~4 мин чтения
Том 1 Глава 3
Так случилось, что король Данте тоже поселился в отеле "Золотые ворота". Поскольку его делегация состояла только из его заместителя, он предпочел остановиться в роскошном номере.
Это был его не первый бал-маскарад и не первый визит в государство Вечной Свободы.
- Ваше Величество, ваш номер уже готов. Если вы проследуете за мной, я покажу вам дорогу туда, - дрожащим голосом сообщил ему администратор.
Запах страха, исходящий от администратора, раздражал Данте, но это было обычным явлением. Он привык к этому, несмотря на раздражение.
- Нет необходимости, я знаю, где это, - холодно ответил Данте, прежде чем повернуться и уйти.
Войдя в номер, Данте первым делом направился на балкон. Его обычные апартаменты выходили окнами на бескрайнюю Вечную Свободу, но на этот раз он решил выбрать вид на многочисленные особняки на территории отеля.
Мариус посмотрел через плечо своего хозяина, надеясь мельком увидеть то, на что тот смотрел. Но Данте почувствовал его присутствие. Он немедленно повернулся, чтобы бросить на Мариуса смертельный взгляд, осознав, что он пытался сделать.
От холодного воздуха у Мариуса по спине пробежали мурашки.
- Я просто хотел увидеть то, на что вы смотрели, мой король, - быстро оправдался он.
Данте стиснул зубы.
- Я много раз говорил тебе, Мариус. Ты можешь оставить титулы, когда мы остаемся наедине.
Мариус неловко рассмеялся, проведя рукой по волосам на затылке.
- Извини, старая привычка.
Несмотря на разговор, Мариус стремился подтвердить свои подозрения. Он облокотился на перила балкона рядом с Данте с самодовольной ухмылкой. Это раздражающе самодовольное выражение на лице Мариуса взбесило Данте.
- Выкладывай уже, - рявкнул он своему заместителю.
- Есть ли причина, по которой мой король отказался от великолепного вида на море, чтобы вместо этого взглянуть на особняки?
Данте не любил постоянный поток вопросов. По крайней мере, не тогда, когда это было направлено на него. Но его молчание только сделало Мариуса более смелым в его вопросах.
- Возможно, это из-за кого-то, кого мы встречали раньше? - с любопытством спросил Мариус. Он посмотрел через перила балкона и указал на один из особняков.
- Я слышал, что это тот самый. Тот, в котором остановилась наследная принцесса Кинсхарта, на момент её нахождения в государстве Вечной Свободы.
Несмотря на расстояние, острое зрение Мариуса позволяло ему видеть намного больше, чем могли бы видеть обычные люди. Данте обладал теми же способностями, и многими другими.
- О, смотрите, похоже, они только что прибыли в свой особняк, - добавил Мариус.
Он украдкой взглянул на своего короля, желая увидеть любое изменение в выражении его лица. Король Данте давно не улыбался. К сожалению, сегодня это тоже не изменится.
Но после того, как делегация Кинсхарта вошла в их особняк, Данте покинул балкон и вернулся в свои апартаменты. Он снял рубашку и лег на кровать.
Сказать, что он был красив, было бы преуменьшением. С мускулистым телом греческого бога, точеными чертами лица и великолепными волосами. Неудивительно, почему о прибытии короля Данте заговорили в городе.
Другие королевские короли и князья сами по себе были богоподобными. Но в короле Данте было что-то такое, от чего падали в обморок все женщины и некоторые мужчины. Даже во сне его харизматическое обаяние могло покорить любое сердце.
Мариус, видя, что его король решил отдохнуть, знал, что лучше не беспокоить его.
- Я уйду, мой король. Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, как меня найти, - сказал Мариус с застенчивой улыбкой, прежде чем поклониться и покинуть номер.
Мариус бродил по территории отеля «Золотые ворота» везде, где ему заблагорассудится. Ему нравилось находиться на земле, слушать и собирать информацию. Женщины сплетничают, а мужчины разговаривают.
Это была прогулка по парку.
В этот момент кто-то схватил его за воротник и потащил в пустой темный коридор. Это была женщина с яростным горящим взглядом в глазах. Она была аккуратно одета в фирменную одежду Кинсхарта.
Мариус точно знал, кто она. Он видел, как она приближается к нему за милю, но предпочел промолчать. Ему нравились «маленькие игры», в которые они играли друг с другом. Кроме того, они давно не встречались.
- Какого черта ты здесь делаешь? И что ОН здесь делает?! - она угрожающе зашипела на него.
- Что ж, я тоже рада тебя видеть, Мойра. Ой, подожди, моя ошибка, теперь тебя зовут… как же это… Маргарет? - Мариус ответил самодовольной ухмылкой.
Маргарет выругалась, подняв кулак, готовая ударить Мариуса по лицу.
- О, пожалуйста, пощадите меня, служанка наследной принцессы Кинсхарта. Я всего лишь доверенное лицо короля Данте Драконского. Разве вам хотелось бы пролить кровь в этот день и зажечь пламя войны между нашими народами? - Мариус насмешливо умолял сохранить ему жизнь.
Он разыграл это так, как если бы он воспроизводил сцену из драматического спектакля. Его глупая инсценировка не могла не вызвать улыбку на лице Маргарет. Вместо того, чтобы ударить его по лицу, она ударила его по руке.
- Ой! Такая жестокая! Вы уверены, что так должна поступать женщина из вашего класса?
Он вел себя так, как будто его зверски ударили ножом в руку.
Он посмотрел на нее с грустным щенячьим лицом, надеясь завоевать ее жалость или привязанность. Но Маргарет не дала ни того, ни другого. Она скрестила руки и повернулась лицом в другую сторону. На мгновение на ее лице появилась улыбка.
Видя, что Маргарет не беспокоят его крики жалости, он попытался обнять ее сзади. Она уже предсказала его движение за милю, поэтому Маргарет сделала шаг в сторону, в результате чего Мариус упал на землю лицом вниз.
Эта сцена рассмешила ее безудержно.
- Вот улыбка, которую я искал, - сказал он с самодовольной ухмылкой.
Маргарет быстро восстановила самообладание, особенно когда почувствовала, что вокруг были люди. Возможно, это был пустой коридор, но никогда нельзя было точно знать, кто может подслушивать.
Она наклонилась и посмотрела на Мариуса убийственным взглядом.
- Запомни мои слова, я слежу за вами обоими. Не вмешивайтесь. Понятно?
С этими словами она стряхнула пыль со своей юбки и ушла, чтобы закончить свои обязанности. Мариус встал и отряхнул одежду. Глядя ей вслед, пока она покидала его поле зрения, на его лице сияла улыбка.
- Я тоже рад тебя видеть, Мойра, - пробормотал он еле слышно.