Глава 970

Глава 970

~12 мин чтения

— Моя личная жизнь? — Чжан Минли слегка сдулся.

Любовь была поворотным моментом в его жизни.Сигаретный дым рассеялся.

Чжан Минли помолчал, а затем сказал:— У меня было два романа.

Первый был с моей первой любовью.

Мы познакомились в старшей школе.— Друзья детства?— Нет.

Она из моей деревни, — Чжан Минли вёл машину.

Машина время от времени покачивалась, и топор на пассажирском сиденье подпрыгивал. — Мы были бедны, когда были детьми, но у нас были очень хорошие оценки в школе, и мы поступили в единственную в городе старшую школу.

Я всегда был на первом месте, а она — на втором.

Она всегда мне нравилась.

Это было чистое чувство.

Вспоминая об этом, я не понимаю, почему она мне так нравилась.

Когда она была рядом, я чувствовал себя в безопасности и был счастлив.— Ты признался ей? — Хуан Инь обернулся.— Это была безответная любовь.

Однажды я попытался признаться ей завуалированно, — Чжан Минли положил пальцы на руль. — Я знаю, что она очень амбициозна.

Поэтому во время промежуточного экзамена я специально неправильно ответил на несколько вопросов, чтобы она заняла первое место.— Это романтика между отличниками? — Хань Фэй был заинтригован. — И что же произошло?— Чёрт возьми.

Экзамен был довольно простым.

Какой-то ублюдок занял первое место, а она всё ещё была на втором месте.

Я занял шестое место и ещё больше отдалился от неё. — Чжан Минли ударил по рулю. — Тогда я начал очень усердно учиться.

Я поступил в тот же университет, что и она.

Мы встретились на общегородском конкурсе.

Мы были как старые друзья.— В университете я ни с кем не встречался.

В то время она была той девушкой, с которой я больше всего общался.

Я не знал, как она живёт.

Мне было интересно узнать о ней, но у меня не хватало смелости добиваться её.

В конце концов, между нами ничего не было.— Настоящие перемены произошли после окончания университета.

В тот период она была в подавленном состоянии и начала пить.

У неё было не так много друзей, как и у меня. — Когда Чжан Минли говорил о любви, он меньше ругался и выглядел нормальным человеком. — Она пригласила меня на наше первое свидание.

Она сказала, что ей нужен собутыльник.

Я не придал этому особого значения.

Возможно, потому, что мы стали старше, мы говорили о том, о чём раньше не говорили, например, о планах на будущее.— На самом деле, я не был любителем выпить.

Это был мой первый раз, когда я пил.

Я последовал за ней и продолжал пить.

В то время я был таким наивным.

Когда я напился, слова, которые я хранил в себе, вырвались наружу.

Её будущее было связано с ней.

Моё будущее было связано с ней.— В чём смысл упорного труда? Разве не в том, чтобы иметь прекрасные отношения, когда ты встречаешь человека, которого любишь?— У большинства людей нет такой возможности, но я спланировал свою жизнь с самого раннего возраста.Чжан Минли замедлил ход.— Тот период после окончания университета был самым счастливым в моей жизни.

Мы всегда были вместе.

Но после окончания университета она устроилась на работу в другом городе.— Вы не были вместе? — Хуан Инь попросил у Чжан Минли сигарету.

Он был очень увлечён этой историей.— Она не дала мне ответа, — Чжан Минли посмотрел на тёмную дорогу. — Боль человека лишь на 90% состоит из боли.

Они знают, что держат в руках розу с шипами, но они не хотят отпускать её.

Я был таким человеком.

Когда я покупал лотерейный билет и узнавал, что проиграл, я всё равно проверял результаты в интернете.

Я всё ещё такой человек.— Тебе не кажется, что это невежливо — продолжать стучать в одну и ту же дверь? — Хуан Инь положил руку на окно.— Да.

Я тоже беспокоился об этом, но в конце концов, дверь открылась для меня.Машина ехала по ночной дороге, как будто никто не знал, куда она едет.— Мы были вместе.

Моей целью был брак.

Поскольку я знал, что у меня ничего нет, я очень много работал.

Я не хотел, чтобы она чувствовала себя обделённой, и я не хотел, чтобы она думала, что выбор в мою пользу был ошибкой.— Я удовлетворял все её потребности.

