Глава 459

Глава 459

~15 мин чтения

Том 1 Глава 459

АРТУР ЛЕЙВИН

Когда я вёл Сильви и Каэру обратно в тронный зал уже, кажется, в десятый раз за последние два дня, я не мог побороть вспышку раздражения, которая прошла через меня.

Эдирит и ещё два молодых дракона уже были там, но Чарон и Виндсом ещё не пришли. По несколько скучающему выражению лица Эдирита я понял, что их поиски снова оказались безрезультатными.

Остальные Рейфы, среди которых, если видение Сильви было верным, были, по крайней мере, остатки двух боевых групп, полностью растаяли.

«Маловероятно, что они просто сдались и ушли домой»,

— спрогнозировала Сильви мои мысли. —

«Они, безусловно, выжидают время, даже если мы отсрочили их атаку на Чарона и Этистин».

Чарон выделил трёх драконов для помощи в поисках по Этистину и прилегающей территории. Он нисколько не препятствовал моей работе, но выделил очень мало времени для совместной стратегической конференции и категорически отказался выделить дополнительные ресурсы на эти поиски.

«Такое впечатление, что они хотят, чтобы Рейфы напали»,

— размышлял Реджис. —

«Как будто они их подманивают или что-то в этом роде».

Сильви покачала головой, внимательно изучая лица остальных драконов:

«Нет, я думаю, они искренне верят, что угроза минимальна. Что само их присутствие предотвратит её. Они не глупы, они понимают свои приказы и представляемую опасность, но они не могут принять эту опасность как серьезную. Целая жизнь, проведённая на вершине власти и авторитета в Эфеоте, убедила их в том, что они будут победителями, что бы ни случилось».

— Вы все опять говорите в своих головах, не так ли? — сказала Каэра, её голос был низким, когда она вышагивала рядом со мной.

Я покраснел, бросив на неё виноватый взгляд:

— Извини, привычка.

Каэра отмахнулась от извинений, переведя взгляд на трёх драконов:

— Думаю, я привыкну к этому, если ты будешь держать меня рядом достаточно долго.

— Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя нежеланным гостем, — быстро ответил я. — Я только постоянно спрашиваю, не хочешь ли ты вернуться в лагерь алакрийцев, потому что… — мой взгляд метнулся к драконам — я знаю, что до сих пор у тебя был не самый лучший опыт общения с ними.

Каэра одарила меня кривой улыбкой:

— Я была послана сюда леди Серис в качестве представителя, так что, отбросив свой личный опыт, я останусь, чтобы выполнить этот долг.

Мы снова погрузились в напряженную тишину, пока через несколько минут не появился Чарон, который вошёл в тронный зал так непринуждённо, словно вышел на неспешную послеобеденную прогулку. Кёртис Глайдер не отставал от него ни на шаг и, увидев, что я жду, махнул мне рукой, хотя и не особенно дружелюбно.

— По-прежнему нет никаких признаков активности Рейфов, — быстро подтвердил Эдирит Чарону, привлекая к себе внимание. — При всём уважении, сэр, я думаю, что мы зря тратим время.

Чарон остановился и улыбнулся, сцепив руки за спиной. Он кивнул, как будто ожидал этой новости:

— Похоже, что твоя казнь их разведчика положила конец этой угрозе, Артур. Ты уже обшарил половину Сапина. Поскольку элемент неожиданности больше не работает в их пользу, я думаю, можно с уверенностью сказать, что Рейфы отменили эту атаку.

— Мы не можем этого знать, но... — Я вздохнул, выплеснув вместе с ним часть своего разочарования:— Возможно, ты прав.

В этом, конечно, и заключалась проблема с видениями будущего. Старейшина Риния изо всех сил старалась вдолбить мне в голову, что реагирование на её видения, изменение того, что они предсказывают, таит в себе опасность, присущую только ей.

