Глава 100

Глава 100

~6 мин чтения

Том 1 Глава 100

Джером, которого можно сказать, затащили на остров акул, естественно, не смог избежать расспросов.

– Как ты смог оказаться в центре?

– Как бы я добрался до центра, что заняло бы несколько недель даже верхом на лошади? Через переходные врата, конечно же

– Как и ожидалось

Акула равнодушно взглянул на бумаги, которые держал в руках.

– Детали представления суммы квоты были ужасными, ты украл деньги?

В Джероме поднялось чувство несправедливости.

Потому что сумма, предоставленная им в первую очередь, была абсолютно не маленькой.

– Это значительно превышает ежемесячный доход семьи из четырех человек. Было бы еще более странно заполнить эту сумму

Для Джерома, который ничему не научился, это была очень большая сумма, которую он не мог заработать.

Конечно, другие акулы были замешаны в преступлениях несравнимо более масштабных, чем карманные кражи, которые были их основным способом зарабатывания денег.

Таким образом, выделенная им сумма была восполнена очень легко. В отличие от него.

В зависимости от их боеспособности, было много акул, у которых не было квоты.

Причина, по которой мужчина, стоявший перед ним, спросил, почему он не выполнил квоту, вероятно, заключалась в том, что на него никогда не возлагалась обязанность её выполнять.

Джером посмотрел ему в глаза и добавил объяснение, задаваясь вопросом, не был ли его предыдущий ответ слишком грубым.

– С переходными воротами мне помог мой друг, косатка, которая недавно присоединилась к семье Вейл

Мужчина нахмурил брови.

– Оставляя в стороне тот факт, что ты дружишь с врагом клана, как вы сблизились?

– Я встретил ее случайно, когда бродил по территории Вейл. Я сообщил об этом факте маме, и она приказала мне поддерживать отношения и получать информацию

– ...Правда?

– Зачем мне врать? Во-первых, у меня, акулы, нет причин дружить с косаткой

Джером спокойно пожал плечами, как будто это было очевидно.

Мужчина взял папку и встал со своего места.

– Есть много подозрительных деталей, но доказательств нет, поэтому я остановлюсь на этом

Однако его взгляд, устремленный на Джерома, по-прежнему был холодным.

– Но теперь, когда мама мертва, если ты покинешь деревню без разрешения, мы будем считать тебя беглецом и немедленно накажем

Любая бесполезная трата лучше, чем ничего.

Это было замечание, которое открыто игнорировало Джерома, но он был сосредоточен на чем-то другом.

– ...Даже, даже на территорию Вейл?

– Разве это не очевидно? Мама мертва, так что мы должны быть осторожны. Новости не должны просачиваться наружу

Джером нервно прикусил нижнюю губу.

"Я не могу"

"Я должен сообщить Лии, которая будет беспокоиться обо мне"

"Я должен извиниться перед Анемон за то, что не смог сдержать своего обещания"

С губ мужчины сорвался решительный приказ.

– Если ты всё понял, то уходи сейчас же

***

Выйдя из комнаты для допросов, Джером вытер вспотевшие руки о штаны.

К счастью, он не задавал серьезных вопросов, потому что мама умерла, а акулы были в замешательстве.

Конечно, если бы мама была жива, она могла бы более надежно прояснить это недоразумение.

Возвращаясь к себе домой, Джером осмотрел деревню.

На похороны все были одеты в черное.

Общее настроение было мрачным и подавленным.

Не было ничего необычного в том, чтобы видеть, как полузвери рыдают или проливают слезы.

Это было довольно жуткое чувство.

Джером, который с детства подвергался сильной дискриминации, не мог понять людей, опечаленных смертью мамы.

В конце концов, разве не из-за мамы акулы были одержимы идеей мести косаткам на протяжении всей своей жизни?

Акулы потеряли своих родителей из-за косатки Беллы?

Это правда.

Но должна ли вся раса обезуметь, чтобы убить единственных двух косаток, оставшихся на континенте?

Что еще больше напугало Джерома, так это тот факт, что их горе от потери мамы постепенно перерастало в гнев.

Когда он замедлил шаг и прислушался к разговорам людей, он услышал голоса, говорящие, что они должны как можно скорее облегчить свою обиду.

Казалось, до дня решающей битвы с косатками осталось совсем немного.

Наконец-то они завершают долгую-предолгую месть. Но на этот раз все полуживотные акулы, казалось, вымерли бы.

– ...Я не хочу сражаться с этими монстрами

Даже пингвин мог бы разрушить все вокруг своим «мини» ледяным шариком.

А как насчет способностей Сураделя, которого называли архимагом?

Как кто-то мог победить Беллу, которая в одиночку вторглась на остров акул и уничтожила всех одним клинком?

Эти лягушки в колодце были такими высокомерными.

Если бы они просто посмотрели на это с точки зрения третьего лица, например, как обстоят дела, мир выглядел бы немного по-другому.

Закончив свои сложные размышления, Джером вернулся в свою комнату.

