~6 мин чтения
Том 1 Глава 32
Полдень дня похода. Машина остановилась на стоянке возле рыбацкого порта, и мы достали из багажника всё необходимое.
Спальные мешки и палатка были уложены в рюкзак, жаровня в сумке, купленная в магазине вода в руках, от веса уже зубы скрипели.
— Всё же тяжело.
— Д-да... Немного тяжеловато.
Четыре двухлитровые бутылки воды. Это тяжело, да и пакет врезался в ладонь.
— Блин. Говорила же положиться на меня. Я знаю, что на тебя можно положиться. Так что можешь не быть крутым и довериться своей сестре, — с заботой сказала она и забрала один пакет. По ней было видно, что она каждый день тренируется, лицо осталось таким же спокойным.
— Ничего не забыли?
— Нет. Всё забрали.
— Отлично. Отправляемся.
Убедившись, что в багажнике ничего не осталось, мы покинули стоянку.
Пройдя немного, мы ощутили запах моря. В порту стояло несколько рыбацких лодок.
Не знаю, которая из них наша, но скоро мы это выясним. Если подождём здесь, кто-нибудь за нами придёт.
Поставив вещи под ноги, я глубоко вдохнул под этим голубым небом.
— Фух... Приятный морской ветерок.
— Угу. От этого запаха рыбки захотелось.
— Вот как. Мы ведь только что сасими ели.
— Я люблю мясо, но и рыбу люблю. И этого мне мало. Возле порта прямо свежая еда, была бы там очень большая порция, я бы её заказала.
— И правда было вкусно. Такая рыба может за первое место побиться среди того, что я пробовал.
— Я положу конец этому сражению за первое место. Той рыбой, которую поймаю! Просто жди!
— Раз вы так говорите, буду ждать.
Слыша её взволнованный голос, я и сам слегка возбудился.
Вчера беспокойство из-за того, что мы отправляемся на необитаемый остров, пропало. Я посмотрел видео про жизнь на необитаемых островах, и у нас было всё необходимое.
Мы как следует приготовились, и хоть будем на необитаемом острове впервые, это всего на день, должны справиться!
— А, смотри, Кадзуки! Там остров! — сенсей указала в море. Я пригляделся и увидел остров.
Круглый словно миска. Покрытый зеленью, а вокруг него были крутые скалы.
В интернете было сказано, что тут и небольшой пляж есть. Наверняка там мы и высадимся.
— Вдруг на этом острове обитают свирепые монстры, эволюционировавшие совсем иначе.
— Прекратите. Не говорите так...
— Ты что... Испугался? Переживать не о чем. Ведь я с тобой! Я уничтожу любую угрозу!
Она сейчас напоминала мастера по выживанию. Ради этого и старалась стать отличной сестрой.
Я понимаю, что ей хочется, чтобы я на неё полагался... Но не пугать же меня специально.
Хотя было не так уж и страшно. Монстров ведь не существует, и я проверял, тут нет опасных хищников.
И тут.
— Вы Сиина-сан?
С нами заговорил рыбак с хатимаки на лбу.
У него был переносной холодильник, взятый на прокат, и удочка, похоже он пришёл за нами.
— Да. Я Сиина.
— Вот так красотка. Надо ж. Повезло тебе, раз с такой красавицей на остров плывёшь.
— А, нет, вы не так поняли, мы брат и сестра.
— ...
Сенсей посмотрела на меня с выражением: «Мог бы и не поправлять».
— Тогда отправляемся.
— Да. Полагаемся на вас.
Сенсей заплатила за проезд в обе стороны и за рыболовецкое снаряжение.
Я взял удочку, а она холодильник, и мы отправились на лодку. Перебравшись через мостик, мы оказались на палубе, капитан пошёл в рубку, а мы на нос.
— Я впервые на рыболовецкой лодке. Даже как-то слегка взволнован.
— Я тоже. Но не перевозбуждайся слишком. Смотри по сторонам и не свались. О, похоже отправляемся.
Заработал двигатель.
Лодка поплыла, постепенно ускоряясь.
Не так быстро, как ехала машина, но я ощущал, как дует ветерок на скорости. Ещё и качало сильнее, чем я думал, потому если не держаться за что-нибудь, можно упасть.
— Сильно качает.
— ...
— Сенсей? Вы слышите?
— ...
Видать из-за шума двигателя меня было не слышно, потому она не отвечала. Держась за перила, она смотрела вперёд.
Я тоже посмотрел вперёд. Остров всё приближался. Там был небольшой пляж, несколько деревянных строений, а дальше лес.
Довольно густой. Хоть остров и маленький, если пойти туда, можно потеряться. Надо будет предупредить сенсея по этому поводу.
Пока я размышлял об этом, мы добрались, корабль остановился возле набережной.
— А? Что такое, сенсей? Мы прибыли.
— У-угу. Поняла.
Неуверенной походкой она сошла с корабля.
