Глава 502

Глава 502

~16 мин чтения

Том 1 Глава 502

КАЭРА ДЕНУАР

Я стояла высоко на извилистой дороге, которая шла вокруг внешней стены главной пещеры Вильдорала. Дорога соединяла самые нижние уровни, от которых расходились сотни соединяющихся туннелей, до самого дворца Лоденхолд на вершине пещеры. Десятки дорог и сотни домов и предприятий были встроены в стены вдоль трассы. Дворец находился у меня за спиной, его острые линии выпирали из голого камня, а три больших портальных рамы заполняли большую часть шоссе недалеко передо мной.

Рамы были чужды по конструкции всему, что я когда-либо видела в Алакрии, но я знала, что они были разработаны Косой Нико в последние дни правления Агроны. Основанные на телепортационных вратах древних магов, эти порталы могли создавать устойчивую связь с одного континента на другой, обнаруживая и подключаясь к существующему порталу или приемнику артефакта телепортации.

Ирония судьбы заключалась в том, что та самая технология, которая позволила Агроне совершить последнее нападение на Дикатен, теперь будет использоваться дикатенцами, чтобы отправить наш народ домой.

Обстановка была напряженной. Вокруг меня стояла небольшая группа алакрийцев, включая Силрита, Уриэля Фроста и Корбетта. Некогда могущественные мужчины и женщины выглядели странно в своих простых туниках и штанах, лишенных атрибутов их прежних должностей.

Позади нас, преграждая путь к дворцу, стояла небольшая армия дворфов. Они были облачены в тяжелые доспехи, а их оружие было наготове. Позади них на возвышенном каменном помосте стояли лорд дворфов, а также уроженка этой земли Копьё Мика и два эльфа. Эти двое выделялись среди дворфов так же, как и я.

Странно было видеть здесь образ Сесилии. Вернее, лицо, которое я знала как лицо Сесилии. Теперь я разглядела ее более внимательно. Она была среднего роста, может быть, чуть ниже меня, и довольно стройная. Одета она была в простое зеленое платье, но венок из голубых цветов, вплетенный в ее серо-металлические волосы, возвышал ее до образа принцессы. Кем она и была, пришлось напомнить себе. Она молчала, пока командир Вирион беседовал с лордами Землерожденным и Сильвершейлом, а ее взгляд задумчиво блуждал по пещере.

«Каким было воссоединение между ней и Артуром?»

— спросила я, несмотря на свой собственный опыт. Даже учитывая мои собственные сложные чувства к нему, трудно было представить его романтичным, пылающим страстью, изливающим свое сердце этой среброволосой красавице...

Я выбросила эльфийку из головы. Слишком многое было поставлено на карту, чтобы предаваться подобным мыслям. Хотя я и сожалела о том, что все так вышло, мелкая ревность была ниже моего достоинства. Артур был моим другом, но даже такие отношения было сложно поддерживать с человеком, занимающим его положение. Я не завидовала тем, кто пытался стать для Артура чем-то большим, хотя и желала им обоим добра.

Немного поколебавшись, я переключила внимание на происходящее. Перед нами, выстроившись в ряд за порталами, стояли около тридцати экзоформ и их пилоты. Предполагалось, что эти звероподобные машины должны были обеспечить нам мирную телепортацию в Алакрию, но вместе с армией дворфских солдат они казались скорее угрозой, чем обещанием защиты.

Я нисколько не винила в этом дикатенцев. Мы напали на них, и вместо того, чтобы уничтожить нас, Артур дал нам дом, каким бы он ни был. В благодарность мы снова напали на них, чтобы спастись от проклятия собственной магии. Случись такое в Алакрии, обидчики крови были бы полностью уничтожены, мужчины, женщины и дети. Хотя я была рада милосердию дикатенцев, мне с трудом верилось, что они способны на такое. Какая-то часть меня — вритра-кровная часть — даже осуждала их за это милосердие, понимая, что оно может быть воспринято как слабость.

Однако это была не та часть меня, которую я принимала, и я оставила эти мысли в темных уголках своего разума.

