~8 мин чтения
Том 1 Глава 15
Тем временем Луна, Арис и Морриган продолжали свой путь через леса и горы.
На третий день их путешествия, когда они углубились в густой лес, тишина была нарушена пугающим завыванием. Луна остановилась, чувствуя, как её сердце забилось быстрее.
Арис поднял руку, призывая всех к тишине. Он прислушался, его лицо стало напряжённым.
"Это волки," - прошептал он, обнажая меч. "Будьте готовы."
Морриган встала рядом с Луной, её руки начали светиться слабым светом иллюзий. В лесу послышались шорохи, и из-за деревьев вышла стая волков. Их глаза горели в ночи, зубы блестели в свете луны.
Арис занял боевую стойку, его меч засиял огнём. Луна, сжимая амулет, готовилась использовать свою магию.
"Сдерживайтесь, и не паникуйте," - сказал Арис. "Мы справимся."
Бой начался внезапно. Волки напали с дикой яростью, их когти и зубы искали слабые места в защите. Арис, как живой огонь, рубил и сжигал волков, защищая своих спутников. Его меч сверкал в темноте, оставляя за собой огненные следы. Каждое его движение было точным и смертоносным. Волки, обезумевшие от ярости и голода, бросались на него, но Арис успевал отбивать их атаки, сжигая зверей в ярких вспышках пламени.
Морриган использовала иллюзии, чтобы сбивать с толку и отвлекать зверей, создавая фантомов, которые исчезали при попытке атаковать. Её магия была почти незаметна, но каждый раз, когда волки бросались на фантомов, они сталкивались с пустотой, теряя равновесие и становясь лёгкой добычей для Ариса. Морриган, сосредоточенная и спокойная, управляла иллюзиями с удивительной точностью, заставляя волков бегать кругами и нападать на собственные тени.
Луна, используя магию воды и света, создавала барьеры и исцеляла раны. Её руки светились мягким голубым светом, когда она создавал защитные щиты, отражающие атаки волков. Вода, струящаяся из её ладоней, превращалась в прочные барьеры, которые выдерживали натиск самых яростных нападений. Каждый раз, когда один из её товарищей получал рану, Луна использовала световые заклинания, чтобы исцелить их, её магия была словно бальзам, заживляющий раны и возвращающий силы.
В битве их слаженность и сила были на пределе. Арис и Морриган действовали как единое целое, их атаки и иллюзии дополняли друг друга, создавая непробиваемую защиту и смертельное наступление. Луна, поддерживая их сзади, была надёжным щитом и целителем, её магия позволяла им продолжать сражаться.
Но вскоре они поняли, что волки — это не единственная угроза.
Лес стал необычно тихим, и внезапно, из глубины леса, появился тотемный зверь. Он был огромным, с телом волка и головой дракона, чешуя которого переливалась всеми цветами радуги. Его глаза светились жутким зеленым светом. Арис мгновенно понял, что они столкнулись с опасным противником.
"Стойте! Волки убегали от этого существа ето Тотемный зверь!" — воскликнул Арис. "Будьте осторожны, он 6 ранга."
Луна, пораженная видом чудовища, замерла на мгновение. Арис, используя окно статуса, посмотрел на зверя.
В окне появилась информация:
Тотемный зверь (6 ранг)
Здоровье: Высокое (90/100)
Сила: Огромная (85/100)
Магические способности: Огненное дыхание, регенерация, телепатия
Слабости: Слабая защита против водной магии !"
Арис, видя, как зверь приближается поднял меч. Его меч снова засветился ярким огнем, готовясь к новому бою.
Тотемный зверь издал пронзительный рык, который эхом разнёсся по лесу, заставив дрожать даже самые высокие деревья. Его когти впились в землю, оставляя глубокие борозды, когда он медленно приближался к ним. Морриган попыталась создать иллюзию, чтобы отвлечь его, но зверь, обладая магической природой, легко распознал её чары и проигнорировал их.
Арис бросился вперёд, стремясь атаковать зверя первым. Его меч сверкнул, но зверь с удивительной ловкостью уклонился, а затем ударил своим массивным хвостом, сбивая Ариса с ног. Луна быстро создала защитный барьер, предотвращая дальнейшие удары, но чувствовала, как её силы иссякают.
"Мы должны найти способ обойти его защиту!" — закричала она, пытаясь удержать барьер.
Арис, поднявшись на ноги, стиснул зубы. Он знал, что они могут не справиться с этим существом, если не будут действовать вместе.
"Морриган, создавай отвлекающие иллюзии, Луна, держи барьеры!" — отдал он приказы, вновь атакуя зверя. Его меч встретился с чешуей зверя, и на этот раз удар был точным. Чешуя вспыхнула огнем, но зверь, казалось, не почувствовал боли.
