюдая за моей реакцией, готовая наброситься на меня, если я буду возражать.

Мне страшно. Я прикусила губу, пытаясь скрыть свои страхи.

Мне хотелось возразить:

Разве это не твоя работа?

Мне всего пять лет, а ей уже восемнадцать, это большая разница в возрасте! Несмотря на то что мой разум старше, моё физическое состояние

–

это состояние ребёнка. Разве это не слишком много

–

давать ребёнку такую нагрузку?!

Но, честно говоря, в глубине души я была просто рада, что Бекки не ударила меня, когда я попыталась отказать ей.

— Тщательно протри зал мокрой шваброй. Старшая горничная сказала, что придёт посмотреть позже. Так что тебе лучше делать свою работу правильно.

— И ещё, подмети пыль с пола, – добавила Бекки, проходя мимо меня. Я смотрела на удаляющуюся спину горящими глазами.

— Как же ты меня бесишь!

Тем не менее, несмотря на гнев, я со вздохом подняла влажную тряпку.

Я хотела рассказать старшей горничной об этом мелком конфликте, но...

А что, если я пожалуюсь и старшая горничная только разозлиться, что я тревожу её по пустякам?

Старшая горничная имела право назначать горничных на разные объекты Императорского Дворца. Для меня было бы очень хорошо войти в её милость, так как она могла бы помочь мне вырваться из лап Императора и Императрицы.

Но если я случайно побеспокою её, сообщив о поведении Бекки, никто не сможет помочь мне в будущем.

Лучше смириться с приставаниями Бекки, чем разрушить своё будущее.

— Сначала мне нужно ещё раз подмести этот мусор, а потом вытереть зал.

Я старательно подмела пол. Каждый раз, когда метла двигалась, она раскачивала моё тело вместе с ней.

Я споткнулась, и метла упала на пол, придавив меня своим весом.

— Трудно работать с маленьким телом.

Каким-то образом моё раздражение своим телом сумело отодвинуть мою тревогу.

— Не могу дождаться, когда вырасту! Я больше не хочу с этим мириться!

Я зашла в зал с полным ведром воды и шваброй.

— Боже мой... – воскликнула я в шоке.

Я была опустошена картиной перед собой.

Когда мне сказали вымыть пол в зале, я подумала, что это будет лужа грязной воды или несколько грязных пятен. Но всё оказалось не так просто. Зал был весь испачкан следами от ботинок.

— И что здесь делали люди? Они танцевали?

Я задумалась.

С таким количеством пятен мне понадобится по меньшей мере шесть часов, чтобы очистить пол.

— А не слишком ли это утомительно для пятилетнего ребёнка?

Эй, люди этого мира. Это эксплуатация детского труда!

— Ха-а... Что же я делаю?

Я покачала головой, отгоняя мысли, которые только мешали убирать.

Я опустилась на пол и сосредоточилась на чистке.

Распределить воду, соскребсти слой грязи, намочить тряпку, намотать тряпку на швабру и протереть поверхность, чтобы она стала гладкой.

Я повторила эти шаги на всех пятнах в коридоре.

— Ой!

Моё лицо случайно ударилось о ручку швабры. В носу защипало от боли.

Сокрушенно вздохнув, я посмотрела на свои руки. Они были красными и опухшими от воды и деревянной швабры.

— Ой! – воскликнула я, дуя на распухшие пальцы.

Больно!

— Я хочу сдаться...

Нет! Я ещё не прибралась!

– тут же прогнала я эту мысль.

Я уставилась на частично очищенный холл. Он всё ещё был полон грязи. Кроме того, у меня болела спина, которая весь день была согнута. Я вытерла грязную воду с рук передником и помассировала их, чтобы облегчить боль.

— Я не думаю, что смогу заснуть сегодня...

— Лиз?

Сладкий голос пронëсся по зале. Я мотнула головой в ту сторону, откуда он доносился.

Мои глаза расширились от осознания.

Подожди, это голос Роуз? Почему она здесь в такой поздний час?

— Р-роуз!

При виде сестры Роуз я быстро выпрямилась.

Опрятный и чистый вид сестры в этом грязном коридоре создавал контрастное зрелище. Однако, казалось, что её ничего не напрягало. Глаза Роуз подметили грязный пол и мой измученный вид. После чего на её лицо упала тень.

— Как это случилось снова?

— Сестрица!..

Я побежала к Розе, но мои шаги постепенно начали замедляться, пока я совсем не остановилась.

— Ах!

Мои глаза расширились от шока, я никогда не видела свою Роуз такой сердитой.

— Лиз, почему ты здесь одна?

Её тон был спокойным, несмотря на пугающее выражение лица. Это было похоже на затишье перед бурей.

— А? Это...

— Ты сама убираешь эту широкую залу?

Её голос стал холоднее, чем северный ветер. Должно быть, это произошло по моей вине.

— Ну, ты знаешь...

Я хотела сказать ей правду, но слова застряли у меня в горле.

Конечно, я уже много раз жаловалась ей, но всё же...

Пока я колебалась, Роуз строго посмотрела на меня, требуя объяснений.

— Если ты чувствуешь себя виноватой, то можешь ничего не говорить.

— Сестра, у тебя есть сверхспособность читать мои мысли?

Я была поражена её точной догадкой.

— Это несправедливо, даже если ты горничная на испытательном сроке. Странно, когда такой маленький ребёнок один убирает в таком большом помещении..

— Ну, это моя работа...

Я надула губы в знак поражения.

Роуз без конца твердила мне, чтобы я не чувствовала себя виноватой, если не хочу выполнять чужую работу.

Я больше беспокоюсь о тебе, чем о себе, Роуз.

Понравилась глава?