На обычно оживленном шоссе не было привычного движения. Все ворота и обочины были перекрыты дворфскими стражниками. Путь в самый низ, под самую нижнюю из недавно построенных тюрем, тоже был перекрыт. Там собралась толпа, и даже с вершины пещеры я слышала их крики. Не слова, конечно, но глубокий гул их шума. Они явно не праздновали.

Сверху за происходящим наблюдали три фигуры.

Серис облачилась в сверкающий черный боевой наряд, и мана плотно обволакивала ее, подавляя ауру, но не скрывая ее. В этом действии чувствовались намеренность и защита, как у матери-кобры, обвивающей свои яйца. Казалось, усики ее силы простираются вокруг всех алакрийцев, все еще запертых в тюрьмах.

Рядом с ней, слева, сверкал пластинчатыми доспехами Копье Байрон Уайкс. В левой руке он удобно держал длинное багровое копье острием вниз. Внешне он выглядел стоически — совершенно спокойным, но в его мане ощущался треск энергии, напряженный и нервный.

Артур парил справа от Серис. Он был в своей зачарованной реликтовой броне, но она изменилась с тех пор, как я видела его в последний раз. Черные чешуйки теперь скрывались под белыми панцирями, перчатками, поножами и сапогами. Тяжелые пластины выглядели органично, как будто их вырезали из кости. Даже с такого расстояния его глаза сверкали золотом.

«Он выглядит как асура»,

— подумала я, услышав слухи, уже распространившиеся по Вильдоралу. Нетрудно было представить, как он созывает драконов и василисков за позолоченным столом на вершине какой-нибудь высокой башни в далекой стране божеств. По крайней мере, он выделяется так же, как и я своими рогами.

Я перевела взгляд на эльфийскую принцессу и снова отвела, гадая, что она обо всем этом думает.

«Я не очень-то стараюсь не думать о них»,

— напутствовал я себя, решительно переключая внимание.

Серис сделала жест. Прошло много секунд, затем из самой нижней тюрьмы начали выходить алакрийцы. Им потребовалось немало времени, чтобы подняться по шоссе. По мере продвижения они выстраивались в три отдельные колонны, каждая из которых соответствовала одной из портальных рам.

Порталы активировались по очереди несколькими человеческими и дворфскими магами под присмотром Гидеона. Каждый портал гудел от маны, и внутри рам возникала непрозрачная, маслянистая полоса энергии.

— Это не то, чего мы хотим! — крикнул кто-то, и его грубый голос разнесся по пещере, словно падающие камни.

Отвлекшись от процессии, я огляделась в поисках источника крика. В устье ближайшей улочки, которая спускалась к первому ряду дворфских домов под уровнем дворца — кстати, той самой, на которой я чуть не погибла, упав, — собралось несколько десятков дворфов. Они гневно толкались против шеренги стражников, перекрывающих доступ к шоссе, и, похоже, некоторые из них даже держали в руках оружие.

— Правосудие для павших! — кричал краснолицый дворф.

— Предатели! — кричала женщина. — Лжецы! Предатели!

— Правосудие! Правосудие! — теперь кричали еще несколько человек, подхватывая слова как своеобразное песнопение.

Корбетт нервно шаркал рядом со мной:

— Почему они не заткнут этих людей?

— Это не их путь — править железным кулаком, — рассеянно заметила я.

Ряды алакрийцев поравнялись с кричащей толпой. Однако, посмотрев дальше, я поняла, что все боковые улицы, которые я могла видеть, также заполнены протестующими. Дворфские стражники в самом низу, едва различимые, были оттеснены назад, вынужденные медленно следовать за рядами алакрийцев, пока разъяренная толпа подгоняла их. Еще один отряд спешил по шоссе, очевидно, собираясь их подкрепить.

— Вритра, их сотни, — хмуро сказал Уриэль Фрост.

В первых рядах алакрийцев я увидела Джастуса Денуара, дядю Корбетта, и мой пульс участился. Когда я видела его в последний раз, он активно пытался убить Корбетта и Ленору. Он убил Тэгана, моего давнего охранника, и Ариан тоже чуть не погиб во время стычки.

