Глава 224

Глава 224

~10 мин чтения

— Змей! — Обрадовался Горыныч, когда на траву приземлился фиолетовый женский член его вида.

Она была даже более инбредная, чем лошадь Человечка Виктора, с молочными железами и волосами.— Кузен, что эта штука здесь делает? — Спросил Гениалиссимус, а Грандрейк просто повернулся спиной, игнорируя появившуюся.— Я — драконс! — соврала самка змей, она не умела даже хорошо говорить. — Я имею прав быть сдеся!— Это правда? — Растерянно спросила Джоли.

Из-за ее возраста некоторые неприятные аспекты собрания были от нее скрыты.— Младшие родственники драконов, такие, как разумные дрейки и змеи, лоббировали право участвовать в Конклаве, — признался Вайнкер. — Мы предоставили им право присутствовать на дебатах, как и нашим главам персонала.— К счастью, змеи не имеют права голоса, Джоли, — сказал Гениалиссимус. — Они — угнетенное меньшинство.— Но если бы мы могли голосовать всеми нашими сремя холовами, нас было бы польше, чем вас! — пожаловалась самка-змей.— Посмотри на себя! — смеялся над тварью Вайнкер. — У тебя есть волосы! Ты так инбредна, что у тебя есть волосы!— Пока я жив, Змеи никогда не будут голосовать! — поклялся Гениалиссимус. — Что еще, дать право голоса вивернам? Неужели никто больше не видит этого скользкого пути?Вайнкер ожидал, что Горыныч будет жаловаться или скулить, но змей был совершенно очарован новоприбывшей и набросился на нее. — Горыныч находит тебя красивой!— Шпасибо! — ответила самка, инбредный ужас, ее три головы встревожились. — Мой племянник — мой ждедушка!— У меня тоже! — Горыныч завилял хвостом. — Ты — само совершенство!Вайнкер повел себя, как подобает дракону, он не обратил на них внимания и приветствовал прибывших новых гостей.Поздравляю! За то, что вы ехали рядом со своим хозяином и открыли первую битву войны, вы заработали один уровень во [Всадник Хаоса]! Вы заработали классовый перк [Красный Всадник]!+30 Очки Жизни, +1 Сила, +1 Живучесть, +1 Мастерство, +1 Ловкость, +1 Интеллект, +1 Харизма.[Красный Всадник]: Вы и движения вашего коня никогда не нарушаются эффектами [Поля] или [Погоды]; кроме того, находясь верхом на монстре, вы и ваше существо игнорируете все формы снижения урона и сопротивления [Физическим] атакам, включая броню (вы не игнорируете иммунитет).

Вы можете добавить в свою конюшню двух монстров.Наконец, все его [Избранные] льготы компенсируют рост его самого низкого класса!Всю свою жизнь Виктор помнил, как в самом начале своих приключений защищал от Скорчеров портовый город Хадмер; тогда ему было меньше двадцати лет, и он едва выжил в напряженной битве с двумя бандитами.

Некоторые из Рейнджеров Кобольдов даже погибли, и ему пришлось принять [Некромантию], чтобы вернуть их обратно.Как далеко он зашел с тех пор.

Портовый город нисколько не изменился, не считая того, что восстановил дома, разрушенные Скорчерами и битвами V&V; но Виктор определенно изменился.Окруженный статуями трех стражников, со снятым шлемом, Визирь постучал в дверь гостиницы Линетт.

Горожане покинули улицу, увидев [Жнеца], либо потому, что не узнали его… либо потому, что узнали.— Иду, — произнес женский голос за порогом, затем открылась дверь. — Да?— Линетт, — сказал Виктор. — Давненько не виделись.Больше года для нее, восемь для него.Как и весь город, она почти не изменилась.

Она была все той же грудастой трактирщицей, с длинными светлыми волосами, собранными в конский хвост, и изумрудными глазами.

На ней было платье и кулон с символом Шеши, который соответствовал жадности ее покровительницы.— Виктор? Виктор Далтон? Прости, я почти не узнала тебя на мгновение, и… — она прищурилась на статуи вокруг него. — Почему тебя окружают оцепеневшие стражники?— Я думаю, что с моими горящими доспехами, крыльями и драконьим хвостом они приняли меня за кого-то другого.

Они придут в себя через несколько часов.— Понятно, — сказала трактирщица, окончательно удивленная.

Она оглядела его с головы до ног, очень впечатленная его устрашающей внешностью. — До меня доходили слухи, но…— Можно мне войти? — спросил он. — У меня осталось всего несколько часов до того, как мне придется телепортироваться обратно в V&V.— Конечно, — сказала она, приглашая его войти и закрывая за ними дверь.

