~7 мин чтения
Только тогда Му Юйчэнь заметил, что черный топ, спрятанный под ее черной ветровкой, был полностью пропитан кровью, и что она была ужасно бледной.
Рана на ее левом плече была очень глубокой, и она все еще кровоточила.Взгляд Му Юйчэня мгновенно помрачнел.
В его глазах мелькнула смесь эмоций.
Был мрак, чувство потери и слабый намек на сочувствие.
Наконец он обнял ее и поднял на ноги.— Мастер! Что не так с директором Си? Как она пострадала?В этот момент А Мо почувствовал, что все уже слишком странно, поэтому он отступил и наблюдал за обмороком Си Сяе со стороны.
Ошеломленный шоком, он вспомнил, что перед этим она показалась ему очень бледной.Му Юйчэнь поднял Си Сяе и подошел к машине впереди.
Его глубокий голос был явно окрашен огорчением:— Немедленно в больницу Т и одновременно выясни, что произошло сегодня вечером.А Мо побежал открывать дверь машины и поспешно ответил:— Да, мастер!...Машина очень быстро сорвалась, разогнавшись до больницы T.— Мастер, мы должны позвать Ли Си, чтобы тот отправил подарок старейшине Си?А Мо внимательно посмотрел на своего мастера с места водителя.
Когда он увидел, что мастер выглядит немного задумчивым, он сразу же пожалел об этом.Му Юйчэнь держал рану Си Сяе одной рукой, в то время как другой он небрежно взял одеяло, чтобы накрыть её им:— Не нужно, но пусть он проверит, что произошло сегодня вечером.— Да, мастер!...В некой улучшенной палате больницы Т.— Почему рана такая глубокая? Я боюсь, останется шрам.
Помимо этого, найдены следы лекарств, которые могут временно заставить человека потерять сознание.
Такое лекарство также широко известно как «капли для отключки».
Что с вами случилось?Доктор средних лет стоял перед больной койкой в своем опрятном белом халате и изучал медицинскую карту.Капли для отключки?Му Юйчэнь мгновенно нахмурился, в его глазах вспыхнул холодный свет.
Он бросил на А Мо взгляд, и тот очень осторожно кивнул.Вспоминая ошеломленную и рассеянную манеру директора Си, её визит в Западный парк был неприятным.
Когда он увидел сложный взгляд мастера, А Мо не смел спрашивать дальше.Му Юйчэнь обернулся, чтобы посмотреть на Си Сяе, которая была белой, как простыня на больничной койке.
Когда он увидел, что ее брови нахмурились почти в узел, он спросил тихим голосом:— Как она сейчас?— Лезвие прорезало её плечо.
Боюсь, оно заживёт не очень быстро.
Что касается капель для отключки, не волнуйтесь.
С ней все будет в порядке, как только она очнётся.
Рана уже обработана и перевязана.
После этого ей просто нужно вовремя менять повязку и проследить, чтобы туда не попала вода, и все должно быть в порядке.
Однако в целях безопасности я рекомендую вам оставить её в больнице еще на один день или два.
Подождите, пока рана стабилизируется.Он мог понять, что эта женщина была для него кем-то необычным, поэтому доктор сменил тон на более вежливый.Му Юйчэнь кивнул, когда его взгляд медленно сместился с Си Сяе.— Купите лекарства в аптеке, а когда она проснется, немедленно дайте ей их.Врач передал список Му Юйчэню.
А Мо увидел и быстро взял его.— Просто оставьте это мне, доктор.
Когда наш директор Си очнётся?— Она встанет совсем скоро.
Она, вероятно, сильно переработала.
На самом деле у нее небольшая проблема с желудком.
Её здоровье в плохом состоянии, и если она не будет отдыхать и заботиться о себе, рано или поздно ей это аукнется.
Вы, молодые люди, слишком много работаете.
Когда вы станете старше, вы об этом сильно пожалеете!Доктор вздохнул и нахмурился.
Затем он повернулся на выход.
Когда он увидел, что Му Юйчэнь всё ещё неподвижно стоит в палате, он не мог не выпалить:— Она ваша жена, не так ли? Она не может дальше так жить.