Зверь повернулся к Луне, его глаза горели зелёным огнём. Он открыл пасть, и из неё вырвалось огненное дыхание, направленное прямо на неё. Луна успела создать водный барьер, который погасил пламя, но её силы были на пределе.
Морриган, воспользовавшись моментом, создала иллюзию, отвлекая зверя. Зверь, наконец, потерял из виду настоящую Луну и Ариса, и они получили возможность перегруппироваться.
"Это существо намного сильнее, чем мы думали," — сказал Арис, тяжело дыша. "Нам нужно найти его слабое место."
Луна посмотрела на зверя, её глаза блестели решимостью.
"Его глаза," — прошептала она. "Они источают магию. Возможно, это его слабое место."
Арис кивнул, понимая её замысел. Он поднял меч, и они снова бросились в бой, готовые сражаться до последнего.. Арис мгновенно понял, что они столкнулись с опасным противником.
Бой длился, силы группы истощались. Арис понял, что их шансы на победу малы. Он посмотрел на Луну, которая исчерпала свои магические силы, и принял решение:
"Мы должны отступать!" — крикнул он. "Луна слишком важна для нас. Мы не можем рисковать её жизнью."
Морриган, поняв серьёзность ситуации, создала мощную иллюзию, скрывающую их от зверя. Они начали отступать, Арис прикрывал их тыл, отбивая атаки зверя.
Зверь, ослепленный иллюзиями, рычал и разил воздух когтями, но не мог найти их. Луна чувствовала, как её силы уходят, но её вера и решимость не позволяли ей сдаваться.
Они скрылись в густом лесу, их дыхание было тяжёлым, сердца били быстрее обычного. Арис, несмотря на усталость, не терял бдительности.
"Мы должны быть осторожны," — сказал он, его голос был твёрд. "Этот зверь нас так просто не оставит."
Луна смотрела на Ариса, её глаза были полны благодарности. Она знала, что без его силы и мудрости они не смогли бы выжить.
Когда они остановились для отдыха, Луна подняла голову к небу, её мысли были о Каспаре и их миссии. Она верила, что свет и вода приведут их к цели, несмотря на все испытания.
Арис, сидя у костра, размышлял о битве. Его мысли вернулись к прошлому, к тому, как он стал воином и что заставило его идти этим путём. Он понимал, что каждый бой делает его сильнее, но также осознавал, что их миссия важнее личных амбиций.
"Мы справимся," — сказал он себе тихо. "Мы должны."
Ночь окружила их тишиной и покоем, но они знали, что впереди ещё много испытаний. Морриган, завершая свои заклинания, подошла к Луне и Арису, её глаза светились решимостью.
"Мы должны продолжать," — сказала она. "Наша миссия ещё не закончена."
Луна кивнула, её взгляд был полон решимости. Они были готовы к любым вызовам, зная, что вместе могут преодолеть все преграды.
Ранги монстров на континенте Дикатен:
1. Младшие Твари: Самые слабые существа, обычно не представляют серьёзной угрозы.
2. Звери:Обитают в лесах и горах, могут быть опасны в больших количествах.
3. Дикие Твари: Более сильные и агрессивные существа, часто нападают на людей.
4. Магические Твари:Обладают некоторыми магическими способностями.
5. Мифические Существа:Включают в себя редких зверей с уникальными способностями.
6. Тотемные Звери: Очень сильные существа, обладающие мощной магией и высокой регенерацией.
7. Легендарные Существа: Почти неуязвимы, могут уничтожить целые деревни.
8. Древние Чудовища:Существа, о которых ходят легенды, невероятно сильны и опасны.
9. Полубоги:Существа, обладающие силой, сравнимой с богами.
10. Неизвестно:Самые могущественные существа, чья сила превосходит все остальные.
Сравнение рангов с кругами маны:
- 1-3 ранги:Соответствуют 1-2 кругам маны, слабые и средние маги могут справиться.
- 4-5 ранги:Соответствуют 3-4 кругам маны, требуют более сильных магов.
- 6 ранг:Соответствует 5-6 кругам маны, только опытные и мощные маги могут противостоять.
- 7-8 ранги:Соответствуют 7-8 кругам маны, требуют объединённых усилий группы сильных магов.
- 9-10 ранги:Соответствуют 9-10 кругам маны, почти невозможно победить без особых артефактов или помощи богов.
В этот момент, вдалеке, в темном зале, полным свечей, раздались шаги. Человек в капюшоне подошёл к алтарю и преклонился.
"Господин," — прошептал он, его голос дрожал от волнения. "Они подошли к Фелграду. Их миссия продолжается."
Тень в углу зала зашевелилась, и голос, полный силы и решимости, прозвучал в ответ.
"Хорошо," — сказал он. "Наблюдайте за ними. Их успех или неудача важны для нас."
Человек в капюшоне кивнул и медленно встал.
"Я сделаю всё, что в моих силах," — ответил он, отступая в тень.