Я понимала гнев дворфов. Они были не единственными, кто пострадал и был предан. Но разве гнев Мелитты был менее оправдан? Ее муж, ее дети были убиты в отместку за наше неповиновение. Нет, ее ярость была оправдана... но она была и неуместна. Юстус и его фракция денуарской крови обвиняли Корбетта и меня в том, что мы ввязались в эту глупость, тогда как им следовало бы винить Агрону; именно Верховный Суверен зарезал милых малышей Арло и Кольма, как животных.

Цикл вражды и мести будет бесконечным. Каждая реакция, каждая смерть во имя «справедливости» лишь порождала бы в ответ другую. Но в конце концов истинного виновника этих преступлений, самого Агроны, уже не было в живых. Это не было похоже на правосудие, но это было так близко к нему, как никто из нас никогда не сможет предположить.

Однако я понимала, что протестующие не могут воспринимать это так. Я всю жизнь прожила в тени Вритры, но эти дикатенцы видели в нас агрессоров, предателей. Для них Агрона и ему подобные были лишь тенью, далекой и неясной.

Я знала, что нужен сильный лидер, чтобы объединить обе стороны.

Подняв взгляд на Серис, я обдумывала, что делать дальше, но внезапное движение вернуло мое внимание на землю.

Две экзоформы покинули строй. Прежде чем я поняла, что происходит, горящее оранжевое оружие было извлечено, и стремительные удары обрушились на самую левую раму портала.

Рама разлетелась на куски с жутким звуком ломающегося камня и срезающегося металла. Непрозрачная поверхность внутри нее разорвалась и растаяла в маслянистом вихре.

Я застыла среди других некогда высококровных, не веря своим глазам.

Почти одновременно с этим в кордоны ударили взрывы камня и огня, и внезапно на безоружные ряды алакрийцев посыпались заклинания. Несколько щитов появились, чтобы защитить их, но большинство алакрийских магов все еще были слишком слабы, чтобы использовать магию после потрясения, вызванного поражением Агроны.

— Как они смеют! — крикнул Уриэль, и его голос вывел меня из оцепенения.

Силрит уже двигался. Я бросилась следом, не обращая внимания на крики Корбетта за спиной.

Одна из экзоформ повстанцев заносила свой клинок в сторону второго портала. Раздалась фиолетовая вспышка, и клинок остановился, когда Артур поймал его.

— Отставить, — приказал он, его голос вибрировал от приказа в его тоне.

Опередив меня, Силрит ударил рукой по второй экзоформе. Лезвие перевернулось в воздухе и вонзилось в камень у его ног. Машина отступила на шаг назад.

Остальные экзоформы, казалось, застыли, ища кого-нибудь, кто мог бы отдать им приказ. Лишь одна сдвинулась с места: высокий худой грифон подпрыгнул в воздух, но тут же опустился на спину первой экзоформы, повалив ее на землю и прижав к ногам Артура.

— Позиции, черт бы вас побрал! — прозвучал искаженный голос Клэр Блейдхарт.

Позади них, дальше по дороге, вокруг алакрийцев сгустился черный туман маны, поглотивший заклинания, прежде чем они смогли достичь алакрийцев. Под облаком неподвижно лежало множество тел. Несколько вспышек осветили пещеру, а резкий раскат грома вдалеке перекрыл все остальные звуки.

Когда я пронеслась сквозь ряды потрясенных пилотов экзоформ, серебряные шипы, выпущенные из моего реликтового браслета, взлетели в воздух впереди меня. Из их острия выстрелили лучи огня души, образовав защитный барьер вокруг алакрийцев, ведущих меня вперед.

Позади меня зашевелились вялые пилоты экзоформ. Они спешили выстроиться вдоль внешнего края шоссе, используя свои тела и щиты, чтобы отбиваться от летящих заклинаний и оружия.

Фиолетовые молнии поражали группу за группой, а импульсы того, что, как я знала, было эфирным намерением Артура, поднимали дворфов на ноги.