Она уже и так слишком слаба!— Доктор, директор Си...А Мо хотел объяснить, но он не ожидал, что его мастер ответит первым:— Я буду знать.Доктор кивнул и успокоился.— Ну, если больше ничего нет, я ухожу.
Если вам что-то понадобится, просто нажмите на звонок.
И ещё, когда она проснется, лучше приготовить ей легкую кашу.
У нее, вероятно, будет головокружение, когда она проснется, но это не большая проблема.Затем доктор отступил, оставив свой совет.А Мо взглянул на Си Сяе на больничной койке и сказал:— Мастер, я пойду разберусь со счётом за госпитализацию!Му Юйчэнь не ответил.
А Мо просто тихо ушел.Снаружи уже было темно, и освещение в палате было тусклым.
Бледно-желтый свет сиял на её лице и казался немного туманным.
Она спала неспокойно, её брови оставались нахмуренными.
Он посмотрел на её руки, на её крепко сжатые кулаки.
Её прекрасные и тонкие запястья напряглись, словно она находилась в каком-то кошмаре...Затем он увидел, что в уголке её глаза была слезинка, которая стекла по её виску на подушку.
Вскоре вся белая подушка была пропитана влагой.Было довольно трудно представить, что кто-то, кто держится так уверенно, как она, на самом деле окажется...Он тихо наблюдал за ней.
В его глубоких глазах мелькнула смесь эмоций.
Подумав немного, он слегка наклонился, чтобы стереть влагу с ее глаз.
Он поправил ей одеяло.
Когда он отвел взгляд, он увидел, что она, кажется, дрожит от холода, поэтому он снял пальто и положил его поверх её одеяла.— Крепко спи.
Завтра, когда ты проснешься, это будет новое начало.
Ты должна верить в себя, Си Сяе...Сделав все это, он выключил свет и подошел к французским окнам.
Достав свой телефон из кармана, он сделал звонок.
Только тогда Му Юйчэнь заметил, что черный топ, спрятанный под ее черной ветровкой, был полностью пропитан кровью, и что она была ужасно бледной.
Рана на ее левом плече была очень глубокой, и она все еще кровоточила.
Взгляд Му Юйчэня мгновенно помрачнел.
В его глазах мелькнула смесь эмоций.
Был мрак, чувство потери и слабый намек на сочувствие.
Наконец он обнял ее и поднял на ноги.
— Мастер! Что не так с директором Си? Как она пострадала?
В этот момент А Мо почувствовал, что все уже слишком странно, поэтому он отступил и наблюдал за обмороком Си Сяе со стороны.
Ошеломленный шоком, он вспомнил, что перед этим она показалась ему очень бледной.
Му Юйчэнь поднял Си Сяе и подошел к машине впереди.
Его глубокий голос был явно окрашен огорчением:
— Немедленно в больницу Т и одновременно выясни, что произошло сегодня вечером.
А Мо побежал открывать дверь машины и поспешно ответил:
— Да, мастер!
Машина очень быстро сорвалась, разогнавшись до больницы T.
— Мастер, мы должны позвать Ли Си, чтобы тот отправил подарок старейшине Си?
А Мо внимательно посмотрел на своего мастера с места водителя.
Когда он увидел, что мастер выглядит немного задумчивым, он сразу же пожалел об этом.
Му Юйчэнь держал рану Си Сяе одной рукой, в то время как другой он небрежно взял одеяло, чтобы накрыть её им:
— Не нужно, но пусть он проверит, что произошло сегодня вечером.
— Да, мастер!
В некой улучшенной палате больницы Т.
— Почему рана такая глубокая? Я боюсь, останется шрам.
Помимо этого, найдены следы лекарств, которые могут временно заставить человека потерять сознание.
Такое лекарство также широко известно как «капли для отключки».
Что с вами случилось?
Доктор средних лет стоял перед больной койкой в своем опрятном белом халате и изучал медицинскую карту.
Капли для отключки?
