Глава 507

Глава 507

~16 мин чтения

Том 1 Глава 507

ТЕССИЯ ЭРАЛИТ

— Она будет невероятной, — сказала я, ухмыляясь. Мои пальцы перебирали мягкие листья саженца высотой почти с меня. — Варай и так была могущественной, но смотреть на то, как она теперь может доставать ману... — Я повернулась к деду. Я понимала, что ляпнула лишнее, но ничего не могла с собой поделать. — Она овладела своей Интеграцией с таким достоинством.

Дедушка Вирион захихикал, поливая водой из лейки свежий саженец:

— Рад слышать, что она в добром здравии. Первый человек, прошедший Интеграцию на памяти нашей современной эпохи...

Поскольку он избегал упоминать Сесилию, я последовала его примеру:

— Варай поправилась, да. Похоже, этот опыт немного расколол лед ее личности. Похоже, во время выздоровления она открыла в себе некую любовь к сладостям. — Я зашлась в хихиканье, вспомнив, как видела стоическое Копье с сахарной пудрой на губах.

— Она дает тебе надежду.

Я почувствовала, как меня передернуло, словно зазубренный клинок, вытащенный из ножен:

— Наверное, я не думала об этом в таком ключе. Но да. — Мой взгляд вернулся к растениям. Я взяла свою лейку и продолжила увлажнять землю, в которой они росли. — Сейчас мне кажется, что Арт — это все, что стоит между нами и жестокостью асур. Я знаю, что Варай не так могущественна, но, видя, как она старается совершенствоваться, даже на своем уровне, я лучше оцениваю наши шансы.

Вирион отложил лейку и обрезал несколько слабых веток на более крупных саженцах. Закончив, он встал, положив руки на бедра, и с гордостью оглядел дендрарий:

— Почва такая же мощная, как описал Артур. Представь, как будут расти эти деревья, если обеспечить им надлежащий приток воздуха и солнечного света. — Улыбаясь, он обратил внимание на меня. — Ты знаешь, что я говорил не просто о будущем, Тессия. Я говорил о твоем будущем.

Я прикусила губу, когда он подошел ко мне. Его руки легли мне на плечи, и он заглянул мне в глаза:

— Все в порядке, малышка. Ты не должна чувствовать себя виноватой. Ты прикоснулась к силе — настоящей силе — и хочешь вернуть ее, потому что хочешь стоять рядом с Артуром, а не позади него. В этом нет ничего постыдного.

У меня сжалось горло. Я наклонилась вперед и обхватила деда Вириона руками, прислонившись головой к его груди:

— Как ты можешь знать, о чем я думаю, если даже я не знаю?

Он насмешливо хмыкнул:

— Тебе никогда не удавалось ничего от меня скрыть. Как эти саженцы, я наблюдал, как ты вырастаешь из маленького семечка. Я был рядом с каждым твоим успехом и каждой ошибкой. Ты — лучшее, что есть в твоей матери и отце, и сердце, бьющееся в моей груди. Как я могу не знать, что ты думаешь?

— Я люблю тебя, дедушка, — задыхаясь, сказала я, по моим щекам текли слезы.

Он погладил меня по голове, как делал это, когда я была ребенком:

— И я люблю тебя, Тессия.

Он прочистил горло, взял меня за руки и раздвинул нас на один шаг:

— Теперь мы достаточно порылись в этих эмоциональных зарослях. Нам нужно работать. Нам нужно...

Он замолчал и повернулся к выходу. Через пару секунд Байрон влетел в пещеру и приземлился сразу за границей дендрария. Человеческое Копье не замедлил шаг, чтобы поприветствовать каждого из нас:

— Пришли вести из Алакрии. Владыки дворфов созвали совет, и они хотят, чтобы вы на нём присутствовали.

Вирион одарил Копье серьезной полуулыбкой:

— Ты имеешь в виду, что они требуют моего присутствия. Война, похоже, закончилась навсегда, а дворфы становятся все более смелыми и беспокойными по отношению к оставшимся эльфам.

Байрон кивнул, проведя рукой по шелковистым светлым волосам:

— Настроения, которые привели к нападению на алакрийцев, не исчезли полностью. Даже если вас не хотели видеть на Совете, Вирион, боюсь, вы нужны. Как голос разума.