К его большому удивлению, гостиница была почти пуста.— Трудные времена? — Спросил Виктор.— Нет, но я на некоторое время закрыла гостиницу, — призналась Линетт. — До меня дошли слухи о новой войне с Прайденом, поэтому я отправляюсь на восток, в Барин, пока фейри не начали набеги на наши берега.Разумный выбор. — Вообще-то я пришел обсудить это и нашего сына.— Когда ты попросил меня размножаться вместо денежного вознаграждения, я так рвалась к этому, что забыла принять обычные меры предосторожности, — призналась она. — Думаю, мне повезло.

Другие варианты были… не очень хороши.— У них не было моей привлекательной внешности?— Они не были богачами и главами государств, — резко ответила она. — Я была готова сама растить Армана, но получать со стороны лишние деньги — это хорошо.

Я могу накопить богатство, чтобы купить у Шеши вечную молодость, вместо того чтобы в одиночку платить за образование моего сына.Арман.

Красивое имя. — Я могу это устроить. — Он показал ей свой знак [Избранного]. — Я уверен, что она от моего имени сделает тебе скидку.Глаза Линетт расширились от удивления. — Ты был избран богиней?— С тех пор прошел почти год, — сказал он и показал ей другие отметки. — Больше половины пантеона.Она посмотрела на него так, словно секунду назад он был совсем другим человеком. — Какой у тебя уровень?— Семьдесят восьмой. — Она чуть не задохнулась. — И у нас на хранении также есть новый [Героический Герб].Это, вероятно, пойдет для Эллисон, чтобы иметь среди своих офицеров [Эпического] целителя, но пока ничего не решено.Теперь он мог сказать, что у Линетт проснулись инстинкты торговки. — Есть ли в вашей империи вакансия? — Спросила она неожиданно.— Актуальная вакансия?— Виктор, честно говоря, лично ты меня не интересуешь, но твои деньги интересуют. — По крайней мере, она не скрывала своих мотивов. — Могу сказать, что пребывание в Вайнкере открывает много возможностей.

Я также отличный организатор, торговец, трактирщик…— [Трактирщик]? — Виктор поднял голову. — Класс?— Топ, — гордо ответила она.— Ну, у меня есть карманное измерение, где это может пригодиться. — И скоро это будет самое безопасное убежище на Аутремонде для нее и многих других людей. — Могу я сначала повидаться с сыном, ай_ прежде чем мы что-нибудь обсудим?— Конечно.

Он спит наверху.Она провела его в комнату с детской кроваткой.

И в центре всего этого — его сын.Виктор не впервые видел совершенного человеческого ребенка, но после того, как он в течение нескольких недель видел демонов и драконов-оборотней, это было освежающее зрелище; и несколько неудивительно, учитывая время.

Младенцу, должно быть, было чуть больше полугода, крошечное создание с едва заметным намеком на волосы, мягкие и влажные.Когда ребенок открыл свои большие зеленые глаза, Виктор обнаружил, что его переполняют странные чувства, которых он никогда раньше не испытывал.— Арман, а вот и твой папа, — сказала Линетт, обнимая его. — Вот, Виктор.

Возьми его.Немедленно отключив все заклинания и врожденные защитные механизмы, которые могли повредить ребенку, особенно огненные эффекты, Виктор осторожно взял ребенка на руки, не в силах произнести ни единого слова.

Сын поднял на него глаза, смущенный, но несколько успокоенный.Арман Далтон.Его сын.В этот момент все страхи и тревоги Виктора по поводу того, чтобы быть родителем, исчезли.

Весь стресс, накопленный из-за управления сумасшедшими женщинами в его жизни, был снят с его плеч.

Даже его давние сомнения по поводу разрушения Врат Земли покинули здание.Все сменилось чистым блаженством.— Я собираюсь убить их всех.— Что? — Удивленно спросила Линетт.— Всех, кто угрожает моим прекрасным детям, — сказал Виктор, хихикая над своим очаровательным сыном. — Я убью их, подниму трупы, как игрушки нежити, и заставлю их танцевать на собственной могиле.Поздравляю! Вы разблокировали [Режим Злого Папы]!Парни ваших дочерей будут встречаться с ними с кошмарными трудностями.— Тебе это понравится, да? — Маленький Арман в ответ на жестокую улыбку отца издавал милые детские звуки. — Тебе понравится, что я убью фейри, которые пугают тебя по ночам, а?Родительская любовь часто пробуждала в людях все самое лучшее.В случае Виктора это было самое худшее.