— Кроме того, поиски начали привлекать внимание населения, — подхватил Кёртис. — Люди заметили твоё присутствие, Артур, и это порождает всевозможные тревожные слухи после взрыва за городом.

Я взглянул на Кёртиса, вспомнив о видении. Наблюдение за смертью Глайдеров подтолкнуло меня к необдуманным действиям, но я не жалел об этом. Не имея возможности узнать, когда произойдёт нападение, промедление рисковало позволить этому будущему стать реальностью. С другой стороны, затаившись в ожидании, я мог попасть в какую-нибудь ловушку и потерять несколько дней, а то и недель драгоценного времени. Когда я действительно обнаружил разведчика Рейфов, было уже слишком поздно что-либо предпринимать, кроме как пуститься в погоню.

«Не будь слишком строг к себе»,

— подумала Сильви. —

«Очевидность может быть идеальной, но даже видения не могут помочь нам увидеть все исходы».

«А, ну, ты знаешь, как говорят: солдат, который никогда не делает ошибок, получает приказы от того, кто их делает»,

— добавил Реджис.

«Не уверен, насколько это применимо к нашему случаю»,

— задумался я в ответ.

Реджис кружился вокруг моего ядра, его бесплотная форма гудела от удовольствия:

«Нисколько, правда, я просто хотел почувствовать себя причастным, раз уж мы раздаём маленькие мудрости, понимаешь?»

Я подавил уставший вздох и снова обратил своё внимание на Чарона.

— Итак, Артур, я надеялся, что у нас будет время поговорить наедине. Ты был так занят, что у меня почти совсем не было времени поговорить с племянницей. — Чарон поднял руку, когда я начал возражать, останавливая меня. — Я не буду пока отзывать дополнительных драконов, которых я привёл в Этистин, но думаю, что город сможет прожить без тебя и Сильви несколько часов.

В итоге мне оставалось только согласиться.

Эдирит был отправлен обратно к своим обязанностям, а Кёртис попрощался со всеми нами, поспешив на какую-то другую встречу.

Предложив руку Сильви, Чарон повёл её за собой, без труда заводя бессмысленную болтовню о состоянии города и континента, о том, что он думает обо всём — от людей до еды, и прочие подобные сплетни.

Гостиная, в которую он нас привёл, была излишне пышной, явно оставшейся с довоенных времён. Оборонительная структура города и дворца на мгновение осталась позади, когда мы вошли в бело-золотую комнату, всю в плавных линиях и экстравагантности. Мебель выглядела так, словно ею редко пользовались, пышные ковры были такими яркими, словно их соткали в то самое утро, и, хотя большой открытый камин бодро горел, на белых поверхностях не было ни пятнышка грязи или пепла.

Виндсом стоял спиной к камину и спокойно наблюдал за тем, как мы входим. Он отказался от попыток заставить Сильви немедленно вернуться в Эфеот, но я был уверен, что он уже обратился к своему хозяину за инструкциями. Если бы Кезесс попытался форсировать этот вопрос...

Ну, я ещё не был точно уверен в том, что буду делать.

Я так и не смог понять, кто такой Чарон, который был либо разумным, либо просто более терпеливым и менее очевидным в своих манипуляциях, чем Виндсом. Не будучи уверенным, я относился к дракону со шрамом с большей опаской, чем к такому болвану, как Ваджракор, и всё же он был потенциально интересным союзником.

«Если им движет что-то, кроме слепой преданности Кезессу, то мы могли бы многое выиграть, работая рядом с ним»,

— подумал я, глядя на его спину.

Лояльность уже оказывалась сложной проблемой, на которую было трудно ориентироваться. В частности, Кейтлин и Кёртис Глайдеры занимали тревожную позицию. В частности, мне было не по себе от того, насколько близкими они уже казались Чарону и его солдатам.

«Уже?» — Сильви отправила мысль, отвечая на мои собственные. —

«Не забывай, что у них прошло несколько месяцев, а сила убеждения драконов намного сильнее, чем у большинства людей».