Мои орбитальные сферы следовали за алакрийцами, прикрывая их от заклинаний и снарядов, которые не мог укрыть туман, пока они не достигли порталов. Гидеон и его сотрудники должны были регулировать процесс, не пропуская слишком много людей сразу, но все они отступили после первой атаки. Предполагалось также, что будет проведена проверка: заранее определенные люди пройдут через портал и вернутся обратно, чтобы убедиться, что связь стабильна и телепортация не сорвется. Теперь времени не было. Те, кто возглавлял отряд, — сам Юстус, стоявший во главе, — без секунды колебаний нырнули в порталы.

Не так я представляла себе наше возвращение в Алакрию и ту роль, которую я буду играть в этом новом мире, когда война закончилась.

Закончилась? Это слово горьким эхом отдавалось в моей голове, когда я искала Серис или Артура — два камня силы и здравомыслия среди хаоса. Чего могли надеяться добиться эти люди в присутствии таких великих сил? Я не видела ни Артура, ни Серис, но протестующие больше не бросались заклинаниями. Короткий конфликт уже был исчерпан.

Дворфские ряды, охранявшие дворец и своих лордов, были в беспорядке, как я запоздало заметила. Некоторые лежали на земле, большинство держали оружие наготове. Корбетт, Уриэль и еще несколько человек с отвращением наблюдали за дворфом.

Не видя больше необходимости в защитном барьере, я отпустила его и направился обратно к остальным. Голос Гидеона раздавался через какой-то усиливающий артефакт, требуя порядка и спокойствия, иначе «вы все, скорее всего, окажетесь в Алакрии по кусочкам, черт возьми». Не думаю, что слова возымели нужный эффект, поскольку по рядам алакрийцев прокатился вопль.

— Мир, — сказала я никому в частности. — Мир, друзья. Угроза миновала.

Я обогнула порталы, лишь на мгновение задержавшись, чтобы посмотреть, как люди исчезают в них, и вернулась к Корбетту, который оставался за наколдованным щитом, пока не утихло насилие.

— Похоже, все решено, — сказал Уриэль, когда я подошла, скрестив руки на груди и рассеянно расчесывая кустистую светлую козлиную бородку. — Мне кажется, что нападение можно было бы прекратить раньше, если бы наши защитники действовали более решительно.

Я подняла брови и посмотрела на него с едва скрываемым презрением.

— Ты ведешь себя так, будто обмен дикатенских жизней на защиту алакрийцев — очевидный выбор. Нам повезло, что все оказалось не намного хуже. — Пока я говорила, я смотрела на шоссе, пытаясь разглядеть, сколько тел осталось после нападения, но сотня или больше алакрийцев толпились у порталов, толкаясь и пихаясь, чтобы пройти следующими. — Нет, наш народ не нуждается в дикатенской защите. Им нужно руководство алакрийцев.

— Хорошо сказано, Каэра. — Корбетт похлопал меня по спине, мягко, поддерживающе.

Я почувствовала, что начинаю краснеть, и отвернулась под предлогом того, что смотрю на дворфских лордов. Когда-то я отдала бы все на свете за такую поддержку со стороны Корбетта или Леноры. Потом, долгое время, я вежливо улыбалась таким словам, а потом плевала на них за спиной своих приемных родителей. Но сейчас...

Неподалеку извивающиеся лианы пригвоздили к земле группу дворфких солдат. Пока я это замечала, лианы начали распутываться, уходя в землю. Тессия Эралит приземлилась между мной и дворфами, ее волосы развевались на ветру от ее собственного движения. Не успел кто-то из солдат подняться на ноги, как их окружили еще двадцать человек. В считанные мгновения у них отобрали оружие и выстроили в ряд с остальными участниками протеста.

— Солдаты тоже принимали в этом участие? — спросила я, не в силах подавить удивление.

Тессия повернулась ко мне лицом. Я чувствовала ее ману, извивающуюся вокруг нее, как лозы, которые она создала. Казалось, она почти светится из-за ее глаз. На лбу выступили капельки пота, а челюсть была плотно сжата, словно она пыталась сдержать гримасу боли или сосредоточенности.

— Неудачный выбор, сделанный в самый ответственный момент, — ответила она, отводя взгляд в сторону.

Не успела я придумать, что сказать в ответ, как к нам подбежал командир Вирион. Он остановился с протянутыми руками, не касаясь боков ее лица:

— Тессия? С тобой все в порядке?