Вздохнув, Вирион стряхнул с себя пыль и направился к Байрону. Через несколько шагов он остановился и оглянулся на меня:

— Не могла бы ты выбрать несколько предметов для нашей следующей переброски в Эленуар? Сария Трискан не прочь основать еще одну рощу.

— Вообще-то, я бы предпочла пойти с вами, — ответила я. — После моего недавнего визита в Этистин мне хотелось бы принять более активное участие. — Сняв кожаные перчатки, я бросила их рядом с остальными инструментами, вызвал порыв ветра, чтобы сдуть грязь, которая все еще прилипала к нам с дедушкой, и выжидающе посмотрела на него.

Я знала, что он не откажет мне в просьбе. Он мягко подталкивал меня к тому, чтобы я выбралась из пещеры и приняла более активное участие в делах, во многом именно поэтому я и отправилась в Этистин.

Дед усмехнулся и жестом велел Байрону идти следом.

Вирион уже вводил меня в курс дела относительно политики Вильдорала, Дарва и Дикатена в целом. Дворфы уважали моего деда, но были возмущены тем, что Артур настоял на том, чтобы Вирион возглавил оборону Дарва в последние недели войны. Дворфская нация все еще была сильно расколота после предательства Грейсандеров и последующего гражданского конфликта, и как дворфские лорды, так и народ жаждали лидера из своей собственной расы.

Проблема, что делать с эльфами и алакрийцами, — «проблема» только в зале совета, поскольку почти все эльфийские беженцы покинули Вильдорал перед последним штурмом Алакрии, а самих алакрийцев отправили домой, — продолжала раскалывать Дарв пополам.

В зале совета уже стоял гул голосов. Дургар Сильвершейл, который занял место своего отца, пока Даглун оправлялся от ран, стоял и тыкал пальцем в лицо лорду Землерожденному.

— Выше всяких похвал для этих головорезов! Нас это не касается.

Скарн Землерожденный, хмурый кузен Мики, охранял дверь. Он шагнул вперед, держа руку на оружии.

Я не знала Сильвершейлов, но до своего пленения сражалась рядом со Скарном и его братом Хорнфелсом в Эленуаре. Я положила свою руку на его. Он злобно зыркнул на Дургара, но остался на своем месте.

— Друзья, — сказал Вирион достаточно громко, чтобы перекрыть шум спора.

В комнате — внутри массивного жеода, отражавшего калейдоскоп цветов, — воцарилась тишина. Дургар поправил тунику и вернулся на свое место. Карнелиан Землерожденный внимательно наблюдал за Дургаром, затем сделал приветственный жест в сторону дедушки и меня.

Во главе стола, за которым сидели остальные, стояла женщина. Со спины у нее были длинные огненно-рыжие волосы. Одета она была просто — в дорожную кожу. При звуке голоса Вириона она повернулась.

Мое сердце замерло.

Я стояла в толпе тел. Они так плотно прижимали меня к земле, что я с трудом могла дышать. Медовый голос, сочащийся через городскую площадь. Каменные столбы возвышались высоко над головой. Рыжие волосы развевались, словно танцующие языки пламени, а то самое лицо смотрело на нас сверху вниз...

Вокруг нее — тела. Тела на черных металлических шипах.

Блейн и Присцилла Глайдер и... мои родители.

Я посмотрела в глаза женщине, которая провезла трупы моих родителей по Дикатену, восхваляя божественность Агроны.

Говорил Вирион. Он шагнул вперед и взял женщину за руку. Она ответила, ее медовые тона иссякли, в них слышалось отчаяние.

Неужели он не знал? Мне хотелось оттолкнуть ее руки от своих, чтобы... чтобы...

«Конечно, он знает»,

— ответила я себе.

Я знала о роли Лиры Драйде в войне, как до, так и после того, как она уступила регентство Дикатена Артуру. По общему мнению, она сделала много хорошего для Дикатена.

Слова, которыми они обменялись, наконец обрели смысл в моих ушах.

— Лира Драйде. Ты проделала долгий путь, и так скоро после отъезда. Что все это значит?

