Глава 275

Глава 275

~8 мин чтения

Сначала авантюристы подумали, что маленькая девочка Марта просто подшутила над ними.

Возможно, она просто хотела казаться храброй в своем первом групповом задании, это была обычная вещь, которая убивала новичков, которые пытались сделать что-то, на что они не были способны.И не только это, но и то, что она предлагала, казалось просто невыполнимой задачей.

Но по выражению ее лица и по тому, что ее спутники никак не отреагировали на это, можно было предположить, что она говорит серьезно.— Я бы посоветовала вам всем приготовить оружие. — В тот момент, когда мяч упадет, газ будет выпущен, это продлится всего несколько секунд, а затем мы сможем атаковать, напоминаю о том, что не все они будут затронуты, и я не знаю, как долго эффект будет продолжаться.

Он варьируется от зверя к зверю.С этими словами Ленни каждый член группы начал держать свое оружие за рукояти.

Они все еще не могли по-настоящему поверить, что она сможет это сделать, но чувствовали, что должны быть готовы на всякий случай.Затем Марта начала собирать ки в свои руки и выпустила его в свой лук и, наконец, сохранила в Стреле.

Как только она отпустила стрелу, она быстро вылетела, не позволяя весу шара или гравитации повлиять на нее.Она продолжал двигаться вперед и в конце концов ударил гарпию, заставив шар также взорваться при ударе.Газ был выпущен в воздух, и десять или около того гарпий рядом с той, которая была поражена, казалось, упали на землю и столкнулись друг с другом.

Некоторые пытались взлететь в небо только для того, чтобы поразить своих товарищей.Рик сразу же увидел возможность.— Всем атаковать!Когда группа авантюристов побежала вперед, Ленни вручил Марте еще два шара, она выпустила еще две стрелы в разные части лагеря, убедившись, что газ быстро распространяется.— Мы должны победить по крайней мере тридцать из них, иначе задание будет потрачено впустую, понимаешь? — Спросил Ленни.И вдруг мимо них пробежала большая фигура. — Предоставьте это мне, — сказал Джек, поворачивая голову к остальным двоим.В прошлом Джек никогда не мог хорошо контролировать свою КИ, она всегда была активна во всем его теле.

Но даже тогда, когда его Ки был разрежен, он был невероятно сильным и почти непробиваемым.

Джек все еще не мог контролировать свою КИ, но она стала сильнее.Его скорость была намного быстрее, чем у кого-либо еще, и он продолжал бежать вперед, минуя всех остальных приключенцев, включая Рика впереди.— А, это не тот парень, который был со стариком? Рик подумал: как это он такой быстрый? Мы используем Ки и можем быть впереди других, но он все еще быстрее нас.Как только Джек оказался в поле зрения базы, он подпрыгнул в воздух и обрушил свой гигантский меч на Землю, убив пятерых гарпий одним ударом.

Гарпии, которые не были затронуты газом, немедленно увидели угрозу и начали окружать Джека.Но он продолжал вести себя безрассудно, как всегда, поражая гарпий из воздуха одну за другой, позволяя другим нападать на него.— Этот мальчик просто дикий. — сказал Авантюрист: он скоро будет убит, посмотрите на всех этих гарпий, нападающих на него.Марта и Ленни не волновались, хотя, похоже, Джек был окружен и получил травму, эти звери были только базового уровня.

У них не было ни малейшего шанса проникнуть под кожу Джека.Остальная часть группы наконец догнала Джека и теперь вступила в бой с гарпиями.

С теми, кто пострадал от газа, было легко справиться, поскольку они оставались на земле, они были только базового уровня, и почти любой искатель приключений мог справиться с ними.Но что делало гарпий трудными противниками, так это то, что они были способны летать, воздушные существа были трудны для поражения и быстро маневрировали.У авантюристов не было другого выбора, кроме как ждать, пока Гарпии спустятся и нанесут удар, и в этот момент расправиться с ними одним ударом.

Когда группа терпеливо ждала пять гарпий, которые парили в воздухе, пять стрел пролетели мимо и немедленно разобрались с угрозой.— Кто это был, Была ли с нами группа лучников? Но когда группа обернулась, единственное, что они могли видеть, была Марта.Приключенцы продолжали сражаться с гарпиями, и через некоторое время сражения, в конце концов, со всеми ними было покончено.Рик и двое его людей были довольны своим результатом, так как они убили пятнадцать гарпий только между ними троём.

