Глава 133

Глава 133

~2 мин чтения

Том 1 Глава 133

Бай Сяочень надул свои маленькие губы и выглядел крайне недовольным, когда потянул мать за руку.

[Мой цвет и нежность кожи натуральные, а не эффект какой-то пилюли Дан, окей?

Тем более мне не нравится вкус этих пилюль, поэтому я никогда их не ел.]

"Кузина, я тоже хочу!" Глаза Лан Сяоюнь горели ярким светом, и она схватила за руку свою сестру, качая ее из стороны в сторону: "Пожалуйста, можно мне изменить подарок?"

Для девушки нет ничего важнее, чем внешний вид, а боевые искусства могут подождать.

"Я могу дать ее тебе, если ты хочешь, но не ешь слишком много, одной в неделю будет достаточно." Бай Янь вручила подарки трем женщинам и посмотрела на старого Лорда Лан: "Дедушка, твоя сила на пике Небесного ранга, учитывая, что с каждым днем ты только слабеешь, даже Небесной Пилюли Духа будет недостаточно, чтобы помочь тебе."

Старый Лорд Лан не обратил внимание и лишь отмахнулся: "Такому старику, как я, ничего не нужно, а дом Лан уже может полагаться на твоего дядю. Просто дай мне насладиться моей старостью."

Бай Янь некоторое время размышляла над этим, потирая подбородок: "Давай сделаем так. Подожди немного и я приготовлю пилюлю специально для тебя."

Для создания того, что она хочет, потребуется время.

"Ох, моя дорогая правнучка, я забыл тебе сказать, что Вдова Его Высочества, отправила слугу, который сообщил, что Она хочет видеть тебя." – лицо Старой Мадам Лан озарила яркая улыбка.

(Примечание переводчика: это Ее Высочество, Вдова это не Нин Даи, видимо это прошлая королева, и именно с ней встречалась Бай Янь.)

Не стоит думать, что Мадам Лан не следит за собой только из-за возраста. Красота не знает границ.

"Вдова хочет увидеться со мной?" Бай Янь мягко кивнула: "Понимаю, тогда я отправлюсь к ней во дворец."

Когда Бай Сяочень услышал это, его глаза загорелись: "Мама собирается во дворец? Я тоже хочу!"

"И что ты собираешься сделать?" Бай Янь взглянула на сына.

С легким хитрым отблеском в глазах Бай Сяочень честно ответил: "Я хочу посмотреть, как выглядит дворец и сравнить его со Святым Островом."

"Я могу взять тебя во дворец, но ты должен хорошо себя вести и не причинять неприятности."

"Но...что если я встречу эту плохую женщину Бай Роу? А что если она захочет навредить мне?"

"Избей ее до смерти!"

Запугивать моего сына? Не спросив моего мнения?

Малыш Райс, отдыхавший на земле, лишь закатил глаза, пока наблюдал за этими двумя. И зевнув, он вернулся к своему отдыху.

[Ох, мой маленький мастер, кто вообще сможет запугать тебя? Насколько я помню, это вы силой заставляли других.]

"Сяочень." Бай Янь посмотрела на своего сына, который держался за ее ногу: "Я не хочу, чтобы ты создавал неприятности во дворце. Так что не провоцируй других. Но помни не шагу назад, если они начнут первыми!"

"Я понимаю, мама."

Не создавать неприятности и не боятся их.

Урок, которому его научила Бай Янь.

"Дедушка, бабушка, я возьму Сяоченя с собой во дворец."

После того, как Бай Янь попрощалась со всеми, она повела своего сына во дворец. Чтобы не отставать, Малыш Райс тут же поднял свою сонную задницу и поспешил за парой.

Вдова спокойно отдыхала в своем ложе, окруженная служанками, склонившимися над ней, когда в комнату ворвался евнух и объявил:

"Ваше Преосвященство, Мисс Бай прибыла."

Понравилась глава?