«Они действительно кажутся проблематично поражёнными»,

— добавил Реджис, говоря о Глайдерах.

«Посмотрим»,

— послал я в ответ.

— Леди Сильви, я прошу прощения, что ситуация с Рейфами отложила нашу возможность поговорить как следует, — сказал Чарон, закрывая за нами дверь гостиной. — Я с нетерпением ждал возможности встретиться с тобой снова с тех пор, как узнал о твоём выживании. В клане на тебя смотрят как на некую загадку... и это было до недавних событий.

Я позволил Сильви взять на себя инициативу в разговоре. Я понимал, что в последние несколько дней слишком сильно давил на себя, пытаясь добиться равновесия между собой и драконами. У Сильви было больше возможностей говорить на равных, используя свои отношения с Кезессом, но только если я буду держать себя в руках. Связь между нашими разумами позволяла нам при необходимости говорить как единое целое, подпитываясь знаниями друг друга при каждом ответе.

— Мне это стало ясно, когда мы с Артуром тренировались в Эфеоте, — облегчённо сказала Сильви, передвигаясь по комнате и любуясь её убранством. — Кезесс изолировал меня от многого, чтобы я могла сосредоточиться на тренировках, но я не пропускала взгляды и перешёптывания. Дракон и василиск смешанной линии, родившийся за пределами Эфеота и связанный с человеком? Я — диковинка, который Эфеоту даже не снился, так мне говорили.

Улыбка Чарона была тёплой, хотя и немного раздражённой:

— Верно, хотя, возможно, это не совсем вежливая формулировка. Среди клана было много тех, кто возмущался тем, что лорд Индрат крепко держит тебя в руках. Думаю, ты бы нашла свой клан весьма восприимчивым к твоему присутствию, если бы оно было разрешено. Тем не менее, в конце концов, это только усилило твою таинственность. — Он легко захихикал, а затем погрустнел. — Когда стало известно, что ты... умерла, что ж. Это был удар для клана Индрат.

Я внимательно слушал, поглощённый их разговором. Я не придавал особого значения тому, что другие драконы, должно быть, думали о Сильви. В первую очередь она была моей связью. Её смешанная родословная и то, что она была внучкой самого могущественного асуры Эфеота, всегда оставались в моей голове на втором плане.

— Как видишь, слухи о моей смерти были явно преувеличены, — сказала Сильви, в её тоне прозвучала нотка юмора, несмотря на то, что её мысли уходили от размышлений о том, что произошло после того, как она пожертвовала собой ради меня. — Тем не менее я... ценю твои слова. Если честно, я не особо задумывалась о своих отношениях с остальными членами клана. — Она прислонилась к спинке дивана и посмотрела на меня. — Мы были очень заняты войной.

Чарон прочистил горло:

— Пожалуйста, располагайся поудобнее. Нам есть о чём поговорить, и нет необходимости соблюдать формальности при этом. — Подавая пример, Чарон пересел в кресло с высокой спинкой и золотыми листьями, вышитыми по подлокотникам.

Каэра жёстко села на дальний конец дивана, подальше от Чарона, а Сильви обошла его, чтобы сесть рядом с ней, используя собственное тело как щит. Я почувствовал, как Каэра сразу же расслабилась, и должен был оценить социальную грацию моей связи.

Реджис выбрал этот момент, чтобы проявиться, появившись из мягкой тени вокруг моих ног. Он подошёл к Каэре и сел с другой стороны от неё на край дивана. Не удержавшись, он повернулся и бросил взгляд на Виндсома, после чего угрожающе устроился рядом.

Виндсом, который остался у камина, сделал вид, что ничего не заметил.

Чарон задумчиво осмотрел Реджиса:

— Живой акклорит, рождённый из эфира, — размышлял он. — Вы трое так же уникальны по отдельности, как и в группе, не так ли?

