WNovels
Войти
К роману
Глава 174

Глава 174

Глава 174

~19 мин чтения

После занятий я увидел в нашем чате ставшее уже привычным сообщение:[Приходите в Кёяки, если можете.

Туда же, куда и всегда.]Самое обычное сообщение от Харуки.

Стоило только попытаться написать ответ, как я тут же получил словесный укол от соседки:— Это твоё ухмыляющееся лицо вызывает у меня мурашки по коже.— Чьё?— Твоё.

Ты ведь осознаешь, как выглядишь со стороны, верно? Даже без моих указаний на это?— По крайней мере, могу с уверенностью сказать, что я не ухмылялся.Потому что я не помню, чтобы уголки моего рта загибались вверх.— Ты действительно такой серьёзный или прикидываешься дураком?...

Я говорю о твоём внутреннем я.Видимо, Хорикита хотела сказать, что я очень рад тому факту, что мой друг отправил мне сообщение в чате.— Ты отлично вписываешься в компанию, не так ли?И с этим бесполезным комментарием Хорикита взяла сумку в руки и ушла в одиночестве.Я ухмылялся, мм?Конечно, довольно здорово, что мне вот так напишет друг, но если Хорикита считает, что я всего лишь "ухмыляюсь" из-за этого, то она явно что-то упускает.

Неужели ей так сильно хочется оставаться одной?..Я быстро собрал вещи и вышел из класса.

Будь мы обычной компанией, то могли бы вместе идти к пункту назначения и болтать, но в нашем случае, когда нет человека — движущей силы, это, пожалуй, невозможно.

Мы собираемся только тогда, когда есть люди, которые хотят встретиться.Когда я добрался до нашего обычного места в торговом центре Кёяки, все уже собрались.— Акито, а что насчёт твоей клубной деятельности?— ... сегодня я пропущу тренировку.— Похоже, ребята из класса С снова показались в клубе лучников.

Насколько я могу судить, они ещё ни с кем не подрались...По-видимому, там имел место конфликт.— Я сказал своим старшим, что совсем не в настроении и что возьму перерыв.

Видите ли, наш клуб довольно снисходительный.Даже если и так, это всё равно как-то слишком прямо.

Но, полагаю, если бы он использовал оправдание, что чувствует себя не очень хорошо, то не смог бы появиться здесь.— Нужно положить конец этим безрассудным действиям класса С.

Это вредит даже деятельности нашего клуба.— Как насчёт того, чтобы обсудить это с нашим классным руководителем?Выдвинула предложение Харука.

Но Акито покачал головой.— Бесполезно, класс С просто наблюдает.

Другое дело, если бы приставали к нам лично, но клуб лучников они могут посещать свободно.Даже если это ложь, они всё равно могут приходить и смотреть столько раз, сколько захотят.— Полагаю, так и есть.

Класс C доставляет нам одни неприятности, не так ли? Ах да, говоря о классе C, я всё-всё видела.

Это отвратительно, Босс.Использовав такое странное обращение, Харука ударила меня локтем по ребрам.— Ты видела? Что?— Что значит "что"? Я говорю о Киёпоне, который обедал вместе с Шииной-сан из класса С.Ясно...

Полагаю, она заметила нас в кафетерии.

Несмотря на то, что это весьма просторное место, в конце обеда вместе с нами осталось не так много людей, так что это неудивительно.— Хочу сказать, что Айри была настолько взволнована этим, что рассыпала свой рис по всему столу.— Эй! Ты обещала, что не будешь говорить об этом, Харука-чан!— Правда? Тогда давай притворимся, что этого не было.Конечно, мозг на самом деле не способен так легко забывать что-либо.

Но теперь я понял.

Без сомнения, причиной, по которой она заставила нас здесь собраться, было именно моё общение с ученицей класса C.— Прямо перед Рождеством? Неужели это "роман напоследок"?— В самом деле, Киётака? Не думал, что тебя интересуют подобные вещи.Кейсей говорил так, словно был слегка рассержен этим.— Наивный.

Ты слишком наивный, Юки-иму.

Как и для парней, так и для девушек, все дороги в конечном итоге ведут к романтике.

Кроме того, "подобные вещи" — это звучит так отстойно.