Что-то, что было за пределами впечатлений для приключенцев.Но когда он огляделся в надежде получить похвалу за свою работу, то заметил, что все внимание было приковано к кому-то другому.

Это был Джек, стоявший в одиночестве в центре базы, его окружало в общей сложности около тридцати гарпий, и на нем не было ни единой царапины.Вместе с Мартой они уничтожили в общей сложности сорок гарпий.

Ленни, с другой стороны, решил сохранить свою личность в тайне как белого мага, который был способен только на исцеляющую магию.

Он подошел к тем, у кого были раны, и начал их лечить.Хотя в группе не было ничего слишком серьезного.Вот тогда-то авантюрист и заметил кое-что.— Ах, это они! — Это часть Красных Крыльев, — крикнул он. — Сказал он, указывая на плечо Джека.Хотя Джек остался невредим, его одежда пострадала.

Джек был без доспехов, и когти гарпий легко разорвали его рубашку в клочья, и теперь на его плече гордо красовалась метка Красных Крыльев.— Теперь понятно, почему эти двое были такими смелыми и сильными.— Но они же всего лишь дети, как они стали такими сильными?— Я думаю, что сила Красных Крыльев все-таки не преувеличена, подожди, пока я расскажу об этом своей гильдии.Марта и Джек были удивлены реакцией, которую они получали.

Они думали, что, если их обнаружат и люди узнают о них, они ожидали, что реакция будет отрицательной, но это было совсем не так.Приключенцы медленно начали приближаться к Джеку и Марте, поскольку они хотели задать им всевозможные вопросы, все, кроме одной группы, членов Гильдии неудачников во главе с Риком.Он чувствовал, что именно он должен был привлечь к себе все внимание, а не эти два человека из многообещающей гильдии.Хотя группа шумно болтала и была довольна своим успехом, вскоре ее прервал невероятно громкий крик вдалеке.— Что это такое? — Сказал Джек, глядя на невероятно большую гарпию вдалеке.****

Сначала авантюристы подумали, что маленькая девочка Марта просто подшутила над ними.

Возможно, она просто хотела казаться храброй в своем первом групповом задании, это была обычная вещь, которая убивала новичков, которые пытались сделать что-то, на что они не были способны.

И не только это, но и то, что она предлагала, казалось просто невыполнимой задачей.

Но по выражению ее лица и по тому, что ее спутники никак не отреагировали на это, можно было предположить, что она говорит серьезно.

— Я бы посоветовала вам всем приготовить оружие. — В тот момент, когда мяч упадет, газ будет выпущен, это продлится всего несколько секунд, а затем мы сможем атаковать, напоминаю о том, что не все они будут затронуты, и я не знаю, как долго эффект будет продолжаться.

Он варьируется от зверя к зверю.

С этими словами Ленни каждый член группы начал держать свое оружие за рукояти.

Они все еще не могли по-настоящему поверить, что она сможет это сделать, но чувствовали, что должны быть готовы на всякий случай.

Затем Марта начала собирать ки в свои руки и выпустила его в свой лук и, наконец, сохранила в Стреле.

Как только она отпустила стрелу, она быстро вылетела, не позволяя весу шара или гравитации повлиять на нее.

Она продолжал двигаться вперед и в конце концов ударил гарпию, заставив шар также взорваться при ударе.

Газ был выпущен в воздух, и десять или около того гарпий рядом с той, которая была поражена, казалось, упали на землю и столкнулись друг с другом.

Некоторые пытались взлететь в небо только для того, чтобы поразить своих товарищей.

Рик сразу же увидел возможность.

— Всем атаковать!

Когда группа авантюристов побежала вперед, Ленни вручил Марте еще два шара, она выпустила еще две стрелы в разные части лагеря, убедившись, что газ быстро распространяется.

— Мы должны победить по крайней мере тридцать из них, иначе задание будет потрачено впустую, понимаешь? — Спросил Ленни.

И вдруг мимо них пробежала большая фигура. — Предоставьте это мне, — сказал Джек, поворачивая голову к остальным двоим.

В прошлом Джек никогда не мог хорошо контролировать свою КИ, она всегда была активна во всем его теле.