— Вирион. Я рада, что вы здесь. Пожалуйста, Серис нужна ваша помощь.

Карнелиан Землерожденный хмыкнул:

— Мы как раз обсуждали наши действия до твоего появления, Вирион.

— О чем ты нас просишь? — спросил дедушка у женщины.

Лира покачала головой, ее рыжие волосы развевались, как горящий флаг:

— Взрыв чуть не убил Серис и Силрита, но он не был направлен на кого-то конкретно. Судя по всему, он убил Косу Драгота Вритру и многих других.

Копье Мика цокнула языком. Она стояла сбоку от своего отца, скрестив руки, и хмурилась.

— Мы позволили твоему народу вернуться домой вопреки здравому смыслу, — вклинился Дургар, снова наполовину встав. — Теперь они просят о помощи, потому что находят свой дом негостеприимным. Тебе повезло, что мы не проводим наших солдат прямо через эти порталы и...

— У тебя нет такой власти, мальчик, — сказала дворфская женщина, ударив рукой по столу.

— Прошу вас, милорды. — Голос дедушки отразился от разноцветных кристаллов. дворфские лорды притихли. Он жестом велел Лире продолжать.

— Леди Каэра Денуар надеялась, что ее послание достигнет Вильдорала до отъезда Артура, — сказала Лира с ноткой горечи в голосе. — Он должен знать, что происходит.

— Прекрасно, пусть этим занимается регент, — сказал Деймор, младший из клана Сильвершейлов, имитируя, что счищает грязь со своих рук.

Карнелиан задумчиво хмыкнул:

— Я склонен согласиться.

Обращаясь к Вириону, он добавил:

— Ты знаешь, как мы можем передать сообщение регенту Лейвину?

— У нас есть асура прямо здесь, в городе, — сказала Копье Мика, указывая вниз, на пол. Разумеется, она говорила о Врене Каине. — Если кто и сможет добраться до Эфеота, чтобы передать послание, так это он.

С разрешения Дургар послал посыльного за асурой, а к столу добавили два стула для нас с Вирионом. Байрон встал позади Вириона. Лира осталась стоять во главе стола.

Шок от встречи с ней постепенно отступал, пока лорды, Вирион и Лира разговаривали. Я следила за их разговором как бы в состоянии отстраненности, слыша, но не вникая. В невероятно неловкой тишине, воцарившейся в Зале лордов, мой разум превратился в медленный, беспорядочный клубок мыслей.

Асура прибыл быстрее, чем я ожидала. Хотя я слышала, что он предпочитает летать на зачарованном кресле, похожем на трон, он вошел в Зал Лордов на своих двоих, без колебаний ступая по плавающим камням, которые вели к большому столу.

Без предисловий он положил руки на стол, наклонился вперед и просто спросил:

— Что?

— Нам нужно послать сообщение Артуру. — Мой дед ответил. — Ты можешь нам помочь?

— Нет. — Врен Каин выпрямился, повернулся на пятках и зашагал прочь.

— Пожалуйста, лорд Каин, — сказала Лира, сделав пару неуверенных шагов вслед за асурой. — Это буквально вопрос жизни и смерти.

Врен Каин остановился и оглянулся через плечо.

Если бы не невероятное давление его сигнатуры маны, я бы и не подумала об этом человеке как об асуре, просто взглянув на него. Неопрятный и сгорбленный, асура вряд ли являл собой образ невообразимой силы. И все же, когда его взгляд скользнул по мне, волосы встали дыбом, а кожа покрылась мурашками.

— У Алдира были средства, чтобы путешествовать между Эфеотом и вашим миром. А у меня нет. — Слова Врена Каина были произнесены просто, но они сковали комнату.

Я сглотнула, раздумывая, стоит ли задавать вопрос, который пришел мне в голову. В конце концов, я была одной из немногих, кто знал, что Врен Каин — не единственный асура в Дикатене. Хотя Сесилии уже не было, воспоминания о том, как я следовала за Мордейном Асклепием к Очагу, остались.

— А что насчет... Чула? — спросила я, не желая произносить имя Мордейна в присутствии стольких людей. Все присутствующие знали о Чуле, даже если не догадывались о его истинной сущности феникса, но им не было известно о скрытом конклаве асур под Звериными Полянами.