У подростков в наше время с этим дела идут намного быстрее, чем ты думаешь.— Что ты имеешь в виду под "быстрее"? Мы всё ещё учимся на первом году старшей школы, знаешь ли.— Послушай, если твой первый роман будет лишь на первом году старшей школы, то это воспримется всеми как "слишком поздно".

Когда я была в начальной школе, некоторые из моих одноклассниц уже встречались с учениками средней и старшей школы.Челюсть Кейсея отвисла от шокирующего заявления Харуки; он был ошеломлен.— Я-Я никогда раньше об этом не слышал.— Это просто значит, что ты никогда не обращал внимания на окружающих, Юки-иму.

В конце концов, большинство девушек не заинтересованы в своих одноклассниках, которые ведут себя как дети.Не думаю, что это логика и в самом деле применима к ученикам начальной школы, но, может быть, это потому, что и у Кейсея, и у меня нет опыта в подобных вещах.

Но я должен был вмешаться:— Извините, я сейчас вас, наверное, разочарую, но ничего такого со мной не происходит.— Правда? Ты уверен, что не пытаешься этими отговорками помешать нам смущать тебя?— В-видишь? Я говорила, но ты не верила мне, Харука-чан.— У меня были кое-какие дела в библиотеке во время обеденного перерыва.

Я случайно натолкнулся на Шиину.

Думаю, это та же проблема, что и у Акито, за которым наблюдают Ишизаки и остальные.

Она поспрашивала меня о разных вещах.

Я не хотел отказывать ей и привлекать ещё больше нежелательного внимания...Продолжая разговор в подобном ключе, я делаю своим слова более правдоподобным.

Кроме того, это не совсем ложь.

Несмотря на то, что наша встреча была совпадением, всё же весьма вероятно, что она пыталась меня изучить.— Значит, они, наконец, принялись и за тебя, Аянокоджи.

Этот Рьюен действительно так сильно ненавидит саму мысль о том, что его обгонит класс D?Акито возмутился, узнав, что теперь он не единственный, кого затронула эта проблема.

Но Кейсей начал рассматривать проблему слежки с другой стороны.— Нет, возможно, дело не в этом.

Вы ведь слышали недавние слухи о тайном лидере класса D, верно? До сих пор я не уделял этому много внимания, но это может быть причиной, почему Рьюен следит за нами.

Аянокоджи, в любом случае, о чём именно Шиина спрашивала тебя?— Ты совершенно прав, Кейсей.

Она, вероятно, подумала, что я легкая цель для допроса, поскольку я был один.

Она говорила на разные темы, но довольно часто задавала мне вопросы о тайном лидере и всём таком прочем.— Я-Ясно, вот, значит, оно как.

Значит, это было не свидание или что-то в этом роде.Айри с облегчением вздохнула, положив ладонь на грудь, когда узнала, что это совершенно не связано с подобными вещами.— Но я понятия не имел обо всём этом, поэтому не мог ответить, сколько бы раз она меня ни спрашивала.

Если честно, мне пришлось нелегко.— Тем не менее, тебе, кажется, было весело?— Я ведь не мог открыто показывать свое недовольство, верно? Это же был просто разговор двух учеников.Харука по-прежнему смотрела на меня с подозрением, но Кейсей тут же сменил тему.— Оставив в стороне романтику, о которой говорит Харука, класс С вызывает беспокойство.

Мне неловко из-за того, что я подслушивал, но, похоже, что Судоу тоже стал их целью, он просил у Хорикиты совета.Похоже, он подслушал разговор с Судоу этим утром.— А что насчёт тебя? Ты в порядке, Кейсей?Кейсей, казалось, задумался в ответ на беспокойство Акито.— Пока ещё ничего не происходило.

Пока это так.

Но я солгу, если скажу, что меня ничего не беспокоит.Словно вспоминая, Кейсей рассказал нам о своих подозрениях.— Последние дни я пересекался с учениками класса С чаще, чем обычно.

Я не обращал на это внимания, но все они были лакеями Рьюена.

Возможно, я тоже являюсь целью.Вероятность того, что это так, чрезвычайно высока.— Ясно... но мне они ещё ничего не делали.Айри осторожно подняла руку вверх, не в силах припомнить ничего необычного.— И мне тоже.Харука тоже подняла руку вслед за ней.