— Итак, ты продумал надлежащие непредвиденные обстоятельства относительно Рейфов? — спросил я, присев на край плюшевого дивана. — Даже если они отступили из Этистина и отменили свою атаку на тебя, они, несомненно, всё ещё находятся в Дикатене. — Тщательно обдумав свои слова, я добавил:— Кто знает, сколько их. Определенно больше, чем одна боевая группа.

Чарон, казалось, обдумывал свой ответ, прежде чем наконец сказал:

— Если Рейфы нападут непосредственно на меня или других хранителей, я уверен, что мы сможем защитить себя. — Увидев на моём лице озабоченное выражение, он продолжил:— Я понимаю, что Агрона называет этих Рейфов своими «убийцами асур», и, несомненно, по меркам низших они способны на это. Но уверяю тебя, я не та добыча, на которую они были натасканы.

— А драконы, вышедшие на патрулирование? — спросил я, скрестив руки. — Сколько их у тебя вообще? Не похоже, что Кезесс послал многих из вас. Неужели ты готов позволить, чтобы твой собственный народ забивали один за другим?

Чарон слегка кивнул, когда я заговорил:

— Я понимаю, что там опасно, и я скорректирую патрули, чтобы мои сородичи двигались парами. Если возникнет необходимость, они смогут отступить и вызвать дополнительное подкрепление. — Он слегка наклонил голову. — Тебя это устраивает?

Каэра наклонилась вперёд, опираясь на локти, её рубиновые глаза пристально смотрели на дракона:

— А как же люди этой земли? Что помешает Рейфам нанести точечные удары по всему Дикатену, чтобы посеять раздор и хаос? Или, чтобы мы не забывали, зачем мы здесь на самом деле, напасть на алакрийцев, выселенных в пустошь за горами? Серис всё ещё нужна помощь драконов, чтобы обеспечить защиту лагерей алакрийцев.

Брови Чарона приподнялись, и кривая улыбка заиграла в уголках его покрытого шрамами рта:

— Говоришь как истинный алакриец. И, возможно, то, что ты предлагаешь, вполне возможно, хотя Агрона никогда раньше не использовал свои самые мощные инструменты для такой рутинной работы. Что касается смертей среди мирного населения... Приказ лорда Индрата — не допустить, чтобы силы Агроны дестабилизировали или уничтожили этот континент. Акцент нашей защиты по-прежнему делается на самых крупных, самых влиятельных городах и правящей в них знати. В его соглашение никогда не входило, что мы будем пытаться защитить каждую отдельную дикатенскую жизнь.

— Да ладно тебе, — сказал я, наклонившись вперёд и сплетя пальцы вместе. — Ты сделал всё возможное, чтобы привлечь к себе внимание дикатенской общественности. Всё, о чём я просил, это чтобы Кезесс помог мне защитить этот континент, и ты мог бы сделать это из-за кулис, но ты решил работать непосредственно с людьми, выстраивая отношения и доверие. — Я сделал паузу на мгновение, затем рискнул. — Ты явно стремишься повернуть общественное мнение в сторону от меня и в сторону драконов и твоих союзников — таких, как Глайдеры. Если ты позволишь Рейфам свободно разгуливать и нападать на континент, что произойдёт с доброй волей, которую ты пытался укрепить?

Этот вопрос заставил его задуматься, Чарон ответил не сразу, поэтому за него вступился Виндсом:

— Я руководил народом Дикатена на протяжении многих поколений. Всегда мы стремились к тому, чтобы они были на равных с людьми Агроны. Это то, что мы до сих пор пытаемся сделать.

Я окинул взглядом Каэру и Сильви, чтобы встретиться взглядом с Виндсомом:

— Ты сконцентрировал власть в нескольких семьях, которые мог контролировать, и препятствовал нашему росту с помощью артефактов Копий. Но тогда ты делал это молча. Эта игра на публику — что-то новенькое. Что ты получаешь от этого? Наверняка это нечто большее, чем старые истории о божествах, получающих власть через веру своих подданных, — добавил я, мой тон был колким, но забавным.

