~5 мин чтения
От Rindroid (перевод)Приветствую, любители кошек.
Как всегда приношу извинения за ожидание.
Понимаю, задержка — это всегда плохо…Наконец-то я перешёл границу экранизированного в аниме и смог-таки посмотреть сериал.
Да-да, аниме я увидел после того, как “прочёл” первоисточник.
И теперь могу поделиться впечатлениями.В целом экранизация оставила приятное впечатление, однако также запомнилась многими недочётами.
Обиднее всего, разумеется, за Дзина, который в ранобэ имеет довольно сильные сцены, но в аниме их не включили.
В меньшей степени это касается и остальных персонажей.
Но разочаровала последняя серия: авторы будто пытались раскрыть новых персонажей, но вместо задела на продолжение состряпали филлер.Что касается данного тома: он мне понравился.
Нет, ошибся.
Он мне шалено понравился.
Наконец-то дивчины признались своему любовному интересу.
Догадываюсь, что Сората будет и дальше тянуть резину, иначе не было бы ещё стольких томов.В общем, не буду загадывать, как скоро закончу 8-й том, потому что из-за работы процесс неминуемо растянется.
Тем более следующий в планах — 11-й том “тяжёлых шаров”, а потом — рейд по “Серебряной ложке”, которая уже несколько лет ждёт того, чтобы я взял и нон-стопом перевёл все вышедшие главы.До встречи в новых переводах.От Calm_one (редактура)Привет, читатель.Рад тебя приветствовать по завершении этого тома.
Ждал его, да? Очень хорошо понимаю тебя.
Я тоже ждал.
Настолько, что даже взялся в итоге за его редактирование. )))Ну что тут было хорошего? Том получился скорее переходным.Для начала: обновился действующий состав героев.
Что ждать от двух (да-да двух) извращенцев, мы узнаем далее, но предложения можно строить сейчас.
В любом случае, затравка для множества забавных ситуаций положена.
Загадка труселей (точнее, их наличия) требует постоянного решения (читай — открытия).
Не поймите неправильно. ;)Как всегда, забавное и серьезное ходят рука об руку: наконец-то девочки признались Сорате, раз он (настоящий мужик, да) тупит да ждёт чего-то.
Немного странно, что он, зная о чувствах Масиро, практически признавшись и ей, и себе, всё же идёт на свидание с Нанами… Ну да ладно, не мне его судить.Думаю, это послужит хорошим пинком к развитию сюжета.
Надеюсь, автор достойно справится с новой задачей.Никуда не делась одна из центральных идей тайтла: поиск своего призвания, упорство в достижении своих целей, сомнения в том, «моё это или нет».
Болею за ребят — и «стареньких», и «новеньких».
Пусть у них получится.По поводу изменившегося с приходом нового реда (меня) стиля: я стараюсь по максимуму сохранять стиль переводчика (автора), но и, по возможности, привести текст к такому виду, чтоб его можно было, например, отпечатать в “Истари” или другом издательстве.
Вполне понимаю, что при этом текст теряет часть своего присущего только ему одному очарования, непосредственности, живой непохожести.
Но…Честно говоря, я и сам порою с трудом перехожу от ставшего привычным стиля переводчика к редактированному тексту, пусть и более причёсанному.
В оправдание себе скажу, что тема русских переводов и их редактов — практически холивар негасимый. ))) Но позвольте мне закончить про «улыбку Боромира».И напоследок немного «спасиб».Благодарю Риндроида за его работу.
Я понимаю, что реал порой напрыгивает и вцепляется.
Потому планируем одно, а получается… Но мы закончили этот том.
Кампай! )И: спасибо тебе, читатель, что ждал, читал, порой даже писал в комментах.
Надеюсь, тебе понравился этот том.
Надо будет узнать, что там в следующем :)А ты всегда можешь поделиться с нами своим настроением, комментами, благодарностью, донатами — пусть и чисто символическими.
Всё это станет топливом для создания следующего тома.Засим прощаюсь,ваш Calm_oneОт Hairo (обработка иллюстраций)Всем хай!Спасибо, что прочли данный том этого превосходного произведения! Мы наконец окунаемся в события после экранизации аниме! Надеюсь, что вы, как и я, этого ждали, и том вам понравится.В этот раз я смог полноценно поработать над иллюстрациями, надеюсь, вам понравится проделанная мною работа.Спасибо Рину за то, что он продолжает переводить данное произведение!Увидимся в следующих томах^^
От Rindroid (перевод)
Приветствую, любители кошек.