Густые брови Врена поднялись. Возможно. Не могу сказать точно.

— Ты должна спросить... Чула.

Дворфы, Байрон и дед выжидающе смотрели на него. Дворфы, даже не враждебно настроенные к алакрийцам, похоже, с нетерпением ждали, когда кто-то другой возьмет на себя ответственность за ситуацию. Вирион сохранял пассивное выражение лица, но я достаточно хорошо его понимала, чтобы увидеть его поддержку.

Лира Драйде оглянулась и посмотрела на нас:

— Чул? Почему... — ее глаза расширились, и я увидела, как в них расцветает понимание. Она обратилась к Врену:

— Разве вы не можете послать сообщение или разыскать его от нашего имени? Нам больше некуда обратиться, сэр Каин.

Асура полностью повернулся к нам спиной. Его глаза, прикрытые тяжелыми веками, были яркими, а зубы скрежетали, заставляя мышцы лица сжиматься и разжиматься:

— Отлично. Но не обещаю, что это принесет пользу.

Его глаза сузились, когда он посмотрел на Дургара Сильвершейла:

— Если вы вмешаетесь в программу Корпуса Зверей, вас ждет адская расплата, когда я вернусь.

Сильвершейлы и их союзники в совете побледнели от угрозы, на их лицах отразились ярость и ужас.

— Совет по-прежнему считает, что мы заслуживаем права голоса при использовании экзоформ, но это разговор для другого дня, — сказал Карнелиан, его голос стал еще более хриплым, чем обычно.

Врен Каин кивнул, и в этом жесте прозвучала мрачная завершенность: Тогда передай мне свое послание.

— Я расскажу вам все по дороге, — сказала Лира, ее нервозность немного улеглась, а осанка стала более уверенной. Она коротко обернулась к членам совета и отвесила им легкий поклон. — Благодарю вас за помощь, — произнесла она, с трудом выговаривая последнее слово.

Врен Каин лишь пожал плечами на слова Лиры, а затем пренебрежительно махнул нам рукой, снова собираясь уходить.

Я внезапно встала:

— Я бы хотела пойти с вами. Если мы хотим попросить... — Я заколебалась, понимая, что у меня все еще есть зрители. — Если мы собираемся просить о помощи, то представитель Дикатена должен присутствовать.

— Но какое отношение к этому имеет мальчик Чул? — спросил Деймор Сильверсейл. Несколько других дворфов поддержали его вопрос.

— Он связан с Артуром таким образом, что может выйти за пределы наших двух миров, — быстро и легко соврал Врен. А мне он сказал:— Ну и что? Ну что ж, идем. У нас, видимо, времени в обрез.

Я сжала руку дедушки:

— Я скоро вернусь.

— Может, пока будешь там, проведаешь Сарию и наших подопытных, — ответил он, подмигнув.

Был короткий разговор о том, стоит ли Дарву тоже прислать своего представителя, вызванный тем, что Дургар поставил под сомнение мои полномочия представлять Дикатен в каком-либо официальном качестве. Вызвалась только Копье Мика, но совет быстро запретил ей уезжать, и спор заглох.

Врен Каин и Лира Драйде дали мне достаточно времени, чтобы забрать свои вещи, после чего мы поспешили к поверхности. Асура летел в своем зачарованном кресле, а мы с Лирой старались не отставать от него.

Как только мы оказались под палящим солнцем пустыни, песок под нашими ногами превратился в палубу небольшого парусника, сделанного из камня. Я нагнулась и провела пальцами по поверхности и была ошеломлена, обнаружив, что она неотличима от дерева, которое имитировала. Лира ухватилась за мачту, когда корабль поднялся в воздух, и мы полетели через пустыню со скоростью, которую, как мне показалось, с трудом выдержали бы даже копья.

Врен стоял в передней части корабля и смотрел, как земля тает под нами.

— Похоже, ему даже не нужно сосредотачиваться, — сказала Лира низким голосом, едва слышным за порывами ветра. Она отпустила мачту и перебралась на перила, за которые крепко ухватилась, глядя на пустынное дно далеко внизу.

Я ничего не ответила. Когда она заговорила, я услышала только ее вкрадчивый голос, объявивший о расправе над моими родителями...

