~9 мин чтения
Том 1 Глава 69
Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье
Являясь центром водных путей юг-север и горловиной транспорта Восток-Запад, Дестини-Сити считался самым процветающим местом в мире. В полдень на улицах было так людно, что люди стояли плечом к плечу.
ЦАО Манзи, человек, который знал все, напевал сценарий драмы и нес свой мешок с деньгами без какой-либо опасности, поскольку это было средь бела дня. Из-за его новой ставки, у него также были два головореза, сопровождающие его все время.
Пока он шел, то почувствовал, как что-то твердое уперлось ему в талию. До его ушей донесся хриплый голос: — Сверните на соседнюю полосу.”
Солнце ярко светило, но на лбу у него выступил холодный пот. Он не осмелился проверить, действительно ли на его поясе висело Смертельное оружие, и не усомнился в отваге нападавшего, решившегося совершить насилие на улице, поэтому Сяо Маньцзи подчинился и повернул в сторону переулка.
По пути туда он заметил, что нападавший был среднего роста и носил обвисшую бамбуковую шляпу, которая скрывала большую часть его лица.
Именно тогда двое его головорезов тоже поняли, что что-то не так. Но они не осмеливались рисковать. Один осторожно последовал за ЦАО Манзи, а другой побежал звать на помощь.
Пройдя через две полосы, они постепенно пришли к месту, где было меньше людей вокруг, окруженные белыми стенами и черными плитками, зеленым мхом и сорняками.
“Достаточно. Спроси того, кто позади отступает к устью переулка, — продолжал приказывать Мэн Ци, понизив голос. Его указательный и средний пальцы все еще были направлены на талию ЦАО Манзи. Когда он использовал всю свою силу, его руки были сравнимы с оружием.
ЦАО Манзи пришлось приказать своему головорезу уйти. Умоляя дрожащим голосом, он сказал: «Брат, мы все люди Цзянху. Мир порождает богатство. Если у вас возникнут какие-то трудности, я обязательно помогу Вам.”
“Я слышал, что ты единственный, кто знает все в городе судьбы.- Мэн Ци не упоминал, что наблюдал за ним в течение двух дней.
Услышав это, ЦАО Манзи почувствовал облегчение. Он только хотел ответить на любой вопрос Мэн Ци и отослать прочь этого бога несчастья. “Это все благодаря другим. У меня много друзей, поэтому у меня больше информации.”
“Большой. Если у меня есть задание для двенадцати животных богов Зодиака, как я могу войти в контакт с ними?- Прошептал Мэн Ци.
Не было никаких сомнений в том, что для других существ существовал способ достичь двенадцати животных богов Зодиака для выполнения различных задач. В противном случае, они бы умерли с голоду, если бы зависели от других, чтобы найти их местонахождение, как это делал Дуань Сянфэй.
Конечно, Мэн Ци также подозревал, что Дуань Сянфэй уже вступил в контакт с двенадцатью животными богами Зодиака и получил от них информацию. Иначе они не встретились бы так случайно.
ЦАО Манзи понял, что если он сделает хоть малейшее движение, то почувствует, как твердый предмет прижимается к его талии. У него не было другого выбора, кроме как облизать губы и сказать: “я не знаю, что вы хотите сделать, найдя двенадцать животных-богов Зодиака, и я не хочу этого знать. Вы можете попробовать спросить в Цикада-холле на улице саранчовых деревьев. Скажите менеджеру, что вы хотите купить 380 граммов безродного цветка, а затем сообщите ему задачу и вознаграждение, которое вы готовы заплатить.”
“Если двенадцать животных-богов Зодиака согласятся, то в Цикада-холле можно будет купить мазь под названием непенте. Вы можете напрямую обсудить это с менеджером. — Ну да. Вы должны оплатить часть вознаграждения авансом.”
“Неплохо. — Вы совершенно честны.- Хриплый голос раздался в ушах ЦАО Манзи. Затем он услышал ясный и четкий звук. Несколько маленьких серебряных монет были брошены на землю.
Когда он посмотрел вниз на серебряные монеты, перед его глазами мелькнула неясная фигура. Он понял, что нападавший скрылся на другой стороне улицы.
— Такое умение … — он стоял в изумлении, чувствуя себя немного испуганным. Если бы он не сотрудничал с нападавшим, ему пришлось бы чертовски дорого заплатить.
У него не было больших навыков кунг-фу, но у него была большая сеть друзей, поэтому у него было прекрасное зрение для других навыков.
…
Мэн Ци планировал заманить двенадцать животных богов Зодиака, как запрашивая задание, так и распространяя слухи. Но он также терпеливо делал регулярные вещи каждый день. Ночью он наблюдал за вашим особняком. В течение дня он медитировал, чтобы улучшить свое кунфу и носился вокруг. В конце концов, слухи о дуэли между гроссмейстерами, а также краже Энеа обезьяны только что распространились. Некоторые из двенадцати животных богов Зодиака поблизости, возможно, еще не пришли. Следовательно, если бы он попросил задание тогда, это был бы он сам, энная обезьяна, которая в конечном итоге примет его. Тогда его усилия окажутся напрасными.
