Глава 76

Глава 76

~5 мин чтения

От Rindroid (перевод)Приветствую, любители кошек.

Как всегда приношу извинения за ожидание.

Понимаю, задержка — это всегда плохо…Наконец-то я перешёл границу экранизированного в аниме и смог-таки посмотреть сериал.

Да-да, аниме я увидел после того, как “прочёл” первоисточник.

И теперь могу поделиться впечатлениями.В целом экранизация оставила приятное впечатление, однако также запомнилась многими недочётами.

Обиднее всего, разумеется, за Дзина, который в ранобэ имеет довольно сильные сцены, но в аниме их не включили.

В меньшей степени это касается и остальных персонажей.

Но разочаровала последняя серия: авторы будто пытались раскрыть новых персонажей, но вместо задела на продолжение состряпали филлер.Что касается данного тома: он мне понравился.

Нет, ошибся.

Он мне шалено понравился.

Наконец-то дивчины признались своему любовному интересу.

Догадываюсь, что Сората будет и дальше тянуть резину, иначе не было бы ещё стольких томов.В общем, не буду загадывать, как скоро закончу 8-й том, потому что из-за работы процесс неминуемо растянется.

Тем более следующий в планах — 11-й том “тяжёлых шаров”, а потом — рейд по “Серебряной ложке”, которая уже несколько лет ждёт того, чтобы я взял и нон-стопом перевёл все вышедшие главы.До встречи в новых переводах.От Calm_one (редактура)Привет, читатель.Рад тебя приветствовать по завершении этого тома.

Ждал его, да? Очень хорошо понимаю тебя.

Я тоже ждал.

Настолько, что даже взялся в итоге за его редактирование. )))Ну что тут было хорошего? Том получился скорее переходным.Для начала: обновился действующий состав героев.

Что ждать от двух (да-да двух) извращенцев, мы узнаем далее, но предложения можно строить сейчас.

В любом случае, затравка для множества забавных ситуаций положена.

Загадка труселей (точнее, их наличия) требует постоянного решения (читай — открытия).

Не поймите неправильно. ;)Как всегда, забавное и серьезное ходят рука об руку: наконец-то девочки признались Сорате, раз он (настоящий мужик, да) тупит да ждёт чего-то.

Немного странно, что он, зная о чувствах Масиро, практически признавшись и ей, и себе, всё же идёт на свидание с Нанами… Ну да ладно, не мне его судить.Думаю, это послужит хорошим пинком к развитию сюжета.

Надеюсь, автор достойно справится с новой задачей.Никуда не делась одна из центральных идей тайтла: поиск своего призвания, упорство в достижении своих целей, сомнения в том, «моё это или нет».

Болею за ребят — и «стареньких», и «новеньких».

Пусть у них получится.По поводу изменившегося с приходом нового реда (меня) стиля: я стараюсь по максимуму сохранять стиль переводчика (автора), но и, по возможности, привести текст к такому виду, чтоб его можно было, например, отпечатать в “Истари” или другом издательстве.

Вполне понимаю, что при этом текст теряет часть своего присущего только ему одному очарования, непосредственности, живой непохожести.

Но…Честно говоря, я и сам порою с трудом перехожу от ставшего привычным стиля переводчика к редактированному тексту, пусть и более причёсанному.

В оправдание себе скажу, что тема русских переводов и их редактов — практически холивар негасимый. ))) Но позвольте мне закончить про «улыбку Боромира».И напоследок немного «спасиб».Благодарю Риндроида за его работу.

Я понимаю, что реал порой напрыгивает и вцепляется.

Потому планируем одно, а получается… Но мы закончили этот том.

Кампай! )И: спасибо тебе, читатель, что ждал, читал, порой даже писал в комментах.

Надеюсь, тебе понравился этот том.

Надо будет узнать, что там в следующем :)А ты всегда можешь поделиться с нами своим настроением, комментами, благодарностью, донатами — пусть и чисто символическими.

Всё это станет топливом для создания следующего тома.Засим прощаюсь,ваш Calm_oneОт Hairo (обработка иллюстраций)Всем хай!Спасибо, что прочли данный том этого превосходного произведения! Мы наконец окунаемся в события после экранизации аниме! Надеюсь, что вы, как и я, этого ждали, и том вам понравится.В этот раз я смог полноценно поработать над иллюстрациями, надеюсь, вам понравится проделанная мною работа.Спасибо Рину за то, что он продолжает переводить данное произведение!Увидимся в следующих томах^^

От Rindroid (перевод)

Приветствую, любители кошек.