— Я... знаю, кто ты, — сказала она после неловкой паузы.

Я прислонилась к перилам и глубоко вздохнула, глядя на быстро приближающиеся горы.

— Ты, должно быть, ненавидишь меня, и я не стану тебя за это винить. При Агроне я была охотно жестока. Я действительно никогда не думала о другом. Но страх и надежда — мощные стимулы, а регент Лейвин дал мне много поводов для того, чтобы чувствовать и то, и другое.

При имени Артура я наконец-то посмотрела на нее. Действительно посмотрела. Хотя это было то же самое лицо, что смотрело на нас с высоты трупов моих родителей, — те же светло-красные глаза и огненные волосы, — это была не та женщина.

И я с удивлением обнаружила, что не испытываю к ней ненависти.

Я испытала на себе, на что способен Агрона. Только тот, кто побывал в плену его манипулятивной магии, мог по-настоящему понять. Даже если он никогда не проникал своими ядовитыми когтями в разум Лиры Драйде, влияние, которое он оказал на каждого алакрийца, невозможно переоценить. Это лишь делало тех, кто сражался против него, еще храбрее...

Я убрала волосы с лица и заставила себя улыбнуться:

— Артур довольно хорош в этом. Я... все еще пытаюсь жить по его примеру. Я не стану обижаться на тебя.

Брови алакрийки поднялись и скрылись за волосами, которые развевались на ветру:

— Правда? Прости, я не хотела задавать вопросов. Просто иногда забываю.

Я слегка наклонила голову, не понимая, что она имеет в виду.

На ее губах заиграла лукавая улыбка:

— Какими... добрыми вы, дикатианцы, можете быть. — Выпрямившись, она просунула одну руку в мою и потянула меня к двери каюты. — Пойдем. Почему бы нам не убраться с этого ветра? Я хочу узнать о тебе больше, Тессия Эралит.

Озадаченная, я позволила увлечь себя за собой.

***

Путь до Звериных полян оказался невероятно коротким. Дважды Врен Каин защищал наш корабль от летающих мана-зверей, но большинство тварей отпугивала лишь его аура. Когда мы достигли места назначения, он не посадил корабль. Вместо этого он растворился под нашими ногами. Оставшись стоять на небольших каменных дисках, мы с Лирой плавно опустились на землю, а Врен сделал то же самое в своем троне.

Перед глазами пронеслись воспоминания о том, как Сесилия преследовала Мордейна и Чула в Очаге, и ответное чувство вины скрутило мой живот.

«Это была не я»,

— напомнила я себе.

Врен спустил нас в глубокий овраг, который входил в одно из многочисленных подземелий, усеявших Звериные поляны. Внутри мы нашли истребленных мана-зверей. Врен защитил всех нас маной и полетел вперед. Мы с Лирой бежали трусцой, стараясь не отставать. Технически я умела летать, но мой контроль был неидеален, и я не хотела отскакивать от стен, как маниакальная птичка, пытаясь угнаться за асурой.

Хотя я, вернее, Сесилия, не входила в это подземелье, я все равно узнала его очертания. Когда мы подошли к большим черным дверям в Очаг, Врен наконец замедлил шаг.

На дверях, вырезанных из дерева и пропитанных маной, было выгравировано изображение феникса с расправленными крыльями и вставлен металл, сверкающий оранжевым при любом освещении. Врен нетерпеливо постучал по ним молотком.

Они открылись без промедления, явив мускулистого мужчину ростом более семи футов. По бокам от него стоял медведеподобный мана-зверь, сильно напомнивший мне Бу, только гораздо крупнее. Его маленькие темные глазки пронзали нас одного за другим, и он издал низкий рык.

— Врен Каин IV, — произнес великан, его голос был глубоким, пронизывающим до костей. Он явно был асурой, но я не была уверена в его расе. В его мане был металлический оттенок, схожий с маной Врена Каина, и я подумала, что он, возможно, титан. — Это неожиданный визит.

Врен насмешливо хмыкнул:

— Мог бы и обмануть меня. Красная ковровая дорожка была расстелена. Почему подземелье чистое, Эваскир?