К четвертому дню бойцы, находившиеся в этом районе, прибыли один за другим. Destiny City стал еще более оживленным, с множеством гостиниц, переполненных гостями.
Удовлетворив свой голод, Мэн Ци вернулся в храм. Он нашел во дворе двух мальчиков и двух девочек. Это были прилично выглядевшие молодые люди. Мальчики были высокими и стройными, в ритуальных шляпах для ученых и рубашках с широкими рукавами. Девушки были грациозны и приятны на вид. Одна была в длинном платье цвета морской волны и белых сапогах. Другой был полностью одет в белое.
Они все пользовались мечами, но могли ли они также владеть и длинными мечами? Мэн Ци что-то шептал себе под нос, заметив, что у всех четверых на поясе висят длинные мечи.
Так как талантливый Цзян Чживэй упомянул, что трудно изучать искусство меча и еще труднее использовать его хорошо, Мэн Ци всегда будет уделять больше внимания тем, кто использует длинные мечи.
Спрашивая о новостях, Мэн Ци не мог быть слишком очевидным. Поэтому он и не надел купленное им белое платье. Все четверо заметили входящего монаха в сером одеянии, но не обратили на него никакого внимания, так как решили, что это один из монахов храма. Они разговаривали между собой, болтая о дуэли гроссмейстеров, Цуй Сюй и Ло Цин, а также о том, как обезьяна Энея украла белый нефритовый Джосс. Они все выглядели взволнованными.
“Мы, конечно, сможем улучшить наше искусство владения мечом, если у нас будет возможность посмотреть поединок между двумя гроссмейстерами в искусстве владения мечом, — с тоской сказала девушка в зеленом. Это была девушка с обычными чертами лица, светлой кожей и несколькими светлыми оспинами на лице.
— Когда придет это время, наша слава как четырех меритократов на юге реки Янцзы будет распространяться.”
«Увы, только те, кто имеет приглашение, могут войти в особняк кастеляна, чтобы посмотреть на бой…” у девушки в белом платье было круглое лицо и было так мило, как пуговица.
Тот, что пониже ростом, посмотрел на более высокого мужчину и выжидательно сказал: «брат Нин, разве у тебя нет широкого круга знакомых? Может ты найдешь способ?”
…
Эти люди обсуждали те же самые темы, что и те, что были в таверне. Мэн Ци был не заинтересован и сразу пошел в комнату для медитации, где он временно жил.
Монах-регистратор подошел и с улыбкой сложил ладони вместе. — Мастер Чжэнь Дин, почему вы сегодня пришли так рано?”
— Снаружи слишком много людей. Это так шумно, что я мог бы также прийти сюда для мира”, — небрежно сказал Мэн Ци.
Монах-регистратор указал на четырех человек во дворе. — Это верно. Многие не смогли найти комнаты и могут только остановиться в храме на данный момент.”
Там действительно было много мужчин Цзянху, которые пришли, до такой степени, что некоторые даже были вынуждены остаться в этом Красном храме… после обмена любезностями, Мэн Ци вошел в комнату для медитации.
Мэн Ци едва успел сесть, когда кто-то постучал в дверь.
“А что нужно этому донору?»Когда Мэн Ци открыл дверь, он увидел более высокого мальчика из более раннего, стоящего снаружи комнаты с улыбкой.
Он носил винтажную одежду и имел впечатляющую пару тонких, изогнутых бровей. — Я Нин Даогу из четырех меритократов, живущих на юге реки Янцзы. Эти три человека здесь-мои названые брат и сестры, Цзи Синь, Юэ Шиши и не Яо. Могу я узнать ваше имя, господин?”
Ему действительно не нужно было знать их прозвища … Мэн Ци ответил: «я монах Чжэнь Дин. Почему ты здесь, донор Нин?”
Нин Даогу изо всех сил старался показать хорошие манеры. — Раньше я думал, что ты монах в этом храме, но ошибся. Могу я узнать, из какого вы храма? Вы пришли посмотреть на дуэль гроссмейстеров или Эннея обезьяна украсть белый нефритовый Джосс?”
“Я верю в дикую лису дхьяну. Я побывал в Destiny City несколько дней назад; я не сделал специальный визит сюда,” Мэн Ци ответил «честно».
— О, — ответила Нин Даогу. Он ушел после короткого разговора.
Закрыв дверь, Мэн Ци подошел к широкой общей кровати. Он слабо слышал голос Нин Даогу, говорившего остальным троим: «он обычный монах. Ничего особенного.”
“Судя по его необычной внешности, я думал, что он будет выдающимся монахом, человеком из Цзянху, как и мы.- Юэ шиши, девушка в зеленом, улыбнулась.
— Привет, — сказал Цзи Синь. “Нет недостатка в людях с хорошей внешностью, но не хватает мозгов. Разве выдающиеся боевые школы и достойные секты выбирают учеников, основываясь на их внешности? Я говорю, что он определенно практиковал несколько непрофессиональных клинков и назвал это днем.”