Обычно люди и не думают о том, что за ними могут следить.

Тем более, когда ничего подозрительного не бросается в глаза.— Возможно, мы просто не заметили этого, как Кейсей, и на самом деле кто-то может следить за нами.— Эх… Таких людей ведь называют сталкерами, верно? Жутко.[1][1]https://ru.wikipedia.org/wiki/Сталкинг_(преследование)Естественно, если парень будет так следить за целью-девушкой, то это приведет к различным проблемам.

Однако, Рьюен может использовать девушек, если хочет сделать свою стратегию безупречной.— Следят, значит, хах? Вероятно, так и есть...Услышав это, Акито прикрыл рот рукой и сказал, словно что-то вспомнив:— Время, когда я заканчиваю занятия в клубе и встречаюсь с вами, ребята, часто довольно позднее, верно?— Ага.

Обычно после 6 или 7, верно?— Я замечал, что вокруг больше учеников класса С, чем было бы в обычных условиях.

На днях, когда мы встретились в Кёяки, там был Комия.

Сейчас он тоже здесь.Акито самый наблюдательный в нашей группе, у него отличные навыки.Харука попыталась осмотреться, но Акито остановил её:— Перестань.

Мы не знаем, зачем они это делают, поэтому лучше будет не демонстрировать свои подозрения.Мне пришлось бы остановить её, если бы Акито не сделал этого первым.

Будет к лучшему, если мы будем изо всех сил стараться избегать подливания масла в огонь.— Жуткий тип.Злобно сказала Харука, глядя в направлении Комии, даже не пытаясь это скрывать.— Так это правда? Что у класса D есть тайный лидер.Вероятно, Харука не воспринимала это всерьёз, похоже, у неё всё ещё были сомнения.— Бесполезно думать об этом, Харука.

Рьюен не колеблется в использовании лжи.

Невозможно сказать, есть ли среди нас кто-то такой или нет.Акито говорил уверенно, отрицая само это предположение.

Тем не менее, Кейсей смотрит на это с другой стороны.— Я уверен, что Рьюен всё обдумал.

Он следит за нами именно потому, что верит, что кто-то такой действительно существует.

Если так, то кто бы это мог быть?— Хмм? Думаешь, что и правда есть такой человек?— Если нет, то в их действиях нет никакого смысла.Акито, похоже, был не слишком этим убежден.— Это при условии, что Рьюен вообще способен обдумывать хоть что-то осмысленное.Вероятно, из-за всей этой запутанности и неясности, Акито до сих пор сомневался.— А ты что думаешь, Киёпон?Я получил вопрос, который ожидал получить.— Независимо от того, существует такой человек или нет, это, вероятно, и есть причина, по которой они следят за нами.Выслушав все наши мнения, Харука скрестила руки и заговорила:— Значит, мы говорим о ком-то, кто не является Хорикитой-сан и чьи действия помогли нам сдать экзамены, верно? Кто-то вроде Юкиму, возможно? Он умный, и, по факту, всегда лучший по тестам среди нас.— Я ничего такого не делал.

Я просто беззаботно сдавал экзамены на острове и на корабле.Кейсей вздохнул, словно эта тема была для него болезненной.— Тогда, возможно, Коенджи-кун? Вы знаете, какой у него характер, но он один из лучших, когда дело доходит как до мозгов, так и до мускулов.— Не может этого быть, Харука.

Ты верно сказала про его характер.

Разве похоже, что он из тех людей, которые стали бы делать что-либо ради класса?Его нежелание работать в команде намного выше, чем у Хорикиты, он вне всякой конкуренции.— А может он просто притворяется?— Ты говоришь, что его взбалмошный характер — это всего лишь прикрытие?— Возможно, его настоящая личность — спокойный и расчетливый интриган... нет?Все тут же покачали головами.— Не может быть.

Он просто эксцентричный.Только проведя вблизи него достаточно времени, можно с уверенностью сказать, что Коенджи именно такой человек.— Даже если оставить в стороне вопрос его характера, вероятность того, что тайный лидер — это Коенджи, всё равно очень мала.Кейсей сказал это, словно у него были доказательства этого.— Он сдался в первый день экзамена на острове.