Другой асура слегка наклонил лысую голову:

— Мордейн пристальнее обычного следит за внешним миром. Разведчикам нужен свободный проход.

Врен задумчиво нахмурился, но комментировать слова Эваскира не стал:

— Да-да. Ты пригласишь нас войти или нам стоит подождать, пока это подземелье поглотит ману и родит их заново?

Великан внимательно осмотрел Лиру и меня:

— От этих двоих пахнет кланом Вритры.

— Лира Драйде, когда-то рабыня Агроны, а теперь предводительница своего народа в Звериных Полянах. Она практически твоя соседка, Эваскир. И Тессия Эралит, принцесса эльфов, — лениво проговорил Врен.

Эваскир оскалил зубы:

— Наследие. Я знаю о тебе.

— Больше нет, — сказала я, обходя парящий трон Врена. — Сесилия — Наследие — была изгнана из нашего мира, а я вернула себе свое тело. Я здесь, чтобы просить Мордейна о помощи от имени всех дикатенцев.

У Эваскира отвисла челюсть, пока он обдумывал мои слова:

— Да будет так. Входите. Мордейн узнает о вашем прибытии.

Мы прошли через внешнюю караульную комнату в теплый проход, высеченный из гранита и освещенный серебряными бра. Стены были увиты зелеными лианами, и на мгновение я забыла, что мы находимся глубоко под землей. Запах этого места напомнил мне о доме моего детства в Зестире.

Этот проход вел на балкон, с которого открывался вид на чудесный сад. Несмотря на то, что мы находились внутри и под землей, многочисленные деревья росли от земли до потолка. Я глубоко вздохнула, вдыхая запахи сладких цветов и насыщенной темной земли. От деревьев с серебристой корой и ярко-оранжевыми листьями исходил пряный аромат, похожий на запах корицы.

Но Врен не стал задерживаться, чтобы понюхать цветы. Он вылетел с балкона прямо через сад, оставив нас с Лирой спешить за ним вниз по лестнице. Горстка людей с горящими глазами и волосами — фениксов — наблюдала за нашим появлением со всех сторон сада. На их лицах было почти одинаковое выражение сдержанной озабоченности.

Оглянувшись, Врен увидел, что мы отстали. Под нами вздыбилась земля, и за ним устремился каменный диск. Я опустилась на одно колено и схватилась за край диска, мой живот подпрыгнул. Рядом со мной Лира сделала то же самое.

Широкие туннели промелькнули мимо, пока мы не оказались высоко в другом огромном помещении. Как в каком-то театре, несколько ярусов балконов окружали сцену, на которой стоял большой круглый стол.

За столом сидела лишь одна фигура. Он встал, когда Врен приблизился. Парящий трон растаял, и ноги Врена плавно опустились на землю. Мы с Лирой приземлились сразу за ним, споткнувшись о платформу.

С перил ближайшего балкона что-то шаркнуло: зеленая рогатая сова. Я узнала это существо еще со времен учебы в Академии Ксайруса.

— Здравствуй, Тессия Эралит, — мягко произнесла она, пока Мордейн и Врен приветствовали друг друга. — Добро пожаловать в Очаг.

— Действительно, добро пожаловать, — отозвался Мордейн, обойдя Врена и широко раскинув руки.

Я видела Мордейна глазами Сесилии, когда она напала на Чула, но впервые встретилась с ним лично. По бокам его удивительно молодого лица бежали светящиеся отметины, но они были тусклыми из-за яркости его глаз, которые сияли, как солнце. Его золотая, расшитая перьями мантия струилась вокруг него, когда он двигался, как и его неухоженная грива огненных волос.

— Вот эта выглядит так, словно ей здесь самое место, — сказал он, разглядывая волосы Лиры. — Леди Лира из высокой крови Драйде, если не ошибаюсь. — Он сложил обе ее руки в свои, и она удивленно вытаращилась.

Когда он повернулся ко мне лицом, выражение его смягчилось, и он улыбнулся сложной улыбкой:

— Ах, леди Эралит. Для меня большая честь и удовольствие видеть вас здесь.

Мои щеки покраснели. Повелитель фениксов говорил и смотрел на нас так, словно мы были единственными людьми, имеющими значение во всем мире.

