~7 мин чтения
— Хорошо, мне пора возвращаться в больницу.
Ты можешь остаться здесь, если хочешь, Сюин, — сказал доктор Ван после получасовой беседы с Юанем.— Увидимся, доктор Ван, — сказал Юань.— Да, увидимся позже.
Я снова очень рад, что вы наконец-то выздоровели.
Будем надеяться, что дальше будет только лучше.Доктор Ван ушёл, но Ван Сюин решила остаться с ними ещё на некоторое время.— Я все ещё не могу поверить... — Ван Сюин пробормотала низким голосом, наблюдая за тем, как Юань отрабатывает свои движения, прогуливаясь по дому.— Хм-м? Откуда ты знаешь, куда идти? — Ван Сюин быстро поняла это, так как она не знала, что он может использовать Божественное чувство в реальном мире.— Божественное чувство, — объяснила Мэйсю.— Подождите...
Божественное чувство? — глаза Ван Сюин расширились от шока.Хотя Мэйфэн не знала значения Божественного чувства, Ван Сюин знала.— Да, — кивнула Мэйсю.— Невероятно...Как только Юань больше не чувствовал скованности в движениях, он начал выполнять такие упражнения, как приседания и отжимания.Поскольку он был пиковым духовным воином, сила и выносливость не были проблемой для Юаня.
Вопрос был только в его форме.Десять отжиманий... двадцать... тридцать...Пятьдесят... сто...Юань сумел выполнить сотню отжиманий и приседаний без перерывов, и к концу у него еще оставалось много энергии.Тем временем Ван Сюин вызвала компанию грузчиков, чтобы перевезти пианино в их квартиру.— Хорошо, мне пора уходить.
Пианино должно быть прибыть завтра утром, — сказала она им вслед.— И я приду завтра, чтобы послушать твою игру, Юань!— Хорошо.
До встречи, — сказал Юань.Затем Юань продолжил свои упражнения, изрядно потея.— Я собираюсь принять душ, — сказал им Юань.— Тебе нужна помощь? — Мэйсю подсознательно спросила его, так как привыкла к этому.— Все в порядке, я сам, — сказал Юань, прежде чем войти в ванную.Как только Юань вошёл в ванную, Мэйфэн посмотрела на Мэйсю с насмешливой улыбкой:— Похоже, ты больше не нужна, раз он выздоровел.— Бред, — быстро ответила Мэйсю.— О? Тогда что ты можешь сделать для него теперь, когда он может делать все сам?— Я-я все ещё могу делать работу по дому, например, убирать и готовить, — сказала она.— Значит, по сути, домохозяйка? Ты собираешься помогать ему и в постели? — неожиданно спросила Мэйфэн.Мэйсю сразу вспомнила их последний совместный душ и покраснела.Конечно, Мэйфэн не знала об этом, и она продолжила:— Ты знаешь, что рано или поздно это произойдёт.
Может быть, сейчас молодой господин еще невинный ребёнок, но со временем он повзрослеет, и у него наступит половое созревание.— Когда случится, ему понадобится настоящая женщина, которая будет заботиться о нем.
Если ты не собираешься отстаивать эту позицию, кто-то заберёт его у тебя, и в тот момент ты действительно будешь уже не нужна.— Надеюсь, ты все ещё помнишь, чему я тебя учила.Мэйсю смотрела на Мэйфэн, глубоко нахмурившись.
Как бы ей ни хотелось опровергнуть утверждения Мэйфэн, она знала, что все, что сказала её мать, было правдой.— Ты уже взрослая, но ещё не повзрослела.
Повзрослей, Мэйсю.
У тебя есть прекрасная возможность утвердить своё положение прямо сейчас.
Если ты упустишь этот шанс, ты пожалеешь об этом, когда молодой господин вернётся к своей обычной жизни и будет окружён ещё большим количеством женщин.— Будь я твоём месте, я бы уже была беременна.Мэйсю потеряла дар речи от последней фразы своей матери.***Тем временем, где-то в городе, мистер Джонсон стоял перед двумя культиваторами, которые отказались от своей миссии, с глубоким хмурым выражением лица.— Четверо взрослых мужчин с более чем десятилетним военным опытом, но вы каким-то образом проиграли маленькой девочке вдвое моложе вас, даже убежали с поджатыми хвостами.
И вам не стыдно, вы вообще мужики? Это ваша расплата за то, что вы недооценили Мэйсю, когда я специально предупреждал вас.Услышав лекцию мистера Джонсона, двое культиваторов не осмелились произнести ни слова.— Джонсон...