— Ничего такого грубого, — вмешался Чарон, одарив меня натянутой улыбкой. — Но важно, чтобы у дикатенцев была надежда. Что толку нам оберегать их, если они сами поддались горькой тьме жизни без веры в собственное будущее? Что касается твоей популярности... — его улыбка стала ещё более натянутой и выглядела почти болезненной. — Кезесс справедливо заметил, что разделение лояльности между тобой, как этим обожествлённым защитником, и моими сородичами потенциально может вызвать вражду между дикатенцами. Мы попытались приглушить это, укрепив лидерство таких людей, как брат и сестра Глайдеры.

Я долго кивал, не веря ни единому слову из того, что говорил Чарон. Его отговорка была настолько же благозвучной и разумной, насколько и полной чушью, но я не испытывал никакого желания спорить с ним на эту тему.

Мои мотивы стать сильнее никогда не включали в себя обожание населения Дикатена, и я активно сопротивлялся «обожествлению», о котором говорил Чарон.

— Несмотря ни на что, — вставила Каэра в краткий момент тишины, наступившей после речи Чарона, — стратегия твоего лорда, похоже, полагается на то, что само твоё присутствие будет сдерживающим фактором, но то, что мы узнали, доказывает, что эта стратегия уже провалилась. Мы находимся здесь уже более двух дней, а ты до сих пор не объяснил, что ты собираешься делать, чтобы помочь защитить беженцев из Алакрии в Эленуаре.

Виндсом ехидничал, но Чарон был более сдержан в своём ответе, сказав лишь: — Ты права.

Мы ждали, что он продолжит, но он, похоже, не собирался ничего добавлять.

В наступившей тишине я почувствовал, как несколько сигнатур маны целенаправленно движутся в сторону гостиной. Чарон и Виндсом уже тоже заметили это, и Виндсом двинулся к двери.

— Здесь? — произнёс богатый женский голос, в котором слышалась паника, и дверь гостиной отлетела внутрь.

Лира Драйде смотрела на меня покрасневшими глазами, её плечи поднимались и опускались при каждом едва сдерживаемом вдохе. Она сделала пару нерешительных шагов в комнату, её ноги волочились по мрамору. Она была явно измотана, её мана была слабой.

Я вытолкнул себя со своего места:

— Что случилось?

Она открыла рот, чтобы заговорить, но слова застряли у неё в горле, и она отвела взгляд.

Кейтлин неуверенно стояла в коридоре позади неё:

— Она прилетела, заявив, что это срочно...

— Мы на собрании, — насмехался Виндсом, глядя на Кейтлин, которая отшатнулась назад. — Почему ты позволила этой пешке Вритры забраться так глубоко во дворец?

— Спокойно, — мягко сказал Чарон. — Было нападение, не так ли? — Его взгляд метнулся ко мне так же, как и мой к нему, и наши глаза соединились на кратчайшее мгновение.

— Рейфы... — сказал я, и эти слова прозвучали почти как стон, сорвавшись с моих губ.

Лира покачала головой, затем кивнула. Её глаза плотно закрылись, а зубы оскалились в зверином оскале. Процедив слова сквозь стиснутые зубы, она сказала:

— Олудари и Рейфы...

Я почувствовал, как мои брови сжимаются в замешательстве:

— Олу... дари?

— Один из Суверенов Агроны, — сказала Каэра. Её лицо было бледным, красные глаза были прикованы к Лире, когда она наполовину встала, а затем медленно опустилась обратно на кушетку, поднеся руки к лицу.

— Здесь, в Дикатене, был Суверен? — я чувствовал себя не в своей тарелке, как будто упускал какой-то важный контекст этого разговора. — Лира, мне нужно, чтобы ты сосредоточилась. Расскажи мне, что произошло. Пожалуйста, — добавил я более мягко.