Другими словами, из-за этого он не смог бы даже оценить текущую ситуацию.

Если во время экзамена на острове и был тайный лидер, кроме Хорикиты, то это не он — факты не сходятся.— Эм... ясно.

Ты довольно убедительный, Юки-иму.— Но это всего лишь догадки.

И всё основано на предположении, что такой кукловод существует, как Рьюен и думает.

Кроме того, это только если тайный лидер делал ход в каждом из экзаменов.

Даже если он и существует, он мог ничего не делать во время экзамена на острове.

Это всё догадки, конечно.— Ясно.

Звучит убедительно.— Но я думаю, что в нашем классе действительно есть тайный лидер.— Почему ты так думаешь, Кейсей?Кейсей продолжил говорить в ответ сомневающемуся Акито:— Просто интуиция.

Но если бы мне пришлось объяснять, то я бы сказал, что это из-за больших успехов класса D.— Но откуда Рьюен-кун может знать, что этот тайный лидер не Хорикита-сан?Поскольку никто не знал причину, разговор на мгновение застопорился.— Может быть, это Хирата-кун? Насколько я помню, он получил несколько советов от Хорикиты-сан во время экзамена на острове.— Ты имеешь в виду, что, возможно, на самом деле это Хирата негласно отдаёт приказы?— Не думаю, что это и в самом деле он, но я не могу этого исключать.В итоге, именно Хирата стал главным подозреваемым.— Но я уверен, что Рьюен стал подозревать и Хирату.— Плохо дело... наверное, он следит где-то за десятком человек или около того, да?Как правило, наблюдение за таким количеством людей требует значительных ресурсов.

Подобно тому, как Ишизаки следит за Акито, Хирату, вероятно, выбрал жертвой кто-то другой.Но политика Хираты заключается в невмешательстве.

Думаю, он будет деликатен и внимателен даже к врагам, которых нужно одолеть.

И в последние дни я не особо общался с Хиратой.

Фактически, наша свобода выбора действий ограничена, пока Рьюен проводит своё расследование.Нет смысла давать им то, что они хотят найти.— Э-эм, Киётака-кун.Выслушав всех, Айри осторожно заговорила.— Хмм?— Пожалуйста, не сердись, но... может ли быть, что тайным лидером на самом деле является Киётака-кун?При этих словах остальные трое одновременно повернулись и посмотрели на меня.— Почему ты так думаешь?— Я-я имею в виду, эмм...

Киётака-кун всегда спокоен и надёжен... и умён... также я подумала, что ты давал Хориките-сан много советов, так что...— У Киёпона хорошие оценки по тестам?— Если я правильно помню, то они ни хорошие, ни плохие.Кейсей поправил очки.Это была достаточно характерная для Айри идея; её реплика, вероятно, не несла злого умысла, поскольку она не знала о скрытых делах класса.— П-прости.

Я просто почему-то подумала, что... возможно, не осознавая того, ты дал какой-то совет, и Рьюен-кун мог нацелиться на тебя, и мне из-за этого как-то не по себе...— К сожалению, я всего лишь тот, кто получает указания от Хорикиты.— Ну, я имею в виду, что в Киёпоне есть что-то таинственное.

Если учесть тот факт, что он близок к Хориките-сан, то не будет чем-то из ряда вон выходящим подозревать его.— Это... возможно, это так.

Возможно, именно поэтому Шиина напрямую вышла на него.Акито, который до сих пор отрицал существование тайного лидера, пришел к такому выводу.— Определенно, есть причина, чтобы подозревать Аянокоджи.

Даже если кукловода и нет, простое нахождение рядом с Хорикитой может заставить начать размышлять о том, а не ты ли и есть этот тайный лидер, верно?— Если так, то это плохо для тебя, Киёпон.— И не говори…— Рьюен обратил на тебя внимание из-за неправильного понимания ситуации, хах? Раздражает даже просто думать об этом.

Если тебя что-то беспокоит, то не стесняйся обращаться к нам, хорошо?Акито сказал это, положив руку мне на плечо.— Ага.

Так я и сделаю.Это наблюдение не может продолжаться вечно.

Когда появится хорошая возможность, Рьюен обязательно атакует.

После занятий я увидел в нашем чате ставшее уже привычным сообщение:

[Приходите в Кёяки, если можете.