Как всегда приношу извинения за ожидание.

Понимаю, задержка — это всегда плохо…

Наконец-то я перешёл границу экранизированного в аниме и смог-таки посмотреть сериал.

Да-да, аниме я увидел после того, как “прочёл” первоисточник.

И теперь могу поделиться впечатлениями.

В целом экранизация оставила приятное впечатление, однако также запомнилась многими недочётами.

Обиднее всего, разумеется, за Дзина, который в ранобэ имеет довольно сильные сцены, но в аниме их не включили.

В меньшей степени это касается и остальных персонажей.

Но разочаровала последняя серия: авторы будто пытались раскрыть новых персонажей, но вместо задела на продолжение состряпали филлер.

Что касается данного тома: он мне понравился.

Нет, ошибся.

Он мне шалено понравился.

Наконец-то дивчины признались своему любовному интересу.

Догадываюсь, что Сората будет и дальше тянуть резину, иначе не было бы ещё стольких томов.

В общем, не буду загадывать, как скоро закончу 8-й том, потому что из-за работы процесс неминуемо растянется.

Тем более следующий в планах — 11-й том “тяжёлых шаров”, а потом — рейд по “Серебряной ложке”, которая уже несколько лет ждёт того, чтобы я взял и нон-стопом перевёл все вышедшие главы.

До встречи в новых переводах.

От Calm_one (редактура)

Привет, читатель.

Рад тебя приветствовать по завершении этого тома.

Ждал его, да? Очень хорошо понимаю тебя.

Я тоже ждал.

Настолько, что даже взялся в итоге за его редактирование. )))

Ну что тут было хорошего? Том получился скорее переходным.

Для начала: обновился действующий состав героев.

Что ждать от двух (да-да двух) извращенцев, мы узнаем далее, но предложения можно строить сейчас.

В любом случае, затравка для множества забавных ситуаций положена.

Загадка труселей (точнее, их наличия) требует постоянного решения (читай — открытия).

Не поймите неправильно. ;)

Как всегда, забавное и серьезное ходят рука об руку: наконец-то девочки признались Сорате, раз он (настоящий мужик, да) тупит да ждёт чего-то.

Немного странно, что он, зная о чувствах Масиро, практически признавшись и ей, и себе, всё же идёт на свидание с Нанами… Ну да ладно, не мне его судить.

Думаю, это послужит хорошим пинком к развитию сюжета.

Надеюсь, автор достойно справится с новой задачей.

Никуда не делась одна из центральных идей тайтла: поиск своего призвания, упорство в достижении своих целей, сомнения в том, «моё это или нет».

Болею за ребят — и «стареньких», и «новеньких».

Пусть у них получится.

По поводу изменившегося с приходом нового реда (меня) стиля: я стараюсь по максимуму сохранять стиль переводчика (автора), но и, по возможности, привести текст к такому виду, чтоб его можно было, например, отпечатать в “Истари” или другом издательстве.

Вполне понимаю, что при этом текст теряет часть своего присущего только ему одному очарования, непосредственности, живой непохожести.

Честно говоря, я и сам порою с трудом перехожу от ставшего привычным стиля переводчика к редактированному тексту, пусть и более причёсанному.

В оправдание себе скажу, что тема русских переводов и их редактов — практически холивар негасимый. ))) Но позвольте мне закончить про «улыбку Боромира».

И напоследок немного «спасиб».

Благодарю Риндроида за его работу.

Я понимаю, что реал порой напрыгивает и вцепляется.

Потому планируем одно, а получается… Но мы закончили этот том.

И: спасибо тебе, читатель, что ждал, читал, порой даже писал в комментах.

Надеюсь, тебе понравился этот том.

Надо будет узнать, что там в следующем :)

А ты всегда можешь поделиться с нами своим настроением, комментами, благодарностью, донатами — пусть и чисто символическими.

Всё это станет топливом для создания следующего тома.

Засим прощаюсь,

ваш Calm_one

От Hairo (обработка иллюстраций)

Спасибо, что прочли данный том этого превосходного произведения! Мы наконец окунаемся в события после экранизации аниме! Надеюсь, что вы, как и я, этого ждали, и том вам понравится.

В этот раз я смог полноценно поработать над иллюстрациями, надеюсь, вам понравится проделанная мною работа.

Спасибо Рину за то, что он продолжает переводить данное произведение!

Увидимся в следующих томах^^

Понравилась глава?