— Проходите, садитесь. Расскажите мне, почему вы здесь.

Мы все заняли места вокруг его стола, и Лира пересказала сообщение, полученное ею от Алакрии, а также разговор с дворфами в Вильдорале.

Мордейн слушал с осторожным терпением. Он не перебивал, даже чтобы задать вопрос, и, казалось, внимал каждому слову. Когда она закончила, он издал протяжный, задумчивый вздох:

— Мы почувствовали это возмущение даже здесь. Сильный выброс маны и еще больший ее приток к источнику.

Мой рот раскрылся, и я в шоке уставилась на него.

— Что? — быстро сказал Врен, расставляя ноги и наклоняясь вперед над столом. — Я не чувствовал этого!

Мордейн бросил на него понимающий взгляд:

— Твой взгляд направлен внутрь, Врен. Мы же смотрим вовне.

— Как что-то могло быть настолько мощным, что ощущалось через весь океан? — спросила Лира, затаив дыхание. — Что это было?

Мордейн с сожалением покачал головой:

— Я не знаю, моя дорогая, но признаю, что оно вселяет страх в мое сердце.

— Тогда вы поможете нам? — спросила я слишком быстро. Я сглотнула волнение и выпрямилась. — Пожалуйста, помогите нам передать сообщение Артуру?

Мордейн открыл было рот, чтобы заговорить, но тут зал заполнила вспышка силы, обрушившаяся на нас, словно комета. Я инстинктивно окуталась маной, вскочив со своего места.

Широкоплечий мужчина с бочкообразной грудью врезался в пол с такой силой, что гигантский стол подпрыгнул, а подсвечник покатился. Зеленая сова взволнованно захлопала крыльями.

Мужчина направил на меня свое оружие: большую железную сферу на конце длинной рукоятки. Трещины в металле вспыхнули оранжевым светом:

— Ты! Вернулась, чтобы закончить работу, не так ли? Думаю, на этот раз я тебе подойду гораздо лучше!

— Чул! — Врен, Лира и Мордейн разом произнесли его имя.

Словно очнувшись от сна, Чул моргнул и оглядел всех присутствующих. Его глаза — один ледяной голубой, другой горящий оранжевый – расширились:

— Я... я почувствовал...

Мордейн язвительно улыбнулся, приподняв одну бровь:

— А ты думал, что я просто позволил Наследию беспрепятственно бродить по сердцу нашего дома?

Чул сглотнул и опустил оружие:

— Я не понимаю.

Неизменная улыбка Мордейна приобрела более добрый и мягкий оттенок:

— Чул Асклепий. Познакомься с Тессией Эралит, принцессой Эленуара, близким другом и союзником Артура Лейвина.

Глаза Чула еще больше расширились, и он стал похож на детскую карикатуру на человека.

— Тессия! Тоскующая любовь Артура, над которой он провел столько бессонных ночей? — c громким смехом он бросился вперед и заключил меня в сокрушительные объятия, чуть не сбив при этом Лиру.

— Чул... — выругался Мордейн, но полуасуранец, казалось, не обратил на это внимания.

Мне оставалось только затаить дыхание, пока Чeл не поставил меня на ноги. Он сделал шаг назад и, положив руки на бедра, засиял:

— Сейчас ты гораздо красивее и менее ужасна, чем когда была Наследием! Возможно, ты не так прекрасна, как леди Каэра из клана Денуар, которая тоже мстит за сердце моего брата, но теперь я понимаю, почему от одной мысли о тебе у него замирает сердце.

Я почувствовала, что глаза мои остекленели, а разум стал совершенно пустым, не в силах придумать, как ответить на этот комментарий, который, казалось, пришел из ниоткуда.

— Спасибо? — мне удалось выговорить без заиканий.

Мордейн снова хмыкнул, его губы сжались в тонкую линию:

— Чул, эти представители Дикатена и Алакрии прибыли, потому что им нужно отправить сообщение Артуру в Эфеот. Они просят нашей помощи.

Чул положил ногу на сиденье ближайшего стула, который, как оказалось, только что освободила Лира. Он оперся локтем на колено.

— Значит, время пришло. Я готов. Я отнесу это послание в Эфеот.

Понравилась глава?