~5 мин чтения
Том 1 Глава 24
Вэнь Синя отправилась в свое учебное путешествие и очень быстро запланировала все уроки. Утром у нее были занятия по цитре. Во второй половине дня был урок каллиграфии с двумя часами китайских шахмат, а затем она использовала оставшееся время для чтения. Вечером она прошла через курсы средней тройки. Ее расписание было заполнено и выполнялось, и она чувствовала, что растет с каждым днем. Для нее это было ощущение того, что она может управлять своим будущим, хватаясь за каждую возможность учиться в своих собственных руках. Со временем она стала одержимой и все более преданной делу.
Вэнь Синя сидел под калиновым деревом, глядя на шахматную инструкцию и чувствуя приятный легкий ветерок. Солнечный свет пробивался сквозь ветви калины, словно движущиеся части светящихся эльфов танцевали на ее теле.
Эта сцена напомнила ей одну идиому: мирная жизнь и здоровое тело-лучшее, что можно иметь.
— Синя!- Тихо позвал ее дедушка.
Вэнь Синя подняла голову, все еще пребывая в оцепенении. “В чем дело, дедушка?”
Старый мастер МО представил ей кое-кого. “Это Си Иян. Он мой гость и будет жить в моем бунгало в течение короткого периода времени. Несколько лет назад он был моим учеником, так что его можно считать наполовину моим учеником.”
Именно тогда Вэнь Синя заметила красивого и хрупкого молодого человека, стоящего рядом с дедушкой. Ему было около 20 лет, и у него была хорошо сложенная фигура, с предполагаемой высотой 1,83 метра. У него были густые, длинные брови, обращенные к бакенбардам, с парой сверлящих глаз, которые внушали страсть, заставляя людей чувствовать себя неловко при прямом зрительном контакте. Его тонкие губы были твердыми и отчетливыми, что делало его обладателем уникальной, очаровательной харизмы.
Какой красивый, обаятельный молодой человек, полный гордости и обаяния!
Зрачки Вэнь Синя сузились. Она попыталась отвернуться, протягивая руку: “Мистер Сай, приятно познакомиться. Я-Вэнь Синя. С нетерпением ждем вашего руководства в будущем.”
Хотя именно это она и сказала, Вэнь Синя предпочла держаться от него подальше. Она чувствовала опасность, исходящую от этого человека, который, казалось, обладал могущественным, таинственным обаянием. Это было странное чувство, которое она не могла контролировать, и оно могло привести ее к совершенно другому пути. Ей не нравилось это чувство.
Си Иян, она изо всех сил старалась вспомнить свою предыдущую жизнь. Она была совершенно уверена, что это имя не было частью ее воспоминаний о прошлой жизни. Она решила избегать контактов с кем-либо, кто был для нее новым и неуверенным.
Си Иян продемонстрировал кокетливую улыбку на своем лице и пожал руку Вэнь Синя. “Я тоже рад познакомиться с вами, Мисс Вэнь, Миледи. Для меня большая честь наконец встретиться с вами лично.”
На ней было светло-розовое платье. На ее платье были ветви цветущих персиковых цветов, и оно идеально подходило ей, подчеркивая красоту и очарование в ней.
Вэнь Синя нахмурилась. Она почувствовала, что слова “Мисс Вэнь, Миледи”, которые слетели с его губ, прозвучали еще более кокетливо. Может быть, она ослышалась? — Он говорил так, как будто знал ее.
«Синя, Иян обладает большим талантом к каллиграфии и китайским шахматам. Если вам нужно руководство, вы можете обратиться к нему.- Старый мастер МО нахмурился, глядя, как они беседуют. Это было так, как будто он был полностью вне картины.
Вэнь Синя кивнула. “Я так и сделаю, дедушка!”
Си Ийян почувствовал, что его игнорируют. В его глазах была холодность.
Вэнь Синя бросила быстрый взгляд на Си Ияна краем глаза. Его густые брови выдавали силу, а тонкие губы были сильны и остры, как бритва. Просто стоя там спокойно, он передал непреодолимую силу влияния от его позы.
Вэнь Синя подумала про себя, такой сильный характер, которого она встретила только один раз в этой жизни. Он действительно ученик дедушки?
Этот персонаж, казалось, обладал некоторой властью влияния в некоторых областях. Почему он решил остаться у дедушки на ночь? Какой у него мог быть мотив?
Старый мастер МО почувствовал, что Вэнь Синя был настороже против Си Ияна, поэтому он быстро добавил: “Синья, завтра я поеду в Южный город на семинар и останусь там на семь дней. Когда меня нет рядом, вы должны продолжать усердно работать. Я проверю твою домашнюю работу, когда вернусь.”