Как всегда приношу извинения за ожидание.
Понимаю, задержка — это всегда плохо…
Наконец-то я перешёл границу экранизированного в аниме и смог-таки посмотреть сериал.
Да-да, аниме я увидел после того, как “прочёл” первоисточник.
И теперь могу поделиться впечатлениями.
В целом экранизация оставила приятное впечатление, однако также запомнилась многими недочётами.
Обиднее всего, разумеется, за Дзина, который в ранобэ имеет довольно сильные сцены, но в аниме их не включили.
В меньшей степени это касается и остальных персонажей.
Но разочаровала последняя серия: авторы будто пытались раскрыть новых персонажей, но вместо задела на продолжение состряпали филлер.
Что касается данного тома: он мне понравился.
Нет, ошибся.
Он мне шалено понравился.
Наконец-то дивчины признались своему любовному интересу.
Догадываюсь, что Сората будет и дальше тянуть резину, иначе не было бы ещё стольких томов.
В общем, не буду загадывать, как скоро закончу 8-й том, потому что из-за работы процесс неминуемо растянется.
Тем более следующий в планах — 11-й том “тяжёлых шаров”, а потом — рейд по “Серебряной ложке”, которая уже несколько лет ждёт того, чтобы я взял и нон-стопом перевёл все вышедшие главы.
До встречи в новых переводах.
От Calm_one (редактура)
Привет, читатель.
Рад тебя приветствовать по завершении этого тома.
Ждал его, да? Очень хорошо понимаю тебя.
Я тоже ждал.
Настолько, что даже взялся в итоге за его редактирование. )))
Ну что тут было хорошего? Том получился скорее переходным.
Для начала: обновился действующий состав героев.
Что ждать от двух (да-да двух) извращенцев, мы узнаем далее, но предложения можно строить сейчас.
В любом случае, затравка для множества забавных ситуаций положена.
Загадка труселей (точнее, их наличия) требует постоянного решения (читай — открытия).
Не поймите неправильно. ;)
Как всегда, забавное и серьезное ходят рука об руку: наконец-то девочки признались Сорате, раз он (настоящий мужик, да) тупит да ждёт чего-то.
Немного странно, что он, зная о чувствах Масиро, практически признавшись и ей, и себе, всё же идёт на свидание с Нанами… Ну да ладно, не мне его судить.
Думаю, это послужит хорошим пинком к развитию сюжета.
Надеюсь, автор достойно справится с новой задачей.
Никуда не делась одна из центральных идей тайтла: поиск своего призвания, упорство в достижении своих целей, сомнения в том, «моё это или нет».
Болею за ребят — и «стареньких», и «новеньких».
Пусть у них получится.
По поводу изменившегося с приходом нового реда (меня) стиля: я стараюсь по максимуму сохранять стиль переводчика (автора), но и, по возможности, привести текст к такому виду, чтоб его можно было, например, отпечатать в “Истари” или другом издательстве.
Вполне понимаю, что при этом текст теряет часть своего присущего только ему одному очарования, непосредственности, живой непохожести.
Честно говоря, я и сам порою с трудом перехожу от ставшего привычным стиля переводчика к редактированному тексту, пусть и более причёсанному.
В оправдание себе скажу, что тема русских переводов и их редактов — практически холивар негасимый. ))) Но позвольте мне закончить про «улыбку Боромира».
И напоследок немного «спасиб».
Благодарю Риндроида за его работу.
Я понимаю, что реал порой напрыгивает и вцепляется.
Потому планируем одно, а получается… Но мы закончили этот том.
И: спасибо тебе, читатель, что ждал, читал, порой даже писал в комментах.
Надеюсь, тебе понравился этот том.
Надо будет узнать, что там в следующем :)
А ты всегда можешь поделиться с нами своим настроением, комментами, благодарностью, донатами — пусть и чисто символическими.
Всё это станет топливом для создания следующего тома.
Засим прощаюсь,
ваш Calm_one
От Hairo (обработка иллюстраций)
Спасибо, что прочли данный том этого превосходного произведения! Мы наконец окунаемся в события после экранизации аниме! Надеюсь, что вы, как и я, этого ждали, и том вам понравится.
В этот раз я смог полноценно поработать над иллюстрациями, надеюсь, вам понравится проделанная мною работа.
Спасибо Рину за то, что он продолжает переводить данное произведение!
Увидимся в следующих томах^^