— В порядке, — ответила она, слабо улыбнувшись. — Все еще привыкаю к своему ядру, вот и все.

Ее взгляд метнулся ко мне, потом обратно к Вириону.

Позади них сверху спустился Артур и приземлился в центре дворфских рядов. Несколько дворфов в голубых боевых одеяниях пробились к нему навстречу, осматривая каждого лежащего и оказывая ему какую-то магическую помощь.

Мое внимание снова переключилось на пару эльфов передо мной. Вирион только что задал мне вопрос. Потребовалась пара секунд, чтобы его слова дошли до меня.

— Да, конечно, мы все здоровы. Спасибо, командир Вирион. И вам, леди Тессия. — Я глубоко кивнула - почтительный жест, но не совсем поклон. — Мне жаль, что наша первая встреча не могла быть более... комфортной.

— Возможно, в другой раз, хотя, — Артур кричал на кого-то на заднем плане, и рот Тессии сжался в тонкую линию, а ее глаза прищурились от неудобства, — может пройти некоторое время, прежде чем мы встретимся снова.

Она сосредоточилась на чем-то позади меня, и я повернулась, чтобы увидеть Серис, быстро идущую к нам от оставшихся порталов. Алакрийцы из первой тюрьмы уже ушли.

Уриэль шел впереди, он и остальные пытались перехватить Серис. Она не сбавляла шага, отмахиваясь от них:

— Идите к своим семьям. Если вы собирались отправиться в Труацию, вам придется отправиться в Центральный Доминион или Сехз-Клар. Но выбирайте быстро. Мы не будем ждать здесь, чтобы увидеть последствия этой трагедии.

Серис не обращала на них внимания, приближаясь ко мне. Ее красные глаза скользнули через мое плечо туда, где все еще слышались крики Артура, но, прежде чем она заговорила, вернулись ко мне, и я улыбнулась.

— Я рада, что ты в безопасности, но планы изменились. Мне нужно, чтобы ты немедленно отправилась в Центральный Доминион. Многие из тех, кто сейчас там, не были предназначены для этого, и вместо торжественной процессии мы без предупреждения сбросили сотни паникующих людей в Каргидан.

— А портал Сехз-Клар? — спросил Корбетт, пристроившись рядом со мной.

— Силрит уже ушел, — ответила она, снова посмотрев мимо нас на Артура.

Я не удержалась и тоже повернулась: он парил перед дворфских лордами и Копьем Микой, окутанный аметистовым светом, и кричал на них. Я могла разобрать лишь одно из нескольких слов, но все равно волосы на моем затылке встали дыбом.

— Я немедленно ухожу, — сказала я. Корбетту я добавила: — Пожалуйста, проверьте Сета Милвью и Майлу Фейрвезер. Пригласите обоих приехать с нашей кровью в Каргидан, если они пожелают. Мы поможем им добраться туда, куда они захотят, когда дым от этого инцидента рассеется.

— Будь осторожна, дочь, — сказал он в ответ. Его руки дернулись, словно он хотел взять мои, но он сдержался.

Я твердо кивнула, сжав челюсть:

— Отец. Серис.

В дальнейших инструкциях не было нужды. Я знала, что от меня требуется. Я прошла через ряды изобретателей, экзоформ и дворфов, направляясь прямо к центральному порталу, который все еще был активен. Далеко внизу открылась вторая тюрьма, и из нее начали выходить первые заключенные. В отличие от степенного порядка первой группы, эти люди спешили и отчаянно толкались, натыкаясь друг на друга и не успевая выстроиться в правильные ряды.

Артур пролетел над головой, направляясь к Байрону, который уже находился среди алакрийцев. Мика Землерожденная пронеслась мимо сразу за ним.

Я сделала небольшую паузу, чтобы собраться с мыслями. Когда я бежала из Алакрии, едва спасшись от Косы Драгота и его двойного агента, Вольфрума из высокой крови Редвотера, у власти все еще находился Агрона. Стоявший перед нами конфликт казался почти невыигрышным. Каждое действие было продиктовано отчаянием. Теперь же я возвращалась на континент, внезапно освободившийся от Агроны. Вритры больше не было. Вся структура власти на нашем континенте растаяла почти за одну ночь.