Вэнь Синя подошла к дедушке и взяла его за руки. “Ты хочешь поехать в Южный город на семинар? Почему я раньше не слышал, чтобы ты об этом упоминал? Ты уедешь на неделю, я определенно буду скучать по тебе.”
Старый мастер Мо был так увлечен ею, что почти забыл о присутствии Си Ияна рядом с ним. — Раньше я боялась, что если уйду, то никого не будет рядом, чтобы помочь тебе с домашним заданием. Но теперь, когда Иянь здесь, я рад, что он может помочь, направляя вас.”
Вэнь Синя посмотрела на Си Ияна с неудовольствием и сказала: «Дедушка, ты отдаешь мою заботу в руки постороннего человека. Что может быть лучше, если ты сам поведешь меня?”
Недовольный взгляд, который она бросила на него, заставил Си Ияна почувствовать себя неловко. Он также чувствовал, что она старается держаться от него подальше. «Этот семинар в южном городе-важное событие. Все участники-это весьма уважаемые влиятельные фигуры в литературном мире. Эти люди обычно очень заняты и редко посещают такие мероприятия. Поэтому старый мастер, естественно, не хотел бы пропустить такой важный семинар”, — сказал он.
Старый мастер МО продолжал с улыбкой: «Иянь прав. Чрезвычайно трудно собрать этих стариков в одном месте. У меня нет оправдания, чтобы не прийти. Веди себя хорошо и оставайся дома. Я принесу тебе подарки, когда вернусь.”
Вэнь Синя была недовольна и раздражена тем, что дедушка заговорил за чужака и обращался с ней как с маленькой девочкой.
Глядя на несчастное лицо Вэнь Синя, Си Иян сказал с улыбкой: «Не волнуйся, я буду здесь, чтобы сопровождать тебя. Вы не будете чувствовать себя одиноко.”
Эти слова просто не казались Вэнь Синя правильными. Они звучали странно и кокетливо. Она украдкой взглянула на дедушку, чтобы увидеть его реакцию, но он вел себя так, словно ничего не слышал. Это не могли быть ее уши, которые играли на ней. — Дядя, слово” одинокий » мне не подходит, — сказала она.
“Ты что, называешь меня дядей?- Си Иян прищурился, и его глаза наполнились холодом.
Слово » хм » было полно изгибов и поворотов. Казалось, что он содержит в себе скрытый смысл опасности и неопределенности.
“Есть здесь кто-нибудь, кто соответствует описанию «дядя»?- Вэнь Синя посмотрела налево и направо, не глядя на Си Ияна. Она вспомнила, что использовала этот тон, чтобы поговорить с Вэнь Юйей ранее в Джо-рамсте в Pearl Mall. В то время ей очень хотелось задушить Вэнь Юя и увидеть ее борьбу в собственных руках.
Вэнь Синя была сообразительна и быстро реагировала на его замечания, демонстрируя свой ум и гибкость. Это заставило Си Ияна поднять грудь, чувствуя себя довольным. — Не отрицай, я знал, что ты звонишь мне, — сказал он.
Вэнь Синя рассмеялась. — Хорошо, что ты это признал. Не забывайте поддерживать эту хорошую практику!”
Вэнь Синя действовала спокойно, хотя и чувствовала себя виноватой. “Я еще не дочитала дедушкино руководство по шахматам. Пожалуйста, продолжайте свой чат, пока я делаю ход, — сказала она.
Закончив фразу, она тут же ушла.
“Она озорной ребенок и любит пошутить. Пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу!- Старый мастер МО рассмеялся. Он подумал о той сцене ранее, когда Вэнь Синя стояла с Си Иянем, она мгновенно стала маленькой маленькой девочкой. Си Иян действительно выглядел для нее как «дядя».
Си Иян посмотрел на уменьшающуюся тень Вэнь Синьи. Она была такой же яркой и очаровательной, как Калиновое дерево. У него было хорошее предчувствие насчет нее.
Она казалась спокойной и рассудительной, но в ней также проявлялись некоторые мягкие черты внутреннего дикого и безрассудного характера, развившегося из ее бандитской жизни в прошлом. Эта Миссис Вэнь, казалось, была в состоянии хорошо управлять такими противоречивыми поведениями. Он подозревал, что миссис Вэнь со временем сумеет скрыть эти плохие черты характера. Эта молодая леди действительно была уникальна в своем роде.