Туда же, куда и всегда.]

Самое обычное сообщение от Харуки.

Стоило только попытаться написать ответ, как я тут же получил словесный укол от соседки:

— Это твоё ухмыляющееся лицо вызывает у меня мурашки по коже.

Ты ведь осознаешь, как выглядишь со стороны, верно? Даже без моих указаний на это?

— По крайней мере, могу с уверенностью сказать, что я не ухмылялся.

Потому что я не помню, чтобы уголки моего рта загибались вверх.

— Ты действительно такой серьёзный или прикидываешься дураком?...

Я говорю о твоём внутреннем я.

Видимо, Хорикита хотела сказать, что я очень рад тому факту, что мой друг отправил мне сообщение в чате.

— Ты отлично вписываешься в компанию, не так ли?

И с этим бесполезным комментарием Хорикита взяла сумку в руки и ушла в одиночестве.

Я ухмылялся, мм?

Конечно, довольно здорово, что мне вот так напишет друг, но если Хорикита считает, что я всего лишь "ухмыляюсь" из-за этого, то она явно что-то упускает.

Неужели ей так сильно хочется оставаться одной?..

Я быстро собрал вещи и вышел из класса.

Будь мы обычной компанией, то могли бы вместе идти к пункту назначения и болтать, но в нашем случае, когда нет человека — движущей силы, это, пожалуй, невозможно.

Мы собираемся только тогда, когда есть люди, которые хотят встретиться.

Когда я добрался до нашего обычного места в торговом центре Кёяки, все уже собрались.

— Акито, а что насчёт твоей клубной деятельности?

— ... сегодня я пропущу тренировку.

— Похоже, ребята из класса С снова показались в клубе лучников.

Насколько я могу судить, они ещё ни с кем не подрались...

По-видимому, там имел место конфликт.

— Я сказал своим старшим, что совсем не в настроении и что возьму перерыв.

Видите ли, наш клуб довольно снисходительный.

Даже если и так, это всё равно как-то слишком прямо.

Но, полагаю, если бы он использовал оправдание, что чувствует себя не очень хорошо, то не смог бы появиться здесь.

— Нужно положить конец этим безрассудным действиям класса С.

Это вредит даже деятельности нашего клуба.

— Как насчёт того, чтобы обсудить это с нашим классным руководителем?

Выдвинула предложение Харука.

Но Акито покачал головой.

— Бесполезно, класс С просто наблюдает.

Другое дело, если бы приставали к нам лично, но клуб лучников они могут посещать свободно.

Даже если это ложь, они всё равно могут приходить и смотреть столько раз, сколько захотят.

— Полагаю, так и есть.

Класс C доставляет нам одни неприятности, не так ли? Ах да, говоря о классе C, я всё-всё видела.

Это отвратительно, Босс.

Использовав такое странное обращение, Харука ударила меня локтем по ребрам.

— Ты видела? Что?

— Что значит "что"? Я говорю о Киёпоне, который обедал вместе с Шииной-сан из класса С.

Полагаю, она заметила нас в кафетерии.

Несмотря на то, что это весьма просторное место, в конце обеда вместе с нами осталось не так много людей, так что это неудивительно.

— Хочу сказать, что Айри была настолько взволнована этим, что рассыпала свой рис по всему столу.

— Эй! Ты обещала, что не будешь говорить об этом, Харука-чан!

— Правда? Тогда давай притворимся, что этого не было.

Конечно, мозг на самом деле не способен так легко забывать что-либо.

Но теперь я понял.

Без сомнения, причиной, по которой она заставила нас здесь собраться, было именно моё общение с ученицей класса C.

— Прямо перед Рождеством? Неужели это "роман напоследок"?

— В самом деле, Киётака? Не думал, что тебя интересуют подобные вещи.

Кейсей говорил так, словно был слегка рассержен этим.

Ты слишком наивный, Юки-иму.

Как и для парней, так и для девушек, все дороги в конечном итоге ведут к романтике.

Кроме того, "подобные вещи" — это звучит так отстойно.

У подростков в наше время с этим дела идут намного быстрее, чем ты думаешь.

— Что ты имеешь в виду под "быстрее"? Мы всё ещё учимся на первом году старшей школы, знаешь ли.