Тень вновь погрузилась в тишину, её мысли были сосредоточены на будущем.
"Нам нужно быть готовыми," — прошептал голос. "Потому что скоро всё изменится."
Луна, Арис и Морриган продолжали свой путь, не зная, что их каждое движение наблюдается. Их миссия была важна не только для них, но и для будущего всего Дикатена.
Они шли вперёд, через горы и долины, через реки и леса.
Они продолжали путь через густой лес, который местные называли Лесом Забытых. Лес был полон таинственных и опасных существ, и каждый шаг требовал осторожности.
Луна задумчиво шла рядом с Арисом, её мысли вернулись к их последнему бою. Она понимала, что им повезло, что они выжили, но также знала, что это было лишь начало.
"Арис," — тихо заговорила она. "Почему ты не использовал всю свою силу против того зверя?"
Арис на мгновение замер, затем продолжил идти, его лицо оставалось спокойным.
"У меня есть свои причины, Луна," — ответил он. "Орден приказал мне сдерживаться и не показывать всю свою мощь без крайней необходимости."
"Но почему?" — спросила Морриган, её голос был полон недоумения. "Мы могли бы уничтожить зверя, если бы ты не сдерживался."
Арис вздохнул, его глаза засветились задумчивостью.
"Моя сила — это нечто большее, чем просто магия," — пояснил он. "Она может привлечь нежелательное внимание, и в данный момент мы не можем себе этого позволить."
Луна кивнула, понимая серьёзность его слов.
"Я понимаю," — сказала она. "Но мы должны быть готовы ко всему. Если понадобится, мы будем сражаться до последнего."
Арис улыбнулся, его взгляд стал мягче.
"Ты права, Луна," — сказал он. "Мы справимся. Вместе."
Они продолжали путь, лес становился всё темнее и гуще. Морриган, используя свои иллюзии, создавала светящиеся шары, чтобы освещать дорогу. Луна чувствовала, как её силы постепенно возвращаются, но она знала, что им нужно найти безопасное место для отдыха.
"Нам нужно остановиться на ночь," — сказала она, оглядываясь по сторонам. "Этот лес слишком опасен, чтобы продолжать идти в темноте."
Арис кивнул, его взгляд был сосредоточен.
"Мы найдём подходящее место," — сказал он. "Морриган, используй свои заклинания, чтобы обнаружить укрытие."
Морриган сосредоточилась, её глаза засияли магическим светом. Она закрыла глаза, ощущая магию леса, и вскоре открыла их, улыбаясь.
"Там впереди есть пещера," — сказала она. "Она будет хорошим укрытием на ночь."
Они направились к пещере, чувствуя, как напряжение немного спадает. Пещера оказалась достаточно большой и сухой, чтобы укрыться от ночных опасностей.
"Это будет наш лагерь на ночь," — сказал Арис, разводя костёр. "Отдыхайте, завтра нас ждёт долгий путь."
Луна:"Ты думаешь, что мы в безопасности?" — тихо спросила она у Ариса.
Арис взглянул на неё, его лицо стало серьёзным.
"Я надеюсь на это," — ответил он.
Луна кивнула, её глаза были полны решимости.
Морриган, закончив свои заклинания, присоединилась к ним у костра. Её лицо было задумчивым.
"Я чувствую, что лес скрывает больше, чем мы думаем," — сказала она. "Здесь есть что-то древнее и могущественное. Мы должны быть осторожны."
Арис кивнул, его взгляд был полон решимости.
"Мы будем на стороже," — сказал он. "Но сейчас нам нужно отдохнуть. Завтра будет новый день, и новые испытания."
Ночь прошла спокойно, и на утро они были готовы продолжить свой путь. Луна чувствовала, как её силы вернулись, и была готова к новым вызовам.
Они продолжили путь через Лес Забытых, чувствуя, как их решимость становится крепче с каждым шагом. Они знали, что впереди их ждёт Фелград
Тем временем, в другом конце леса, группа охотников наблюдала за их продвижением. Их лидер, высокий и мускулистый мужчина с шрамом на лице, улыбнулся, глядя на своих подчинённых.
"Они ближе, чем мы думали," — сказал он. "Продолжайте наблюдение. Мы нападём, когда они будут наиболее уязвимы."
Охотники кивнули, их глаза блестели от предвкушения. Они знали, что впереди их ждёт великая добыча, и были готовы на всё, чтобы её заполучить.
Лидер охотников, повернувшись к лесу, почувствовал прилив адреналина. Он знал, что эта охота станет одной из самых запоминающихся в его жизни.
"Готовьтесь," — сказал он. "Мы начнём завтра на рассвете."
Охотники начали готовиться, их движения были быстрыми и точными. Они знали, что впереди их ждёт не просто битва, но и испытание их навыков и смелости.
Луна, Арис и Морриган продолжали свой путь, не зная, что за ними следят