Расправив плечи, приняв спокойное выражение лица и успокоив учащенное биение сердца, я шагнула через портал.

Тусклый свет пещеры был почти ярким по сравнению с темным зданием, в котором я оказалась по другую сторону. Крики боли и отчаяния доносились из тени, перекрывая крики о порядке и внимании. Единственный свет в массивном здании исходил от открытых входных дверей, которые были задрапированы оборванными цепями и безвольно висели на петлях - их выбили.

Снаружи послышались новые крики.

Я промаршировала через вестибюль огромной библиотеки Каргидана, переходя из темноты в свет по мере приближения к открытым дверям. Хотя вестибюль был полон задыхающихся, плачущих людей, мало кто обратил на меня внимание.

Выйдя на улицу в прекрасный солнечный полдень, я обнаружила, что на улице полно прижавшихся друг к другу тел. Маги в черном и малиновом оцепили улицу с обеих сторон. Их оружие было обнажено, и многие уже зажгли свои руны, чтобы направить заклинания.

Я не удивилась, увидев Юстуса во главе конфликта: он стоял почти нос к носу с ухоженным молодым человеком, которого я узнала, и кричал во всю мощь своих легких, так что слюни забрызгивали лицо юноши.

— …чуть не погибли от рук дикатенских варваров и вернулись домой, чтобы получить такое неуважение! Я лорд рода Денуар, ты, маленькая пиявка! Если ты не дашь мне пройти немедленно, я повешу всех вас на ваших собственных кишках, я...

— Юстус Денуар!

Толпа вокруг меня расступилась, и все взгляды устремились в мою сторону. Мой двоюродный дядя, лицо которого было кроваво-красным, а на виске вздулась вена, повернулся и посмотрел на меня через дорогу.

— Простите нас, лорд Кениг, — продолжила я, не сводя глаз с Юстуса. Напряжение последних нескольких минут улетучилось. Я погрузилась в себя, в свою властность, которой меня учили владеть как оружием. — Могу ли я предположить, что ваш род контролирует город?

Молодой человек, Вальтер из высокой крови Кенига, напыщенно ухмыльнулся, глядя в сторону Юстуса, а затем посмотрел в мою сторону.

— А, леди Каэра. Голос разума во всем этом безумии.

Вальтер провел пальцами по своим волнистым светлым волосам и вышел из шеренги стражников, пропуская Юстуса. Мой великий дядя зарычал и бросился на Вальтера сзади. Удар не удался: один из стражников сделал выпад вперед и поймал его за руку. Еще двое навалились на него, и Юстус оказался впечатан лицом в брусчатку.

Неподалеку Мелитта закричала на них, и дюжина или более безоружных пехотинцев Денуара направили свою ману. Реакция была мгновенной: появились щиты и оружие.

— Пожалуйста, скажите своим людям, чтобы они держались, — твердо сказала я, подойдя к Вальтеру, который повернулся, чтобы посмотреть на Юстуса. Некоторые из тех, кто оказался в ловушке на улице, уже отступали обратно в библиотеку, чтобы избежать того, что могло превратиться в кровавую конфронтацию. — Здесь и так было более чем достаточно насилия, особенно между алакрийцами.

Вальтер не спеша осмотрел окружающих, все они выглядели напуганными:

— Судя по тому, что мне удалось собрать здесь, вы - остатки последних сил, напавших на Дикатен.

Я потратила некоторое время на объяснения, и, судя по тому, как он кивнул, ничуть не удивившись, моя версия совпала с теми подробностями, которые он смог выудить у тех, кто прибыл до меня.

— Как вы уже поняли, после ударной волны высокая кровь Кениг взяла на себя опеку над Каргиданом, пока не поступят дальнейшие распоряжения от Верховного Суверена, — плавно произнес Вальтер своим богатым баритоном. — Поскольку большинство операций в гробницах остановлено, а многие из наших магов все еще пытаются восстановиться, город сейчас находится в неопределенном состоянии и нуждается в твердой руке.