Эта сука убила Скорпиона и Ястреба...
Мы можем за них отомстить?Мистер Джонсон на мгновение замолчал, прежде чем заговорить:— Почему вы так уверены, что они мертвы?— Мы видели, как эта сука без пощады свернула шею Ястребу! Не может быть, чтобы он остался жив после такого жестокого удара!— Даже у Скорпиона от одного удара шея вывернулась под странным углом!Затем мистер Джонсон сказал:— Они живы.— Ч-что? Правда? Откуда вы знаете?— Вы думаете, у меня нет друзей в полиции? Они рассказали мне об инциденте, который был обозначен как ограбление.
Скорпион и Ястреб были доставлены в больницу.
Когда они прибыли в больницу, они были на грани смерти, но они не умерли.Эти двое облегчённо вздохнули, услышав, что их товарищи все ещё живы.— На вашем месте я бы сейчас не расслаблялся.
Они могут быть живы, но сейчас они под стражей.
Мне придётся поговорить с моими приятелями, если они не хотят попасть в тюрьму, — сказал мистер Джонсон.— А как же миссия? — спросил один из них.— Миссия провалена.
Теперь, когда вы устроили переполох, мы больше не можем продолжать, иначе мы рискуем попасть под расследование.
Я не особенно беспокоюсь о расследовании, но наши клиенты, семья Юй, определенно не будут счастливы, если на них падут подозрения, поэтому мы можем только ждать, пока все не успокоится.— К-как же наша оплата?Мистер Джонсон усмехнулся и сказал:— У вас ещё хватает смелости просить деньги за ваш провал?! Не удивлюсь, если семья Юй ещё и компенсацию у нас попросит, в таком случае, ваши кровные денюжки будут списаны с ваших счетов!— Что?! Только не это!Разобравшись с этими двумя идиотами, мистер Джонсон должен был позвонить в семью Юй, чтобы сообщить им о результате миссии, которая оказалась полностью провальной.Очевидно, что семья Юй не обрадовалась, услышав эту новость, и немедленно потребовала полного возмещения.
— Хорошо, мне пора возвращаться в больницу.
Ты можешь остаться здесь, если хочешь, Сюин, — сказал доктор Ван после получасовой беседы с Юанем.
— Увидимся, доктор Ван, — сказал Юань.
— Да, увидимся позже.
Я снова очень рад, что вы наконец-то выздоровели.
Будем надеяться, что дальше будет только лучше.
Доктор Ван ушёл, но Ван Сюин решила остаться с ними ещё на некоторое время.
— Я все ещё не могу поверить... — Ван Сюин пробормотала низким голосом, наблюдая за тем, как Юань отрабатывает свои движения, прогуливаясь по дому.
— Хм-м? Откуда ты знаешь, куда идти? — Ван Сюин быстро поняла это, так как она не знала, что он может использовать Божественное чувство в реальном мире.
— Божественное чувство, — объяснила Мэйсю.
— Подождите...
Божественное чувство? — глаза Ван Сюин расширились от шока.
Хотя Мэйфэн не знала значения Божественного чувства, Ван Сюин знала.
— Да, — кивнула Мэйсю.
— Невероятно...
Как только Юань больше не чувствовал скованности в движениях, он начал выполнять такие упражнения, как приседания и отжимания.
Поскольку он был пиковым духовным воином, сила и выносливость не были проблемой для Юаня.
Вопрос был только в его форме.
Десять отжиманий... двадцать... тридцать...
Пятьдесят... сто...
Юань сумел выполнить сотню отжиманий и приседаний без перерывов, и к концу у него еще оставалось много энергии.
Тем временем Ван Сюин вызвала компанию грузчиков, чтобы перевезти пианино в их квартиру.
— Хорошо, мне пора уходить.
Пианино должно быть прибыть завтра утром, — сказала она им вслед.
— И я приду завтра, чтобы послушать твою игру, Юань!
До встречи, — сказал Юань.
Затем Юань продолжил свои упражнения, изрядно потея.
— Я собираюсь принять душ, — сказал им Юань.
— Тебе нужна помощь? — Мэйсю подсознательно спросила его, так как привыкла к этому.
— Все в порядке, я сам, — сказал Юань, прежде чем войти в ванную.