Но даже тогда, когда его Ки был разрежен, он был невероятно сильным и почти непробиваемым.

Джек все еще не мог контролировать свою КИ, но она стала сильнее.

Его скорость была намного быстрее, чем у кого-либо еще, и он продолжал бежать вперед, минуя всех остальных приключенцев, включая Рика впереди.

— А, это не тот парень, который был со стариком? Рик подумал: как это он такой быстрый? Мы используем Ки и можем быть впереди других, но он все еще быстрее нас.

Как только Джек оказался в поле зрения базы, он подпрыгнул в воздух и обрушил свой гигантский меч на Землю, убив пятерых гарпий одним ударом.

Гарпии, которые не были затронуты газом, немедленно увидели угрозу и начали окружать Джека.

Но он продолжал вести себя безрассудно, как всегда, поражая гарпий из воздуха одну за другой, позволяя другим нападать на него.

— Этот мальчик просто дикий. — сказал Авантюрист: он скоро будет убит, посмотрите на всех этих гарпий, нападающих на него.

Марта и Ленни не волновались, хотя, похоже, Джек был окружен и получил травму, эти звери были только базового уровня.

У них не было ни малейшего шанса проникнуть под кожу Джека.

Остальная часть группы наконец догнала Джека и теперь вступила в бой с гарпиями.

С теми, кто пострадал от газа, было легко справиться, поскольку они оставались на земле, они были только базового уровня, и почти любой искатель приключений мог справиться с ними.

Но что делало гарпий трудными противниками, так это то, что они были способны летать, воздушные существа были трудны для поражения и быстро маневрировали.

У авантюристов не было другого выбора, кроме как ждать, пока Гарпии спустятся и нанесут удар, и в этот момент расправиться с ними одним ударом.

Когда группа терпеливо ждала пять гарпий, которые парили в воздухе, пять стрел пролетели мимо и немедленно разобрались с угрозой.

— Кто это был, Была ли с нами группа лучников? Но когда группа обернулась, единственное, что они могли видеть, была Марта.

Приключенцы продолжали сражаться с гарпиями, и через некоторое время сражения, в конце концов, со всеми ними было покончено.

Рик и двое его людей были довольны своим результатом, так как они убили пятнадцать гарпий только между ними троём.

Что-то, что было за пределами впечатлений для приключенцев.

Но когда он огляделся в надежде получить похвалу за свою работу, то заметил, что все внимание было приковано к кому-то другому.

Это был Джек, стоявший в одиночестве в центре базы, его окружало в общей сложности около тридцати гарпий, и на нем не было ни единой царапины.

Вместе с Мартой они уничтожили в общей сложности сорок гарпий.

Ленни, с другой стороны, решил сохранить свою личность в тайне как белого мага, который был способен только на исцеляющую магию.

Он подошел к тем, у кого были раны, и начал их лечить.

Хотя в группе не было ничего слишком серьезного.

Вот тогда-то авантюрист и заметил кое-что.

— Ах, это они! — Это часть Красных Крыльев, — крикнул он. — Сказал он, указывая на плечо Джека.

Хотя Джек остался невредим, его одежда пострадала.

Джек был без доспехов, и когти гарпий легко разорвали его рубашку в клочья, и теперь на его плече гордо красовалась метка Красных Крыльев.

— Теперь понятно, почему эти двое были такими смелыми и сильными.

— Но они же всего лишь дети, как они стали такими сильными?

— Я думаю, что сила Красных Крыльев все-таки не преувеличена, подожди, пока я расскажу об этом своей гильдии.

Марта и Джек были удивлены реакцией, которую они получали.

Они думали, что, если их обнаружат и люди узнают о них, они ожидали, что реакция будет отрицательной, но это было совсем не так.

Приключенцы медленно начали приближаться к Джеку и Марте, поскольку они хотели задать им всевозможные вопросы, все, кроме одной группы, членов Гильдии неудачников во главе с Риком.

Он чувствовал, что именно он должен был привлечь к себе все внимание, а не эти два человека из многообещающей гильдии.

Хотя группа шумно болтала и была довольна своим успехом, вскоре ее прервал невероятно громкий крик вдалеке.

— Что это такое? — Сказал Джек, глядя на невероятно большую гарпию вдалеке.

Понравилась глава?