Му Юйчэнь мгновенно нахмурился, в его глазах вспыхнул холодный свет.
Он бросил на А Мо взгляд, и тот очень осторожно кивнул.
Вспоминая ошеломленную и рассеянную манеру директора Си, её визит в Западный парк был неприятным.
Когда он увидел сложный взгляд мастера, А Мо не смел спрашивать дальше.
Му Юйчэнь обернулся, чтобы посмотреть на Си Сяе, которая была белой, как простыня на больничной койке.
Когда он увидел, что ее брови нахмурились почти в узел, он спросил тихим голосом:
— Как она сейчас?
— Лезвие прорезало её плечо.
Боюсь, оно заживёт не очень быстро.
Что касается капель для отключки, не волнуйтесь.
С ней все будет в порядке, как только она очнётся.
Рана уже обработана и перевязана.
После этого ей просто нужно вовремя менять повязку и проследить, чтобы туда не попала вода, и все должно быть в порядке.
Однако в целях безопасности я рекомендую вам оставить её в больнице еще на один день или два.
Подождите, пока рана стабилизируется.
Он мог понять, что эта женщина была для него кем-то необычным, поэтому доктор сменил тон на более вежливый.
Му Юйчэнь кивнул, когда его взгляд медленно сместился с Си Сяе.
— Купите лекарства в аптеке, а когда она проснется, немедленно дайте ей их.
Врач передал список Му Юйчэню.
А Мо увидел и быстро взял его.
— Просто оставьте это мне, доктор.
Когда наш директор Си очнётся?
— Она встанет совсем скоро.
Она, вероятно, сильно переработала.
На самом деле у нее небольшая проблема с желудком.
Её здоровье в плохом состоянии, и если она не будет отдыхать и заботиться о себе, рано или поздно ей это аукнется.
Вы, молодые люди, слишком много работаете.
Когда вы станете старше, вы об этом сильно пожалеете!
Доктор вздохнул и нахмурился.
Затем он повернулся на выход.
Когда он увидел, что Му Юйчэнь всё ещё неподвижно стоит в палате, он не мог не выпалить:
— Она ваша жена, не так ли? Она не может дальше так жить.
Она уже и так слишком слаба!
— Доктор, директор Си...
А Мо хотел объяснить, но он не ожидал, что его мастер ответит первым:
— Я буду знать.
Доктор кивнул и успокоился.
— Ну, если больше ничего нет, я ухожу.
Если вам что-то понадобится, просто нажмите на звонок.
И ещё, когда она проснется, лучше приготовить ей легкую кашу.
У нее, вероятно, будет головокружение, когда она проснется, но это не большая проблема.
Затем доктор отступил, оставив свой совет.
А Мо взглянул на Си Сяе на больничной койке и сказал:
— Мастер, я пойду разберусь со счётом за госпитализацию!
Му Юйчэнь не ответил.
А Мо просто тихо ушел.
Снаружи уже было темно, и освещение в палате было тусклым.
Бледно-желтый свет сиял на её лице и казался немного туманным.
Она спала неспокойно, её брови оставались нахмуренными.
Он посмотрел на её руки, на её крепко сжатые кулаки.
Её прекрасные и тонкие запястья напряглись, словно она находилась в каком-то кошмаре...
Затем он увидел, что в уголке её глаза была слезинка, которая стекла по её виску на подушку.
Вскоре вся белая подушка была пропитана влагой.
Было довольно трудно представить, что кто-то, кто держится так уверенно, как она, на самом деле окажется...
Он тихо наблюдал за ней.
В его глубоких глазах мелькнула смесь эмоций.
Подумав немного, он слегка наклонился, чтобы стереть влагу с ее глаз.
Он поправил ей одеяло.
Когда он отвел взгляд, он увидел, что она, кажется, дрожит от холода, поэтому он снял пальто и положил его поверх её одеяла.
— Крепко спи.
Завтра, когда ты проснешься, это будет новое начало.
Ты должна верить в себя, Си Сяе...
Сделав все это, он выключил свет и подошел к французским окнам.
Достав свой телефон из кармана, он сделал звонок.