Я был как супермен.

Возможно, это была сила любви.

Она была очень хорошим человеком.

С точки зрения трудоспособности, она не уступала мне.

Она была очень нежной и вежливой.

В свободное время она занималась благотворительностью.

В моих глазах она была похожа на огонь, который освещал мою жизнь.Это должна была быть сказка, но, когда сигаретный дым рассеялся, Чжан Минли медленно вышел из воспоминаний.— Она была такой замечательной.

Поэтому я не понимал.

Почему она лгала мне?— У неё был роман?— Это нельзя было назвать романом.

Ей было слишком скучно со мной, поэтому она не хотела отказываться от этой безопасности. — Чжан Минли закурил ещё одну сигарету. — Возможно, у неё была другая жизнь, помимо меня.

Я не хотел думать о ней плохо, даже после того, как мы расстались.— Вы расстались? — С любопытством спросил Хуан Инь.— Да.

За несколько дней до нашей свадьбы. — Чжан Минли был очень спокоен. — Моя любовь к ней ничему меня не научила.

Она была похожа на солнце, за которым я всё время гнался.

Когда я догнал её, она только обожгла меня.

Я не считал, что это можно назвать любовью.— Вспоминая об этом, мои воспоминания о ней уже расплывчаты.

Возможно, я не любил её.

Я просто скучал по тому себе, который был с ней.— После того, как мы расстались, я стал учителем.

Я был из бедной семьи, поэтому я знал, как тяжело живётся детям в горах.

Я хотел помочь им изменить свою судьбу, чтобы они не закончили так же, как я.— На самом деле, у меня очень низкая самооценка.

Всякий раз, когда я встречаю любовь, я получаю только шрамы.

Для меня любовь — это боль.

Первый роман зародил во мне эту мысль.

Второй роман подтвердил, что это правда…В этот момент раздался стук по капоту.

Хань Фэй и Хуан Инь ясно услышали его.

Капот открылся, и оттуда что-то вылезло!Кровь стекала по окну машины.

По крыше раздался звук царапающих ногтей.

Через несколько секунд внезапно появилось окровавленное лицо!Мёртвая женщина прижалась к крыше машины и наклонилась, чтобы посмотреть на Чжан Минли.— Чёрт возьми!Чжан Минли нажал на тормоза.

Когда он пришёл в себя, женского тела уже не было.— Вы видели этот женский труп? — Крикнул Чжан Минли.Хуан Инь не ответил.

Он повернулся к Хань Фэю, как будто ожидая его указаний.— Мы тоже видели её.

Она… кажется, вылезла из твоего капота. — Хань Фэй посмотрел на Чжан Минли, ожидая объяснений.— Невозможно! Откуда в моей машине труп? — Чжан Минли не был похож на лжеца.

Он вышел из машины и открыл капот. — Здесь ничего нет! Здесь нет крови!— Может, нам стоит посмотреть? — Хуан Инь схватился за дверцу машины.Хань Фэй уже собирался открыть дверь, когда активировалась татуировка призрака.

За пределами машины их ждало что-то очень опасное.— Не выходи.

Этот кошмар очень особенный… — Прошептал Хань Фэй. — На iPad Чжан Минли есть фотографии женщины.

Несмотря на то, что лица обрезаны, судя по телосложению, это не та мёртвая женщина.— Возможно ли, что Чжан Минли убил свою первую любовь и забыл об этом? — Предположил Хуан Инь.— Если Чжан Минли — хозяин этого кошмара, то это дорожное путешествие — его жизнь.

Сожжённый дом, старик и мёртвая женщина, должно быть, что-то символизируют.

Труп может быть не трупом. — Хань Фэй и Хуан Инь переглянулись, а затем увидели, как Чжан Минли возвращается к машине.— Эта нечисть пытается остановить меня! Они не хотят, чтобы я шёл дальше, но я не сдамся! — Чжан Минли не боялся.

Он снова взял топор.

Он обернулся, чтобы успокоить Хуан Иня и Хань Фэя. — Не бойтесь.

Если эта женщина снова появится, я разрублю её на части!— А что, если она не умрёт?— Тогда я затащу её в машину и буду читать сутры, пока она не умрёт! — Прошипел Чжан Минли.