— Послушай, если твой первый роман будет лишь на первом году старшей школы, то это воспримется всеми как "слишком поздно".

Когда я была в начальной школе, некоторые из моих одноклассниц уже встречались с учениками средней и старшей школы.

Челюсть Кейсея отвисла от шокирующего заявления Харуки; он был ошеломлен.

— Я-Я никогда раньше об этом не слышал.

— Это просто значит, что ты никогда не обращал внимания на окружающих, Юки-иму.

В конце концов, большинство девушек не заинтересованы в своих одноклассниках, которые ведут себя как дети.

Не думаю, что это логика и в самом деле применима к ученикам начальной школы, но, может быть, это потому, что и у Кейсея, и у меня нет опыта в подобных вещах.

Но я должен был вмешаться:

— Извините, я сейчас вас, наверное, разочарую, но ничего такого со мной не происходит.

— Правда? Ты уверен, что не пытаешься этими отговорками помешать нам смущать тебя?

— В-видишь? Я говорила, но ты не верила мне, Харука-чан.

— У меня были кое-какие дела в библиотеке во время обеденного перерыва.

Я случайно натолкнулся на Шиину.

Думаю, это та же проблема, что и у Акито, за которым наблюдают Ишизаки и остальные.

Она поспрашивала меня о разных вещах.

Я не хотел отказывать ей и привлекать ещё больше нежелательного внимания...

Продолжая разговор в подобном ключе, я делаю своим слова более правдоподобным.

Кроме того, это не совсем ложь.

Несмотря на то, что наша встреча была совпадением, всё же весьма вероятно, что она пыталась меня изучить.

— Значит, они, наконец, принялись и за тебя, Аянокоджи.

Этот Рьюен действительно так сильно ненавидит саму мысль о том, что его обгонит класс D?

Акито возмутился, узнав, что теперь он не единственный, кого затронула эта проблема.

Но Кейсей начал рассматривать проблему слежки с другой стороны.

— Нет, возможно, дело не в этом.

Вы ведь слышали недавние слухи о тайном лидере класса D, верно? До сих пор я не уделял этому много внимания, но это может быть причиной, почему Рьюен следит за нами.

Аянокоджи, в любом случае, о чём именно Шиина спрашивала тебя?

— Ты совершенно прав, Кейсей.

Она, вероятно, подумала, что я легкая цель для допроса, поскольку я был один.

Она говорила на разные темы, но довольно часто задавала мне вопросы о тайном лидере и всём таком прочем.

— Я-Ясно, вот, значит, оно как.

Значит, это было не свидание или что-то в этом роде.

Айри с облегчением вздохнула, положив ладонь на грудь, когда узнала, что это совершенно не связано с подобными вещами.

— Но я понятия не имел обо всём этом, поэтому не мог ответить, сколько бы раз она меня ни спрашивала.

Если честно, мне пришлось нелегко.

— Тем не менее, тебе, кажется, было весело?

— Я ведь не мог открыто показывать свое недовольство, верно? Это же был просто разговор двух учеников.

Харука по-прежнему смотрела на меня с подозрением, но Кейсей тут же сменил тему.

— Оставив в стороне романтику, о которой говорит Харука, класс С вызывает беспокойство.

Мне неловко из-за того, что я подслушивал, но, похоже, что Судоу тоже стал их целью, он просил у Хорикиты совета.

Похоже, он подслушал разговор с Судоу этим утром.

— А что насчёт тебя? Ты в порядке, Кейсей?

Кейсей, казалось, задумался в ответ на беспокойство Акито.

— Пока ещё ничего не происходило.

Пока это так.

Но я солгу, если скажу, что меня ничего не беспокоит.

Словно вспоминая, Кейсей рассказал нам о своих подозрениях.

— Последние дни я пересекался с учениками класса С чаще, чем обычно.

Я не обращал на это внимания, но все они были лакеями Рьюена.

Возможно, я тоже являюсь целью.

Вероятность того, что это так, чрезвычайно высока.

— Ясно... но мне они ещё ничего не делали.

Айри осторожно подняла руку вверх, не в силах припомнить ничего необычного.

— И мне тоже.

Харука тоже подняла руку вслед за ней.

Обычно люди и не думают о том, что за ними могут следить.