— Не обращай на него внимания. Ночь после этого является ночь Энеа обезьяна украдет белый нефрит Джосс. Может, подождем возле твоего особняка?»С удовольствием сказал не Яо.
Быстро отвлекшись, Юэ шиши взволнованно сказал: «Это верно. Большинство людей в Цзянху собирались вместе на следующую ночь. Независимо от того, насколько искусна Энеа обезьяна, человек с двумя кулаками не может победить людей с большим количеством Кулаков. Как только он будет обнаружен, он не сможет избежать этой огромной ловушки. Когда это время придет, у нас будет шанс поймать его.”
“Если мы сможем захватить Энеа обезьяну, наша слава распространится на все уголки мира…” — Нинг Даогу впал в задумчивость.
Мэн Ци скривил губы и осторожно начал свою медитацию. Два часа спустя он вышел из своей комнаты прямо на Эш-стрит.
Цикада-холл оказался старой пыльной аптекой, торгующей лекарственными растениями. Менеджер был тусклым и имел плохой слух из-за старости, поэтому он не служил Мэн Ци.
Мэн Ци был одет в простой костюм цвета индиго и бамбуковую шляпу. Он подошел к менеджеру и сказал: «Я бы хотел 380 граммов цветов без корней.”
Лишенный корней цветок действительно был своего рода лекарством, которого не существовало.
Управляющий пользовался счетом. Когда он услышал, что сказал Мэн ци, он сделал паузу на мгновение, прежде чем продолжить свои вычисления. Он сказал старческим голосом: «380 граммов цветов без корней?”
“Утвердительный ответ. Задача состоит в том, чтобы похитить вас Хонгбо, самый младший ребенок вашей семьи перед дуэлью между двумя гроссмейстерами. Я компенсирую это стратегией трансформации.”
Хотя у него не было законченной стратегии трансформации, он мог использовать то, что у него было, чтобы обмануть их. Кроме того, он не боялся, что за ним охотятся двенадцать животных-богов Зодиака. Как они могут выследить его, когда он будет находиться в пространстве Сансары?
Услышав о стратегии трансформации, менеджер подсознательно поднял голову. Он еще долго пребывал в рассеянности, прежде чем вздохнуть. — Сегодня нет ни одного цветка без корней. Приходите и получите его завтра.”
Мэн Ци удовлетворенно улыбнулся. Он выходил из дома и постоянно менял маршрут движения, пока не достиг уединенного места, где снял свою бамбуковую шляпу и надел платье.
Вернувшись в храм, он обнаружил, что четыре Меритократа на юге реки Янцзы были окружены большим количеством людей Цзянху, которые, казалось, были все друзьями. Они хорошо поболтали друг с другом.
“А кто этот монах?”
— Обычный одинокий монах.”
“О. Неудивительно, что он так молод.”
После короткого разговора они быстро вернулись к своей теме. Мэн Ци продолжил свою медитацию.
Пока они болтали, они заметили входящего в комнату импозантного мужчину. Мужчине было, вероятно, чуть за тридцать, с густыми бровями и похвальной внешностью.
Человек вежливо сложил свой кулак перед грудью и спросил: “Мастер Чжэнь Дин остается здесь?”
Нин Даогу интуитивно подумал, что этот человек не был обычным, и со смехом подошел к нему. “Мы прибыли только сегодня и понятия не имеем, кто такой мастер Чжэнь Дин. Вы не могли бы назвать мне свое имя, чтобы мы пригласили монаха-регистратора для вас?”
“Му Хэнтянь, — коротко ответил мужчина.
Выражение лица Юэ шиши изменилось, и она сказала с приятным удивлением: “Ты маленький мастер восемнадцати водных маршрутов на юге?”
Что? Присутствующие ахнули от шока. Восемнадцать водных путей на юге — это одна из высших сил в мире. Глава организации, му Шань, был также одним из первоклассных мастеров кунг-фу, а также названым братом кастеляна Цуй.
Му Хэнтянь приобрел значительную репутацию с юности. Говорили, что его Кун-Фу превзошло по силе кун-фу его отца, и он должен был стать мастером в будущем. Он был абсолютно не на уровне так называемых четырех меритократов на юге реки Янцзы.
«На восемнадцати водных маршрутах работает только глава организации. Нет такой вещи, как маленький мастер», — сказал му Хэнтянь с суровым выражением лица.
“Да, вы абсолютно правы, — заискивающе произнес Цзи Синь, И все вокруг эхом откликнулись на ее слова.
Как раз в этот момент му Хэнтянь заметил входящего во двор монаха-приемщика и поспешил к нему, чтобы узнать местонахождение Чжэнь Дина.
Монах-регистратор указал на комнату Мэн Ци. — Господин Чжэнь Дин только что вернулся.”
Что? Обычный монах был тем мастером Чжэнь Дин, которого искал маленький мастер му? Нин Даогу и все остальные были ошеломлены.
Сделав глубокий вдох, му Хэнтянь пошел в комнату Мэн Ци. Он отсалютовал и сказал: “Мастер Чжэнь Дин, я му Хэнтянь. Я здесь, чтобы отомстить за позор, который пережил мой отец. Пожалуйста, дерись со мной.”