— Змей! — Обрадовался Горыныч, когда на траву приземлился фиолетовый женский член его вида.

Она была даже более инбредная, чем лошадь Человечка Виктора, с молочными железами и волосами.

— Кузен, что эта штука здесь делает? — Спросил Гениалиссимус, а Грандрейк просто повернулся спиной, игнорируя появившуюся.

— Я — драконс! — соврала самка змей, она не умела даже хорошо говорить. — Я имею прав быть сдеся!

— Это правда? — Растерянно спросила Джоли.

Из-за ее возраста некоторые неприятные аспекты собрания были от нее скрыты.

— Младшие родственники драконов, такие, как разумные дрейки и змеи, лоббировали право участвовать в Конклаве, — признался Вайнкер. — Мы предоставили им право присутствовать на дебатах, как и нашим главам персонала.

— К счастью, змеи не имеют права голоса, Джоли, — сказал Гениалиссимус. — Они — угнетенное меньшинство.

— Но если бы мы могли голосовать всеми нашими сремя холовами, нас было бы польше, чем вас! — пожаловалась самка-змей.

— Посмотри на себя! — смеялся над тварью Вайнкер. — У тебя есть волосы! Ты так инбредна, что у тебя есть волосы!

— Пока я жив, Змеи никогда не будут голосовать! — поклялся Гениалиссимус. — Что еще, дать право голоса вивернам? Неужели никто больше не видит этого скользкого пути?

Вайнкер ожидал, что Горыныч будет жаловаться или скулить, но змей был совершенно очарован новоприбывшей и набросился на нее. — Горыныч находит тебя красивой!

— Шпасибо! — ответила самка, инбредный ужас, ее три головы встревожились. — Мой племянник — мой ждедушка!

— У меня тоже! — Горыныч завилял хвостом. — Ты — само совершенство!

Вайнкер повел себя, как подобает дракону, он не обратил на них внимания и приветствовал прибывших новых гостей.

Поздравляю! За то, что вы ехали рядом со своим хозяином и открыли первую битву войны, вы заработали один уровень во [Всадник Хаоса]! Вы заработали классовый перк [Красный Всадник]!

+30 Очки Жизни, +1 Сила, +1 Живучесть, +1 Мастерство, +1 Ловкость, +1 Интеллект, +1 Харизма.

[Красный Всадник]: Вы и движения вашего коня никогда не нарушаются эффектами [Поля] или [Погоды]; кроме того, находясь верхом на монстре, вы и ваше существо игнорируете все формы снижения урона и сопротивления [Физическим] атакам, включая броню (вы не игнорируете иммунитет).

Вы можете добавить в свою конюшню двух монстров.

Наконец, все его [Избранные] льготы компенсируют рост его самого низкого класса!

Всю свою жизнь Виктор помнил, как в самом начале своих приключений защищал от Скорчеров портовый город Хадмер; тогда ему было меньше двадцати лет, и он едва выжил в напряженной битве с двумя бандитами.

Некоторые из Рейнджеров Кобольдов даже погибли, и ему пришлось принять [Некромантию], чтобы вернуть их обратно.

Как далеко он зашел с тех пор.

Портовый город нисколько не изменился, не считая того, что восстановил дома, разрушенные Скорчерами и битвами V&V; но Виктор определенно изменился.

Окруженный статуями трех стражников, со снятым шлемом, Визирь постучал в дверь гостиницы Линетт.

Горожане покинули улицу, увидев [Жнеца], либо потому, что не узнали его… либо потому, что узнали.

— Иду, — произнес женский голос за порогом, затем открылась дверь. — Да?

— Линетт, — сказал Виктор. — Давненько не виделись.

Больше года для нее, восемь для него.

Как и весь город, она почти не изменилась.

Она была все той же грудастой трактирщицей, с длинными светлыми волосами, собранными в конский хвост, и изумрудными глазами.

На ней было платье и кулон с символом Шеши, который соответствовал жадности ее покровительницы.

— Виктор? Виктор Далтон? Прости, я почти не узнала тебя на мгновение, и… — она прищурилась на статуи вокруг него. — Почему тебя окружают оцепеневшие стражники?

— Я думаю, что с моими горящими доспехами, крыльями и драконьим хвостом они приняли меня за кого-то другого.

Они придут в себя через несколько часов.

— Понятно, — сказала трактирщица, окончательно удивленная.

Она оглядела его с головы до ног, очень впечатленная его устрашающей внешностью. — До меня доходили слухи, но…

— Можно мне войти? — спросил он. — У меня осталось всего несколько часов до того, как мне придется телепортироваться обратно в V&V.

— Конечно, — сказала она, приглашая его войти и закрывая за ними дверь.