Тем более, когда ничего подозрительного не бросается в глаза.

— Возможно, мы просто не заметили этого, как Кейсей, и на самом деле кто-то может следить за нами.

— Эх… Таких людей ведь называют сталкерами, верно? Жутко.[1]

[1]https://ru.wikipedia.org/wiki/Сталкинг_(преследование)

Естественно, если парень будет так следить за целью-девушкой, то это приведет к различным проблемам.

Однако, Рьюен может использовать девушек, если хочет сделать свою стратегию безупречной.

— Следят, значит, хах? Вероятно, так и есть...

Услышав это, Акито прикрыл рот рукой и сказал, словно что-то вспомнив:

— Время, когда я заканчиваю занятия в клубе и встречаюсь с вами, ребята, часто довольно позднее, верно?

Обычно после 6 или 7, верно?

— Я замечал, что вокруг больше учеников класса С, чем было бы в обычных условиях.

На днях, когда мы встретились в Кёяки, там был Комия.

Сейчас он тоже здесь.

Акито самый наблюдательный в нашей группе, у него отличные навыки.

Харука попыталась осмотреться, но Акито остановил её:

— Перестань.

Мы не знаем, зачем они это делают, поэтому лучше будет не демонстрировать свои подозрения.

Мне пришлось бы остановить её, если бы Акито не сделал этого первым.

Будет к лучшему, если мы будем изо всех сил стараться избегать подливания масла в огонь.

— Жуткий тип.

Злобно сказала Харука, глядя в направлении Комии, даже не пытаясь это скрывать.

— Так это правда? Что у класса D есть тайный лидер.

Вероятно, Харука не воспринимала это всерьёз, похоже, у неё всё ещё были сомнения.

— Бесполезно думать об этом, Харука.

Рьюен не колеблется в использовании лжи.

Невозможно сказать, есть ли среди нас кто-то такой или нет.

Акито говорил уверенно, отрицая само это предположение.

Тем не менее, Кейсей смотрит на это с другой стороны.

— Я уверен, что Рьюен всё обдумал.

Он следит за нами именно потому, что верит, что кто-то такой действительно существует.

Если так, то кто бы это мог быть?

— Хмм? Думаешь, что и правда есть такой человек?

— Если нет, то в их действиях нет никакого смысла.

Акито, похоже, был не слишком этим убежден.

— Это при условии, что Рьюен вообще способен обдумывать хоть что-то осмысленное.

Вероятно, из-за всей этой запутанности и неясности, Акито до сих пор сомневался.

— А ты что думаешь, Киёпон?

Я получил вопрос, который ожидал получить.

— Независимо от того, существует такой человек или нет, это, вероятно, и есть причина, по которой они следят за нами.

Выслушав все наши мнения, Харука скрестила руки и заговорила:

— Значит, мы говорим о ком-то, кто не является Хорикитой-сан и чьи действия помогли нам сдать экзамены, верно? Кто-то вроде Юкиму, возможно? Он умный, и, по факту, всегда лучший по тестам среди нас.

— Я ничего такого не делал.

Я просто беззаботно сдавал экзамены на острове и на корабле.

Кейсей вздохнул, словно эта тема была для него болезненной.

— Тогда, возможно, Коенджи-кун? Вы знаете, какой у него характер, но он один из лучших, когда дело доходит как до мозгов, так и до мускулов.

— Не может этого быть, Харука.

Ты верно сказала про его характер.

Разве похоже, что он из тех людей, которые стали бы делать что-либо ради класса?

Его нежелание работать в команде намного выше, чем у Хорикиты, он вне всякой конкуренции.

— А может он просто притворяется?

— Ты говоришь, что его взбалмошный характер — это всего лишь прикрытие?

— Возможно, его настоящая личность — спокойный и расчетливый интриган... нет?

Все тут же покачали головами.

— Не может быть.

Он просто эксцентричный.

Только проведя вблизи него достаточно времени, можно с уверенностью сказать, что Коенджи именно такой человек.

— Даже если оставить в стороне вопрос его характера, вероятность того, что тайный лидер — это Коенджи, всё равно очень мала.

Кейсей сказал это, словно у него были доказательства этого.

— Он сдался в первый день экзамена на острове.