Как только Юань вошёл в ванную, Мэйфэн посмотрела на Мэйсю с насмешливой улыбкой:
— Похоже, ты больше не нужна, раз он выздоровел.
— Бред, — быстро ответила Мэйсю.
— О? Тогда что ты можешь сделать для него теперь, когда он может делать все сам?
— Я-я все ещё могу делать работу по дому, например, убирать и готовить, — сказала она.
— Значит, по сути, домохозяйка? Ты собираешься помогать ему и в постели? — неожиданно спросила Мэйфэн.
Мэйсю сразу вспомнила их последний совместный душ и покраснела.
Конечно, Мэйфэн не знала об этом, и она продолжила:
— Ты знаешь, что рано или поздно это произойдёт.
Может быть, сейчас молодой господин еще невинный ребёнок, но со временем он повзрослеет, и у него наступит половое созревание.
— Когда случится, ему понадобится настоящая женщина, которая будет заботиться о нем.
Если ты не собираешься отстаивать эту позицию, кто-то заберёт его у тебя, и в тот момент ты действительно будешь уже не нужна.
— Надеюсь, ты все ещё помнишь, чему я тебя учила.
Мэйсю смотрела на Мэйфэн, глубоко нахмурившись.
Как бы ей ни хотелось опровергнуть утверждения Мэйфэн, она знала, что все, что сказала её мать, было правдой.
— Ты уже взрослая, но ещё не повзрослела.
Повзрослей, Мэйсю.
У тебя есть прекрасная возможность утвердить своё положение прямо сейчас.
Если ты упустишь этот шанс, ты пожалеешь об этом, когда молодой господин вернётся к своей обычной жизни и будет окружён ещё большим количеством женщин.
— Будь я твоём месте, я бы уже была беременна.
Мэйсю потеряла дар речи от последней фразы своей матери.
Тем временем, где-то в городе, мистер Джонсон стоял перед двумя культиваторами, которые отказались от своей миссии, с глубоким хмурым выражением лица.
— Четверо взрослых мужчин с более чем десятилетним военным опытом, но вы каким-то образом проиграли маленькой девочке вдвое моложе вас, даже убежали с поджатыми хвостами.
И вам не стыдно, вы вообще мужики? Это ваша расплата за то, что вы недооценили Мэйсю, когда я специально предупреждал вас.
Услышав лекцию мистера Джонсона, двое культиваторов не осмелились произнести ни слова.
— Джонсон...
Эта сука убила Скорпиона и Ястреба...
Мы можем за них отомстить?
Мистер Джонсон на мгновение замолчал, прежде чем заговорить:
— Почему вы так уверены, что они мертвы?
— Мы видели, как эта сука без пощады свернула шею Ястребу! Не может быть, чтобы он остался жив после такого жестокого удара!
— Даже у Скорпиона от одного удара шея вывернулась под странным углом!
Затем мистер Джонсон сказал:
— Они живы.
— Ч-что? Правда? Откуда вы знаете?
— Вы думаете, у меня нет друзей в полиции? Они рассказали мне об инциденте, который был обозначен как ограбление.
Скорпион и Ястреб были доставлены в больницу.
Когда они прибыли в больницу, они были на грани смерти, но они не умерли.
Эти двое облегчённо вздохнули, услышав, что их товарищи все ещё живы.
— На вашем месте я бы сейчас не расслаблялся.
Они могут быть живы, но сейчас они под стражей.
Мне придётся поговорить с моими приятелями, если они не хотят попасть в тюрьму, — сказал мистер Джонсон.
— А как же миссия? — спросил один из них.
— Миссия провалена.
Теперь, когда вы устроили переполох, мы больше не можем продолжать, иначе мы рискуем попасть под расследование.
Я не особенно беспокоюсь о расследовании, но наши клиенты, семья Юй, определенно не будут счастливы, если на них падут подозрения, поэтому мы можем только ждать, пока все не успокоится.
— К-как же наша оплата?
Мистер Джонсон усмехнулся и сказал:
— У вас ещё хватает смелости просить деньги за ваш провал?! Не удивлюсь, если семья Юй ещё и компенсацию у нас попросит, в таком случае, ваши кровные денюжки будут списаны с ваших счетов!
— Что?! Только не это!
Разобравшись с этими двумя идиотами, мистер Джонсон должен был позвонить в семью Юй, чтобы сообщить им о результате миссии, которая оказалась полностью провальной.
Очевидно, что семья Юй не обрадовалась, услышав эту новость, и немедленно потребовала полного возмещения.