Машина тронулась с места.

Группа постепенно забыла об этом инциденте и продолжила предыдущую тему.— Учитель Чжан, твоя вторая любовная связь звучит более насыщенно.— Вторая любовная связь, должно быть, была настоящей любовью.

Я встретил человека, который изменил мою жизнь.

Я познал счастье, блаженство и смысл жизни.

Эта девушка стала моей женой. — Взгляд Чжан Минли смягчился.

Одна только мысль о его жене успокаивала его.— Похоже, что она была твоей настоящей любовью. — Хуан Инь снова попросил у Чжан Минли сигарету и терпеливо слушал.— На самом деле, я отправился в это путешествие, чтобы найти её, — Чжан Минли сжал руль. — Неважно, с чем мы столкнёмся на пути, я буду ехать, пока не увижу её.— Твоя жена ушла от тебя? У вас был конфликт? — Хуан Иню было почти 40 лет, но он тоже не был женат.

Ему было интересно узнать, какова семейная жизнь.— Я люблю её, и она любит меня, но она не верит, что мы можем быть вместе. — В этот момент Чжан Минли увидел мальчика, который сидел на коленях возле заброшенной телефонной будки.

Ему было около трёх лет.Машина уже проехала мимо, но Чжан Минли развернулся и остановился.— Подождите минутку.

Уже так поздно, а ребёнок совсем один.

Это небезопасно.— Возможно, он — призрак.— Тогда он, должно быть, одинокий призрак. — Чжан Минли не взял топор, а принёс конфету.

Ребёнок был одет в белую одежду и душераздирающе плакал.— Не плачь.

У дяди есть для тебя конфета, — Чжан Минли подождал, пока ветер развеет запах дыма от его тела, а затем подошёл к ребёнку. — Где твои родители?Мальчик поднял голову.

Он был подозрительно похож на Чжан Минли.— Скажи что-нибудь.

Если у тебя проблемы, ты можешь рассказать дяде. — Чжан Минли протянул ребёнку конфету.

Он почувствовал, как от тела мальчика исходит холод.

— Моя личная жизнь? — Чжан Минли слегка сдулся.

Любовь была поворотным моментом в его жизни.

Сигаретный дым рассеялся.

Чжан Минли помолчал, а затем сказал:

— У меня было два романа.

Первый был с моей первой любовью.

Мы познакомились в старшей школе.

— Друзья детства?

Она из моей деревни, — Чжан Минли вёл машину.

Машина время от времени покачивалась, и топор на пассажирском сиденье подпрыгивал. — Мы были бедны, когда были детьми, но у нас были очень хорошие оценки в школе, и мы поступили в единственную в городе старшую школу.

Я всегда был на первом месте, а она — на втором.

Она всегда мне нравилась.

Это было чистое чувство.

Вспоминая об этом, я не понимаю, почему она мне так нравилась.

Когда она была рядом, я чувствовал себя в безопасности и был счастлив.

— Ты признался ей? — Хуан Инь обернулся.

— Это была безответная любовь.

Однажды я попытался признаться ей завуалированно, — Чжан Минли положил пальцы на руль. — Я знаю, что она очень амбициозна.

Поэтому во время промежуточного экзамена я специально неправильно ответил на несколько вопросов, чтобы она заняла первое место.

— Это романтика между отличниками? — Хань Фэй был заинтригован. — И что же произошло?

— Чёрт возьми.

Экзамен был довольно простым.

Какой-то ублюдок занял первое место, а она всё ещё была на втором месте.

Я занял шестое место и ещё больше отдалился от неё. — Чжан Минли ударил по рулю. — Тогда я начал очень усердно учиться.

Я поступил в тот же университет, что и она.

Мы встретились на общегородском конкурсе.

Мы были как старые друзья.

— В университете я ни с кем не встречался.

В то время она была той девушкой, с которой я больше всего общался.

Я не знал, как она живёт.

Мне было интересно узнать о ней, но у меня не хватало смелости добиваться её.

В конце концов, между нами ничего не было.

— Настоящие перемены произошли после окончания университета.

В тот период она была в подавленном состоянии и начала пить.

У неё было не так много друзей, как и у меня. — Когда Чжан Минли говорил о любви, он меньше ругался и выглядел нормальным человеком. — Она пригласила меня на наше первое свидание.