— Н-набережная шатается...
— Просто вы едва на ногах стоите...
— В-вот как. Показалось, значит. Ну и хорошо.
Пока мы болтали, корабль уплывал. Звук двигателя звучал всё дальше, а мы пошли на песчаный пляж...
Плесь!
Ещё до того, как добрались, сенсей упала в воду.
— С-сенсей?! Вы в порядке?!
— Пха! Не переживай. Беспокоиться не о чем.
Она забралась на пристань. С волос по одежде стекала вода.
Сенсей открыла рюкзак, и на глаза навернулись слёзы.
— Сменная одежда промокла...
— И как сильно?
— Вот так.
Она протянула бельё.
Я уже привык его видеть, но могла бы хоть майку протянуть.
Я взял трусики и кивнул.
— Должны быстро высохнуть.
— П-правда? Мне не придётся завтра без трусиков разгуливать?
— Будете как приличный человек ходить, не переживайте. И хорошо, что вы в порядке. А теперь пойдёмте на пляж.
— Угу... Правда я так снова в море свалюсь. Иди вперёд.
— А почему вы вообще упали?
Она опустила взгляд:
— ... Меня в лодке укачало.
— Её и правда сильно трясло.
Я-то думал, чего она всё молчала. Что-то её слишком быстро укачало, правда и такие люди бывают.
— Прости, что у тебя такая бестолковая сестра...
— Не извиняйтесь. Я не переживаю. Я не считаю вас плохой только потому, что вас укачивает.
— Вот как... Мне стало легче, когда я услышала это... У-у, и когда стало легче, что-то тошнить начало...
Казалось, что её прямо сейчас стошнит. К счастью от пляжа до пристани недалеко, если что-то случится, я сразу пойму, потому я решил идти вперёд и подождать её там.
— Я пока установлю палатку, как станет лучше, приходили.
— У... Давай...
Вся бледная, она проводила меня, а я пошёл на пляж.
Я ещё с пристани заметил, что тут разбросана древесина и камни. Для начала надо было подготовить место для палатки.
Я поставил вещи, убрал всякий мусор и очистил место в радиусе пары метров, теперь можно было обустраивать лагерь.
Мы купили простую палатку, и я заранее всё проверил, потому установить получилось быстро. Я отряхнул вещи от песка и убрал их внутрь.
— Уже закончил! Быстро ты!
И тут пришла сенсей. Выглядела она лучше.
Казалось, что она уже поправилась. Прямо как тогда с простудой, восстанавливается она не как человек.
— Где можно вещи посушить?
— Положите на песок спальный мешок и разложите на нём. Сейчас ветерок, не думаю, конечно, что будут проблемы, но лучше положите на бельё что-нибудь тяжёлое.
Сенсей разложила на спальном мешке одежду, положила обувь, бельё закрепила камнями, после начала снимать олимпийку.
— Зачем снимаете?!
— Одежда на мне тоже мокрая. Тоже посушу.
— Я уже палатку установил, переоденьтесь там...
— Не смущайся. Мы же уже видели друг друга голыми.
— Это разные вещи.
— Кадзуки так упорно отказывает... Уж не мятежный ли дух это... — сказала она, зашла в палатку и вышла уже в купальнике.
В этот раз это был не спортивный купальник, а фиолетовое бикини.
Ложбинку было отлично видно, бёдра тоже обнажены, я даже засмотрелся... А?! Подожди-ка!
— Так это же бельё!
— Заметил.
— Так я его уже видел!
Позавчера как раз стирал!
Мы всего пятнадцать минут на острове, а сенсей уже удивляет...
— Блин. Почему вы в белье вышли? Неужели купальник забыли?
— Не забывала. Дома оставила. Чтобы вес багажа облегчить.
— И почему вы оставили то, что в последнюю очередь оставлять надо было?..
Конечно неспокойно, что она тут в белье ходить будет, но чего уж теперь, раз не взяла купальник.
— Так чем займёмся? Повеселимся в море? Или поисками займёмся? — спросила она, обувая сандалии.
— Давайте всё обыщем. Хочу узнать, что тут есть.
— Отлично. Погоди немного.
Сенсей достала из рюкзака спрей от насекомых и протянула мне.
— Попрыскай.
П-ш-ш-ш-ш-ш.
— Спасибо. Теперь жуки не подлетят. Можно идти.
Я пошёл вслед за девушкой.
Поднявшись по лестнице, мы покинули пляж и вышли на открытую площадку. Хотя не такая уж она и широкая. Всё поросло сорняками, тут валялись стулья, домашняя техника и канистры.
— И правда не похоже, что тут кто-то живёт.
Здания, построенные около сотни лет назад, почти развалились.
Стена хижины обрушилась, дверь и жалюзи унесло ветром, внутри был такой бардак, что ступить некуда.
Хоть разрушенный наполовину дом всё же сохранил свою форму, только в нём гуляли ветры и дожди.
— Ну и бардак.