На самом деле, было неловко даже называть эту старую комнату комнатой.

Она была такой маленькой, что лечь могло только тело.

Словно для того, чтобы показать, как она использовалась до назначения Джерома, на двери его комнаты были написаны слова «комната для припасов»

Большинство здешних делили комнату с несколькими людьми.

Джером тоже делил бы с кем-нибудь комнату.

Однако количества комнат было недостаточно, и поскольку все отвергли Джерома, у него не было другого выбора, кроме как использовать в качестве комнаты старую кладовку для припасов в углу.

Но это было скорее удачей.

Если бы он жил в одной комнате с остальными, у него не было бы ни минуты, чтобы перевести дыхание.

Джером медленно лег и укрылся старым жестким одеялом.

Это был всего лишь день, но он подумал о комнате для гостей, которую ему выделили в волшебной башне.

Комната, которая была несравнимо больше его собственной, и кровать, достаточно большая, чтобы можно было ворочаться. Мягкое и роскошное одеяло.

Джером сжал пальцы под одеялом.

Сможет ли он когда-нибудь спать на такой кровати всю оставшуюся жизнь?

Это было, когда он смотрел в потолок и безучастно рисовал светлое будущее.

Тот факт, который пришел ему в голову, заставил его резко приподнять верхнюю часть туловища.

– Лия, должно быть, волнуется

По какой-то причине ему стало не по себе.

Основываясь на личности Лии… Она могла бы искать его то здесь, то там, чтобы найти и вторгнуться в деревню акул.

Разве она не совершила безумный поступок раньше, заплыв на безбилетный корабль, который уже отплыл, чтобы спасти его?

Она даже заставила затонуть большой корабль с помощью ледяного шара.

"Я должен сообщить Лии, что мама умерла и что атмосфера здесь необычная"

Это было потому, что миру не было известно, что новая косатка из семьи Вейл была пингвином из волшебной башни.

– Если акулы нападут на Вейл, Лия, которая известна как косатка, будет включена в их список

Конечно, Лия со своей волшебной палочкой была сильна.

Но никто не мог быть уверен в том, как все обернется.

Даже безумная Белла, которая уничтожила полуживотных акул, не проявила бдительности в день своей свадьбы и была серьезно ранена.

Как только Джером подумал об этом, он начал одеваться.

Он собирался тайно отправиться на территорию Вейл и оставить записку.

В конце концов Джером рискнул, посреди ночи приняв звериную форму и поплыв на территорию Вейл.

Затем он оставил записку на том месте, где всегда встречался с Лией.

[Мама скончалась. Я предал тебя и преодолел кризис, но атмосфера здесь серьезная. Будь осторожна]

– Я уверен, она заметит, что это опасно

Джером посмотрел на спрятанную записку и слегка вздохнул.

***

Несколько дней спустя.

После похорон мамы Джером всем телом ощутил изменившуюся атмосферу в деревне акул.

Как перед бурей.

Хотя подробные планы и приказы еще не были обнародованы, атмосфера казалась такой, что не было бы ничего странного в том, чтобы отправиться на охоту на косаток в любое время.

Это было, когда Джером с тревогой смотрел на жителей деревни.

Внезапно в центре деревни оказался магический круг, и кто-то появился.

Черные волосы с белыми линиями.

Поскольку они были такими же, как у Лии, Джером сразу узнал, кто она такая.

Косатка - Белла

И стоял рядом с ней…

Холодные серебристые волосы и яркие золотистые глаза, и легкая улыбка.

Это определенно был сын Беллы - Сурадель.

Несмотря на то, что он явно просто видел их издалека, его ноги инстинктивно задрожали.

"И почему Лии нравится такой парень?"

Джером поспешно огляделся.

К счастью или к несчастью, но, похоже, он был единственным, кто заметил их появление.

Должно быть, это было потому, что они появились очень тихо.

Две косатки оглядели деревню и поговорили, затем посмотрели друг на друга.

Услышав что-то от Беллы, уголок губ Сураделя криво приподнялся.

В этот момент у Джерома перехватило дыхание.

Это было так, как будто огромная сила удерживала его на месте. Колоссальное давление, словно входишь в морскую пучину.

Джером понял это, когда увидел дымку вокруг Сураделя.

То, что удерживало его сейчас, было не давлением воды…

Это была невероятно концентрированная магическая сила.

Когда Джером растянулся на полу, хватая ртом воздух…

Голос эхом отозвался в его голове. Это был голос, который исходил непосредственно от магии, а не от звуковых волн.

[Привет, все заняты переездом. Вы готовитесь прийти и найти нас?]

[Ха-ха, мы это знали. На случай, если у вас, ребята, возникнут проблемы, мы пришли первыми]

[Тогда мы будем ждать вас в центре деревни]

От низкого, холодного голоса у него на затылке встали дыбом волосы. При первом прослушивании этот голос показался мне даже радостным.

[Я надеюсь, это доставит вам удовольствие]

Понравилась глава?