Чарон подошёл к низкой полке вдоль одной из стен, где стояло несколько бутылок и стаканов. Он налил полный стакан красной жидкости и протянул его Лире.

Она не сразу заметила это, но когда заметила, то сморщила нос в явном отвращении. Её рука метнулась к стакану, и на мгновение мне показалось, что она собирается выбить его из рук Чарона, но, похоже, она поняла, что делает, и снова отступила назад.

Тяжело сглотнув, она посмотрела мимо дракона и сосредоточилась на мне:

— Я прошу прощения, регент. Всё было не так... не так...

Она сделала глубокий вдох и встала ровнее. Чарон медленно опустил бокал и сделал шаг назад, чтобы дать ей немного пространства.

— Суверен Олудари из Труаций прибыл в один из лагерей, отчаянно прося защиты. Похоже, он верил... его мольбы было трудно разобрать, но он был в ужасе от Агроны, подразумевал, что Верховный Суверен стоит за смертью Суверена Экзегеза и придёт и за ним.

Моё замешательство только углубилось, когда она заговорила:

— Зачем Агроне убивать своих собственных союзников? Особенно его самых могущественных? — я посмотрел на Чарона и Виндсома в поисках поддержки.

Оба дракона обменялись нечитаемым взглядом, между ними промелькнула какая-то скрытая мысль.

— Я не могу быть уверенным, — сказал Чарон через мгновение, — но василиски никогда не были верными. Ни себе, ни другим асурам.

— Он что-то бормотал, говорил что-то о... о том, что его работа не закончена. — Брови Лиры сошлись, когда она сосредоточилась. — Он сказал, что в мире есть «слои», и что он «чувствовал нарастающее поверхностное напряжение пузыря, готового лопнуть»...

— Бред параноидального сумасшедшего, — сказал Виндсом, отмахнувшись от слов Лиры. — Здесь нет ни малейшего намёка на то, почему Агрона может охотиться на него. Возможно, он ошибся? Если он последний из Суверенов, то то, что остальные падали один за другим, скорее всего, довело его до отчаянного безумия.

Какой-то маленький факт, о котором я давно знал, выскочил на передний план моего сознания:

— Последний? Разве их не пять, а потом сам Верховный Суверен?

На мой вопрос ответила Каэра:

— Суверен Хаэрнос не появлялся на публике уже несколько десятилетий. Иногда его невежливо называют Невидимым Сувереном...

— Мы считаем, что он мёртв, — равнодушно сказал Виндсом. — Возможно, он стал первой жертвой братоубийства Агроны. Я не знаю и меня это особенно не волнует.

На мгновение в комнате воцарилась тишина, а затем Лира продолжила свой рассказ, её голос был напряжён от подавляемых эмоций:

— Рейфы были недалеко от Олудари. Четверо из них. Они сражались... деревня, разрушена... столько людей погибло. — Взгляд Лиры, опустившийся на пол, метнулся вверх и впился в меня, отчаяние было написано на её лице. — Ты, Артур. Они обвиняли тебя. Сказали, что...

— Они были там, потому что я сорвал атаку на Этистин, — закончил я за неё.

Она кивнула. Наконец, она пошевелилась, наполовину споткнувшись, направилась к ближайшему креслу, а затем опустилась в него, уткнувшись лицом в руки:

— Они победили его, забрали его. И они предупредили Серис.

Выражение лица Чарона усилилось:

— Какое предупреждение?

— Это... — Лира скрежетнула зубами, прервав себя. Переведя взгляд с меня на Чарона, она облизала губы и начала снова. — Что это был не конец. Они оставили нас в живых, потому что... потому что Агрона хотел убить нас сам.

Мои глаза сузились, когда я посмотрел на неё. Она лгала, я был почти уверен в этом, но не мне. Она не хочет, чтобы драконы узнали, что на самом деле сказали Рейфы.