Другими словами, из-за этого он не смог бы даже оценить текущую ситуацию.

Если во время экзамена на острове и был тайный лидер, кроме Хорикиты, то это не он — факты не сходятся.

— Эм... ясно.

Ты довольно убедительный, Юки-иму.

— Но это всего лишь догадки.

И всё основано на предположении, что такой кукловод существует, как Рьюен и думает.

Кроме того, это только если тайный лидер делал ход в каждом из экзаменов.

Даже если он и существует, он мог ничего не делать во время экзамена на острове.

Это всё догадки, конечно.

Звучит убедительно.

— Но я думаю, что в нашем классе действительно есть тайный лидер.

— Почему ты так думаешь, Кейсей?

Кейсей продолжил говорить в ответ сомневающемуся Акито:

— Просто интуиция.

Но если бы мне пришлось объяснять, то я бы сказал, что это из-за больших успехов класса D.

— Но откуда Рьюен-кун может знать, что этот тайный лидер не Хорикита-сан?

Поскольку никто не знал причину, разговор на мгновение застопорился.

— Может быть, это Хирата-кун? Насколько я помню, он получил несколько советов от Хорикиты-сан во время экзамена на острове.

— Ты имеешь в виду, что, возможно, на самом деле это Хирата негласно отдаёт приказы?

— Не думаю, что это и в самом деле он, но я не могу этого исключать.

В итоге, именно Хирата стал главным подозреваемым.

— Но я уверен, что Рьюен стал подозревать и Хирату.

— Плохо дело... наверное, он следит где-то за десятком человек или около того, да?

Как правило, наблюдение за таким количеством людей требует значительных ресурсов.

Подобно тому, как Ишизаки следит за Акито, Хирату, вероятно, выбрал жертвой кто-то другой.

Но политика Хираты заключается в невмешательстве.

Думаю, он будет деликатен и внимателен даже к врагам, которых нужно одолеть.

И в последние дни я не особо общался с Хиратой.

Фактически, наша свобода выбора действий ограничена, пока Рьюен проводит своё расследование.

Нет смысла давать им то, что они хотят найти.

— Э-эм, Киётака-кун.

Выслушав всех, Айри осторожно заговорила.

— Пожалуйста, не сердись, но... может ли быть, что тайным лидером на самом деле является Киётака-кун?

При этих словах остальные трое одновременно повернулись и посмотрели на меня.

— Почему ты так думаешь?

— Я-я имею в виду, эмм...

Киётака-кун всегда спокоен и надёжен... и умён... также я подумала, что ты давал Хориките-сан много советов, так что...

— У Киёпона хорошие оценки по тестам?

— Если я правильно помню, то они ни хорошие, ни плохие.

Кейсей поправил очки.

Это была достаточно характерная для Айри идея; её реплика, вероятно, не несла злого умысла, поскольку она не знала о скрытых делах класса.

— П-прости.

Я просто почему-то подумала, что... возможно, не осознавая того, ты дал какой-то совет, и Рьюен-кун мог нацелиться на тебя, и мне из-за этого как-то не по себе...

— К сожалению, я всего лишь тот, кто получает указания от Хорикиты.

— Ну, я имею в виду, что в Киёпоне есть что-то таинственное.

Если учесть тот факт, что он близок к Хориките-сан, то не будет чем-то из ряда вон выходящим подозревать его.

— Это... возможно, это так.

Возможно, именно поэтому Шиина напрямую вышла на него.

Акито, который до сих пор отрицал существование тайного лидера, пришел к такому выводу.

— Определенно, есть причина, чтобы подозревать Аянокоджи.

Даже если кукловода и нет, простое нахождение рядом с Хорикитой может заставить начать размышлять о том, а не ты ли и есть этот тайный лидер, верно?

— Если так, то это плохо для тебя, Киёпон.

— И не говори…

— Рьюен обратил на тебя внимание из-за неправильного понимания ситуации, хах? Раздражает даже просто думать об этом.

Если тебя что-то беспокоит, то не стесняйся обращаться к нам, хорошо?

Акито сказал это, положив руку мне на плечо.

Так я и сделаю.

Это наблюдение не может продолжаться вечно.

Когда появится хорошая возможность, Рьюен обязательно атакует.

Понравилась глава?