Она сказала, что ей нужен собутыльник.

Я не придал этому особого значения.

Возможно, потому, что мы стали старше, мы говорили о том, о чём раньше не говорили, например, о планах на будущее.

— На самом деле, я не был любителем выпить.

Это был мой первый раз, когда я пил.

Я последовал за ней и продолжал пить.

В то время я был таким наивным.

Когда я напился, слова, которые я хранил в себе, вырвались наружу.

Её будущее было связано с ней.

Моё будущее было связано с ней.

— В чём смысл упорного труда? Разве не в том, чтобы иметь прекрасные отношения, когда ты встречаешь человека, которого любишь?

— У большинства людей нет такой возможности, но я спланировал свою жизнь с самого раннего возраста.

Чжан Минли замедлил ход.

— Тот период после окончания университета был самым счастливым в моей жизни.

Мы всегда были вместе.

Но после окончания университета она устроилась на работу в другом городе.

— Вы не были вместе? — Хуан Инь попросил у Чжан Минли сигарету.

Он был очень увлечён этой историей.

— Она не дала мне ответа, — Чжан Минли посмотрел на тёмную дорогу. — Боль человека лишь на 90% состоит из боли.

Они знают, что держат в руках розу с шипами, но они не хотят отпускать её.

Я был таким человеком.

Когда я покупал лотерейный билет и узнавал, что проиграл, я всё равно проверял результаты в интернете.

Я всё ещё такой человек.

— Тебе не кажется, что это невежливо — продолжать стучать в одну и ту же дверь? — Хуан Инь положил руку на окно.

Я тоже беспокоился об этом, но в конце концов, дверь открылась для меня.

Машина ехала по ночной дороге, как будто никто не знал, куда она едет.

— Мы были вместе.

Моей целью был брак.

Поскольку я знал, что у меня ничего нет, я очень много работал.

Я не хотел, чтобы она чувствовала себя обделённой, и я не хотел, чтобы она думала, что выбор в мою пользу был ошибкой.

— Я удовлетворял все её потребности.

Я был как супермен.

Возможно, это была сила любви.

Она была очень хорошим человеком.

С точки зрения трудоспособности, она не уступала мне.

Она была очень нежной и вежливой.

В свободное время она занималась благотворительностью.

В моих глазах она была похожа на огонь, который освещал мою жизнь.

Это должна была быть сказка, но, когда сигаретный дым рассеялся, Чжан Минли медленно вышел из воспоминаний.

— Она была такой замечательной.

Поэтому я не понимал.

Почему она лгала мне?

— У неё был роман?

— Это нельзя было назвать романом.

Ей было слишком скучно со мной, поэтому она не хотела отказываться от этой безопасности. — Чжан Минли закурил ещё одну сигарету. — Возможно, у неё была другая жизнь, помимо меня.

Я не хотел думать о ней плохо, даже после того, как мы расстались.

— Вы расстались? — С любопытством спросил Хуан Инь.

За несколько дней до нашей свадьбы. — Чжан Минли был очень спокоен. — Моя любовь к ней ничему меня не научила.

Она была похожа на солнце, за которым я всё время гнался.

Когда я догнал её, она только обожгла меня.

Я не считал, что это можно назвать любовью.

— Вспоминая об этом, мои воспоминания о ней уже расплывчаты.

Возможно, я не любил её.

Я просто скучал по тому себе, который был с ней.

— После того, как мы расстались, я стал учителем.

Я был из бедной семьи, поэтому я знал, как тяжело живётся детям в горах.

Я хотел помочь им изменить свою судьбу, чтобы они не закончили так же, как я.

— На самом деле, у меня очень низкая самооценка.

Всякий раз, когда я встречаю любовь, я получаю только шрамы.

Для меня любовь — это боль.

Первый роман зародил во мне эту мысль.

Второй роман подтвердил, что это правда…

В этот момент раздался стук по капоту.

Хань Фэй и Хуан Инь ясно услышали его.

Капот открылся, и оттуда что-то вылезло!

Кровь стекала по окну машины.

По крыше раздался звук царапающих ногтей.

Через несколько секунд внезапно появилось окровавленное лицо!