«Что, скорее всего, означает, что это нечто такое, что поставит под угрозу их дальнейшую защиту алакрийцев»,

— добавила Сильви.

«За все то хорошее, что защита, похоже, делает для них»,

— подхватил Реджис.

— Это ещё не всё, — продолжила Лира, доставая что-то из своего артефакта хранения. Она протянула его мне. — Серис велела мне немедленно принести это тебе.

Я осторожно поднял из её руки небольшой диск. Судя по шелковистой текстуре и белёсому цвету, я был уверен, что он вырезан из кости. На его поверхности была выгравирована кровавая руна, от которой исходила мощная мана.

Сосредоточившись на мане, я прощупал её своим эфиром. Тут же другой источник маны срезонировал с ним с большого расстояния, зазвенев, как далёкий колокол. Олудари...

«Она вырезана из его кости»,

— сообщил мне Реджис, обнюхивая диск в моей руке.

— Знала ли Серис, что это за артефакт? — спросил я Лиру. Она кивнула.

Я провёл подушечкой большого пальца по гладкой поверхности, прослеживая гребни, на которых была вытравлена руна.

Каэра, которая ждала и смотрела, неподвижная, как камень, слушая объяснения Слуги, сделала дрожащий вдох:

— Жива ли моя кровь?

Лира смотрела на неё так, словно видела её впервые:

— Я не знаю.

— Артур, нам нужно вернуться в деревни алакрийцев. Я... — она сделала паузу, как бы обдумывая свои слова, почти удивляясь собственным мыслям. — Мне нужно убедиться, что Корбетт, Ленора и остальные в безопасности.

— Дай Лире немного отдохнуть, и она примет тебя.

Каэра одарила меня странным, прищуренным взглядом, но быстро скрыла это:

— Конечно.

Обращаясь к Чарону, я сказал:

— Этим алакрийцам нужна помощь. Я понимаю твою нерешительность, но нападение — это уже не какая-то гипотетическая ситуация, которую мы обсуждаем. Они сложили оружие, сделали себе дома на дикатенской земле и рискуют подвергнуться гневу Агроны.

Чарон неуверенно посмотрел на меня.

— Тебя беспокоит опасность, которую они представляют? — спросил я более решительно. — Тогда подумай о том, насколько более опасными они станут, если будут вынуждены повернуть обратно к Агроне, потому что мы бросили их на своих берегах.

Глаза Чарона затвердели, и сквозь шрамы я вдруг увидел его сходство с Кезессом:

— Как вариант, что будет, если мы проактивно искореним потенциальный риск, который представляют собой эти беженцы, и покончим с этим.

Каэра и Лира вскинули головы, их лица побледнели.

— Генерал Алдир выполнил приказ Кезесса и тоже пролил невинную кровь, — сказал я, говоря медленно и позволяя словам повиснуть в воздухе.

— Как ты смеешь... — намерение Виндсома вспыхнуло, выбив воздух из Каэры и Лиры.

Реджис и Сильви оставались смертельно неподвижными и спокойными, их внешнее поведение никак не отражалось на них.

Чарон жестом призвал Виндсома к спокойствию, затем вздохнул и кивнул:

— Я пошлю двух драконов и скорректирую маршруты патрулирования через Звериные Поляны. Но мы будем следить за этими «беженцами» не меньше, чем защищать их.

Я протянул руку, и он крепко взял её:

— Проследи, чтобы Лира Драйде и Каэра тоже благополучно добрались туда, хорошо? — в своей голове я продолжил, посылая инструкции и Сильви.

Чарон снова кивнул, затем отпустил мою хватку:

— И что именно ты будешь делать, Артур?

Повернувшись к двери, я снова сканировал артефакт, измеряя местоположение отдалённого звонкого ответа:

— Именно этим мы и будем заниматься, Хранитель.

Понравилась глава?