Глава 558

Глава 558

~4 мин чтения

Том 1 Глава 558

Вэнь Синя все еще слышала, как Вэнь Хаовэнь ругает ее и называет вероломной сволочью. Она вполне могла представить себе выражение его лица.

Вэнь Синя медленно шла к заднему двору. После ночи грозы листья упали на землю, заставляя ее наполниться пышной зеленью, а двор был полон жизни. Земля была также покрыта красными, белыми и розовыми лепестками увядших цветов. Впрочем, на виноградных лозах тоже были цветочные почки, хваставшиеся жизнью.

Только цветы, прошедшие сквозь дождь, могли цвести так ярко.

Ся Руя тихо стоял рядом с ней и смотрел на цветы, от которых остались только ветви, казавшиеся прекрасными, как Белый лебедь, источая меланхолическую красоту.

— Вчера в вазе на втором этаже все еще стояла белая Магнолия. Однако сегодня утром они были заменены великолепными цветами бегонии. Это была просто гроза, и все же, все разбросано, и земля грязная.”

— Цветы обычно только расцветают и увядают, — сказала Вэнь Синя, поджав губы. Ся Руя явно пытался посмеяться над ней и имел в виду скандал этим утром.

“Я думаю, что погода и жизнь гораздо более предсказуемы. Жизнь — это все взлеты и падения, и это тот же случай для цветов, — сказала Ся Руя, переводя свой взгляд на Вэнь Синя, который все еще сиял от радости. Как будто вчерашняя гроза не имела к ней никакого отношения.

Даже если Вэнь Синя является законной наследницей семьи Вэнь, имеет ли уважаемый дедушка, как старый мистер Мо,и заставил ее отложить свою церемонию вступления в совершеннолетие на три дня, ну и что?

Вэнь Синя теперь не более чем шутка. Независимо от того, насколько успешной может быть церемония вступления в совершеннолетие, она не собирается переписывать ее хамскую природу. Никакая слава не может стереть ее позорное прошлое.

Довольно скоро я стану самой яркой сияющей звездой в городе, особенно когда бесславное прошлое Вэнь Синя будет противопоставлено моей славе.

-Я согласна с твоими словами,-спокойно сказала Вэнь Синя, — но есть популярная древнекитайская поговорка, которая примерно означает “беды и благословения идут рука об руку». Смотрите … цветы увяли, но листья снова выросли. Разве это не прекрасный пример?”

Ся Руя внезапно потерял дар речи. Она пристально смотрела на Вэнь Синью, пытаясь увидеть в ней отчаяние.

Вэнь Синя уставился на Ся Руя и сказал глубокомысленно: “Мисс Ся, солнце всегда ярко светит после грозы. Люди … должны быть более непредубежденными. Если вы продолжаете притворяться грустным и меланхоличным весь день, вы сократите свою продолжительность жизни и будете склонны к болезням.”

На лице ся Руя застыло ужасное выражение, но она не могла вымолвить ни слова.

— Император Цзинъюнь сказал, что разум влияет на селезенку, а чрезмерное мышление вредно для желудка. Желудок также является корнем всех болезней. Я слышал от слуг в старом особняке, что в детстве Мисс Ся всегда была более хрупкой, чем другие. Слушай … ты переехала к семье Вэнь всего на несколько дней, а уже простудилась и заболела диареей.- Вэнь Синя никогда не планировала отпускать Ся Руя вот так. Поскольку Ся Руя спровоцировал ее первым, она решила отплатить ей своей собственной монетой.

“Я всегда был слаб с самого рождения, — сказал Ся Руя, пристально глядя на нее. Губы Вэнь Синьи казались ядовитыми, и она казалась очень страшной под солнечным светом. Каждое ее слово было наполнено насмешкой. Она просто ходила вокруг да около и пыталась сказать, что она интригует.

Вэнь Синя расхохотался и сказал: «О, я вижу! Но это также означает, что было бы трудно лечить ваше состояние. Вы должны расслабиться и правильно питать свое тело. У меня есть несколько травяных рецептов…”

— Нет… в этом нет необходимости. Я уже оправилась и стала намного лучше, — сказала Ся Руя, бледная как полотно. При мысли обо всех этих странных на вкус травяных супах, она почувствовала внезапную волну тошноты.

Угрюмое выражение появилось на лице Вэнь Синя, и она сказала: “Тебе не нужно так нервничать. Я просто сделал случайный комментарий. У меня есть несколько рецептов трав, но я не даю их никому, особенно таким лицемерным святым, как вы. Ты просто жадный и злобный внутри.”

— Синья, я знаю, что ты волнуешься из-за новостей о твоем скандале в журналах и газетах. Вот почему ты говоришь мне такие гадкие слова. Я могу понять, что ты сейчас чувствуешь, — сказала Ся Руя, которая почувствовала, как холод в глазах Вэнь Синя проник сквозь ее кожу и проник в кости. Она крепко сжала кулаки, чувствуя себя как чешуйчатая рыба.

Вэнь Синя фыркнул от смеха и с презрением посмотрел на Ся Руя. — Мисс Ся, пожалуйста, не ведите себя снова как Святая. Это слишком благородно для такого крестьянина, как я.”

Вэнь Синя уставилась на Ся Руя с явным отвращением.

Ся Руя уставился на Вэнь Синя, который был одет в черно-белый костюм, выглядя благородным и элегантным с выражением презрения.

Вэнь Синя непрерывно хохотал и продолжал: “ха-ха-ха… говоря о скандалах, никто не может сравниться с вами, Мисс Ся. Два года назад ты стала самой распущенной женщиной в городе, и тебя называли лицемерной, фальшивой, претенциозной сукой. Даже до сих пор фотографии вашего отчета о проверке девственности все еще циркулируют в интернете. Как я могу сравниться с тобой?”

— Синья, ты гордишься тем, что получаешь радость от чужой боли? Даже если мой скандал стал вирусным, мне все равно удалось доказать свою невиновность. А как насчет тебя … ты можешь отрицать, что эти отчеты фальшивые?- Спросил ся Руя, бледнея как полотно. Ее нежное лицо было искажено ужасом из-за ее безмерного гнева, а глаза были похожи на темные лужи чернил, которые не знали границ.

Вэнь Синя улыбнулся и сказал: “Я никогда не отрицал, что у меня было постыдное прошлое, и я не буду продавать себя слишком быстро. Я никогда не был тем, с кем можно шутить.”

Ся Руя наблюдала, как Вэнь Синя ушла, ее тонкая талия и спина излучали замысловатую красоту.

Понравилась глава?