К его большому удивлению, гостиница была почти пуста.

— Трудные времена? — Спросил Виктор.

— Нет, но я на некоторое время закрыла гостиницу, — призналась Линетт. — До меня дошли слухи о новой войне с Прайденом, поэтому я отправляюсь на восток, в Барин, пока фейри не начали набеги на наши берега.

Разумный выбор. — Вообще-то я пришел обсудить это и нашего сына.

— Когда ты попросил меня размножаться вместо денежного вознаграждения, я так рвалась к этому, что забыла принять обычные меры предосторожности, — призналась она. — Думаю, мне повезло.

Другие варианты были… не очень хороши.

— У них не было моей привлекательной внешности?

— Они не были богачами и главами государств, — резко ответила она. — Я была готова сама растить Армана, но получать со стороны лишние деньги — это хорошо.

Я могу накопить богатство, чтобы купить у Шеши вечную молодость, вместо того чтобы в одиночку платить за образование моего сына.

Красивое имя. — Я могу это устроить. — Он показал ей свой знак [Избранного]. — Я уверен, что она от моего имени сделает тебе скидку.

Глаза Линетт расширились от удивления. — Ты был избран богиней?

— С тех пор прошел почти год, — сказал он и показал ей другие отметки. — Больше половины пантеона.

Она посмотрела на него так, словно секунду назад он был совсем другим человеком. — Какой у тебя уровень?

— Семьдесят восьмой. — Она чуть не задохнулась. — И у нас на хранении также есть новый [Героический Герб].

Это, вероятно, пойдет для Эллисон, чтобы иметь среди своих офицеров [Эпического] целителя, но пока ничего не решено.

Теперь он мог сказать, что у Линетт проснулись инстинкты торговки. — Есть ли в вашей империи вакансия? — Спросила она неожиданно.

— Актуальная вакансия?

— Виктор, честно говоря, лично ты меня не интересуешь, но твои деньги интересуют. — По крайней мере, она не скрывала своих мотивов. — Могу сказать, что пребывание в Вайнкере открывает много возможностей.

Я также отличный организатор, торговец, трактирщик…

— [Трактирщик]? — Виктор поднял голову. — Класс?

— Топ, — гордо ответила она.

— Ну, у меня есть карманное измерение, где это может пригодиться. — И скоро это будет самое безопасное убежище на Аутремонде для нее и многих других людей. — Могу я сначала повидаться с сыном, ай_ прежде чем мы что-нибудь обсудим?

Он спит наверху.

Она провела его в комнату с детской кроваткой.

И в центре всего этого — его сын.

Виктор не впервые видел совершенного человеческого ребенка, но после того, как он в течение нескольких недель видел демонов и драконов-оборотней, это было освежающее зрелище; и несколько неудивительно, учитывая время.

Младенцу, должно быть, было чуть больше полугода, крошечное создание с едва заметным намеком на волосы, мягкие и влажные.

Когда ребенок открыл свои большие зеленые глаза, Виктор обнаружил, что его переполняют странные чувства, которых он никогда раньше не испытывал.

— Арман, а вот и твой папа, — сказала Линетт, обнимая его. — Вот, Виктор.

Возьми его.

Немедленно отключив все заклинания и врожденные защитные механизмы, которые могли повредить ребенку, особенно огненные эффекты, Виктор осторожно взял ребенка на руки, не в силах произнести ни единого слова.

Сын поднял на него глаза, смущенный, но несколько успокоенный.

Арман Далтон.

В этот момент все страхи и тревоги Виктора по поводу того, чтобы быть родителем, исчезли.

Весь стресс, накопленный из-за управления сумасшедшими женщинами в его жизни, был снят с его плеч.

Даже его давние сомнения по поводу разрушения Врат Земли покинули здание.

Все сменилось чистым блаженством.

— Я собираюсь убить их всех.

— Что? — Удивленно спросила Линетт.

— Всех, кто угрожает моим прекрасным детям, — сказал Виктор, хихикая над своим очаровательным сыном. — Я убью их, подниму трупы, как игрушки нежити, и заставлю их танцевать на собственной могиле.

Поздравляю! Вы разблокировали [Режим Злого Папы]!

Парни ваших дочерей будут встречаться с ними с кошмарными трудностями.

— Тебе это понравится, да? — Маленький Арман в ответ на жестокую улыбку отца издавал милые детские звуки. — Тебе понравится, что я убью фейри, которые пугают тебя по ночам, а?

Родительская любовь часто пробуждала в людях все самое лучшее.

В случае Виктора это было самое худшее.

Понравилась глава?