Он сделал паузу, задумчиво глядя на меня:

— Я, конечно, понимаю ваше бедственное положение, леди Каэра, но у нас нет ни людей, ни ресурсов, чтобы справиться с этими людьми. Сейчас им просто не рады, и дикатенцы не имели права сбрасывать их в наш город. Вы останетесь здесь, пока...

— Вашим людям разрешили вернуться домой, — резко сказала я, прервав его. — И я могу заверить вас, что никаких дополнительных приказов от Агроны не будет. Он потерпел поражение в Дикатене. Ударная волна, которую вы описываете...

— Ложь, — сказал Вальтер, тыльной стороной ладони приближая к моему лицу.

Мысль пронеслась у меня в голове за то мгновение, что я успела среагировать. Каждый из алакрийцев, только что прошедших через портал, был магом, но большинство из них все еще испытывали некоторый шок от обрушившегося на них взрыва. Некоторые вообще не могли использовать ману, а остальные были слабы и не в состоянии сражаться. Большинство магов в Алакрии, скорее всего, находились в таком же состоянии.

Вальтер вскользь предположил, что и я в таком же.

Я поймала его руку, и мана хлынула в мои руки, укрепляя их. Крученым движением, встреченным болезненным вздохом, я поставила его на колени. Его солдаты начали двигаться, но я подняла руку в знак остановки. Они заколебались.

Слегка наклонившись, я выдержала его взгляд:

— Пошлите весть своему лорду. Созовите всех дворян в городе. Нам понадобится каждый солдат в вашем распоряжении. Сегодня через портал пройдут более тысячи алакрийцев, и от нас зависит, чтобы они благополучно добрались до дома. В первую очередь нам нужно организовать как можно больше артефактов телепортации. Могу ли я рассчитывать на вашу помощь в этом деле, лорд Вальтер?

Мужчина заметно сглотнул:

— Конечно, леди Денуар, — сказал он, не в силах сдержать резкую боль, прокравшуюся в его слова.

Я отпустила его, и он быстро встала и сделала шаг назад, опираясь на вывихнутое запястье. Он бросил взгляд на одного из своих людей — капитана стражи, судя по форме, — и я подумала, что, возможно, он собирается крикнуть, чтобы меня взяли под стражу.

Я потянулась к своей магии, готовая защищаться в случае необходимости.

Вместо этого он сказал:

— Передайте моему отцу. У нас есть... беженцы, которым нужна помощь.

Он оглянулся на меня, его лицо слегка побледнело, но я сосредоточилась на нем.

— И, пожалуйста, позволь моему великому дяде подняться. Может, он и ужасная старая задница, но он, как и все эти люди, прошел через ад не по своей воле, и заслуживает хоть какой-то милости.

Я сжала кулаки и сохранила спокойное и ровное выражение лица, не позволяя своим истинным чувствам проявиться, пока я разворачивалась обратно в темный интерьер библиотеки. На приемных платформах стало появляться все больше людей, вынуждая остальных либо отступать вглубь здания, либо вытесняться обратно за двери.

Ряды людей Кенига ломались, и беженцы начали разбегаться. Раздались призывы к спокойствию. Многие опускались на колени, по их лицам текли слезы, когда они смотрели на город Алакрии или горы Клыка Василиска неподалеку. Другие кричали слова поддержки, и я впервые обратил внимание на множество закрытых лиц, которые смотрели на нас из окон домов по всей улице.

Куда бы я ни посмотрела, я везде находила лица, искаженные надеждой, страхом, усталостью и ликованием.

Я впитывала все эти эмоции, проявлявшиеся как у вновь прибывших в город, так и у тех, кто, без сомнения, был прикован к своим домам, пока высококровные пытались разобраться в происходящем.

Сколько из них, задавалась я вопросом, смирится с тем, что Агрона действительно исчез?

Более того, я подумала о том, сколько работы предстоит проделать, чтобы восстановить наш народ в отсутствие клана Вритры. Каждый шаг будет еще более затруднен теми, кто отказывается видеть правду... необходимость перемен.

Сама того не желая, я начала планировать предстоящие часы, дни и недели.

Понравилась глава?