Мёртвая женщина прижалась к крыше машины и наклонилась, чтобы посмотреть на Чжан Минли.

— Чёрт возьми!

Чжан Минли нажал на тормоза.

Когда он пришёл в себя, женского тела уже не было.

— Вы видели этот женский труп? — Крикнул Чжан Минли.

Хуан Инь не ответил.

Он повернулся к Хань Фэю, как будто ожидая его указаний.

— Мы тоже видели её.

Она… кажется, вылезла из твоего капота. — Хань Фэй посмотрел на Чжан Минли, ожидая объяснений.

— Невозможно! Откуда в моей машине труп? — Чжан Минли не был похож на лжеца.

Он вышел из машины и открыл капот. — Здесь ничего нет! Здесь нет крови!

— Может, нам стоит посмотреть? — Хуан Инь схватился за дверцу машины.

Хань Фэй уже собирался открыть дверь, когда активировалась татуировка призрака.

За пределами машины их ждало что-то очень опасное.

— Не выходи.

Этот кошмар очень особенный… — Прошептал Хань Фэй. — На iPad Чжан Минли есть фотографии женщины.

Несмотря на то, что лица обрезаны, судя по телосложению, это не та мёртвая женщина.

— Возможно ли, что Чжан Минли убил свою первую любовь и забыл об этом? — Предположил Хуан Инь.

— Если Чжан Минли — хозяин этого кошмара, то это дорожное путешествие — его жизнь.

Сожжённый дом, старик и мёртвая женщина, должно быть, что-то символизируют.

Труп может быть не трупом. — Хань Фэй и Хуан Инь переглянулись, а затем увидели, как Чжан Минли возвращается к машине.

— Эта нечисть пытается остановить меня! Они не хотят, чтобы я шёл дальше, но я не сдамся! — Чжан Минли не боялся.

Он снова взял топор.

Он обернулся, чтобы успокоить Хуан Иня и Хань Фэя. — Не бойтесь.

Если эта женщина снова появится, я разрублю её на части!

— А что, если она не умрёт?

— Тогда я затащу её в машину и буду читать сутры, пока она не умрёт! — Прошипел Чжан Минли.

Машина тронулась с места.

Группа постепенно забыла об этом инциденте и продолжила предыдущую тему.

— Учитель Чжан, твоя вторая любовная связь звучит более насыщенно.

— Вторая любовная связь, должно быть, была настоящей любовью.

Я встретил человека, который изменил мою жизнь.

Я познал счастье, блаженство и смысл жизни.

Эта девушка стала моей женой. — Взгляд Чжан Минли смягчился.

Одна только мысль о его жене успокаивала его.

— Похоже, что она была твоей настоящей любовью. — Хуан Инь снова попросил у Чжан Минли сигарету и терпеливо слушал.

— На самом деле, я отправился в это путешествие, чтобы найти её, — Чжан Минли сжал руль. — Неважно, с чем мы столкнёмся на пути, я буду ехать, пока не увижу её.

— Твоя жена ушла от тебя? У вас был конфликт? — Хуан Иню было почти 40 лет, но он тоже не был женат.

Ему было интересно узнать, какова семейная жизнь.

— Я люблю её, и она любит меня, но она не верит, что мы можем быть вместе. — В этот момент Чжан Минли увидел мальчика, который сидел на коленях возле заброшенной телефонной будки.

Ему было около трёх лет.

Машина уже проехала мимо, но Чжан Минли развернулся и остановился.

— Подождите минутку.

Уже так поздно, а ребёнок совсем один.

Это небезопасно.

— Возможно, он — призрак.

— Тогда он, должно быть, одинокий призрак. — Чжан Минли не взял топор, а принёс конфету.

Ребёнок был одет в белую одежду и душераздирающе плакал.

— Не плачь.

У дяди есть для тебя конфета, — Чжан Минли подождал, пока ветер развеет запах дыма от его тела, а затем подошёл к ребёнку. — Где твои родители?

Мальчик поднял голову.

Он был подозрительно похож на Чжан Минли.

— Скажи что-нибудь.

Если у тебя проблемы, ты можешь рассказать дяде. — Чжан Минли протянул ребёнку конфету.

Он почувствовал, как от тела мальчика исходит холод.

Понравилась глава?