~6 мин чтения
Том 1 Глава 18
Вскоре после этого у меня не было другого выбора, кроме как прикоснуться к своему пульсирующему лбу, подтвердив, что моя догадка стала реальностью.
Ипрус вылезла из мешка и уставилась на сэра Хану налитыми кровью глазами.
– Ипрус!
Когда я попыталась приблизиться к ней, сэр Хану встал передо мной, преграждая мне путь.
– Это опасно, леди Лия!
– Черт возьми, ты чертов ублюдок!
Как только слова были произнесены, кулак Ипрус с грохотом влетел в лицо Хану.
Но, возможно, он ожидал этого, потому что легко увернулся от ее кулака и схватил за запястье.
Успокоившись, я посмотрела на Ипрус.
Конечно, окружавшая ее аура казалась гораздо более опасной, чем обычно.
Налитые кровью глаза, редкие волосы.
Она всегда серьезно относилась к тому, чтобы хорошо заботиться о своей внешности, поэтому ее нынешнее состояние было совершенно незнакомым.
Кроме того, у нее было жуткое выражение лица, как будто она могла разорвать что угодно на куски, как только это поймает.
Я решила начать с извинений перед Ипрус, которую втянули в это дело, сама не зная почему.
– Мне жаль, Ипрус, это из-за меня тебя привезли сюда таким радикальным образом. Я не знала, что сэр Хану окажется таким экстремалом
Мне следовало от всего сердца отговорить его, когда он сказал, что схватит ее за волосы и притащит сюда.
"Хану, как ты собираешься разбираться с этим позже..."
Ипрус уставилась на меня, не скрывая взволнованного выражения лица.
– Я услышала об этом, когда была в постели. Я хочу похоронить этого ублюдка прямо сейчас и убраться отсюда, но раз уж я зашла так далеко, то спрошу
Голос и атмосфера были как у совершенно другого человека, не похожего на ту Ипрус, которую я знала.
В ее глазах мелькнул огонек.
– Почему ты искала меня так, как будто знала, мы ведь раньше не встречались?
– Ах, это...
– Если это не что-то важное, я тебя не отпущу, независимо от того, косатка ты или нет, находящаяся под угрозой исчезновения
Хану обнял Ипрус за плечи.
– Просто успокойся и послушай
– Успокоиться? Я всегда знала, что ты глуп, но неужели ты заболел коровьим бешенством? Ты сейчас говоришь мне успокоиться?
– Коровье бешенство? Есть то, что можно говорить и то, что нельзя, идиотка!
По мере того, как голос сэра Хану становился громче, Ипрус постепенно тоже повышала его, как будто приходила все в большую ярость.
– Ты говоришь это, хотя знаешь о моем положении? Почему я должна тратить свое время из-за тебя в такой срочной ситуации! Почему?
Наконец, когда Ипрус схватила сэра Хану за шиворот, я вмешалась, решив, что должна их разнять.
– Сэр Хану! Не могли бы вы, пожалуйста, отойти в сторону на минутку?
Ипрус схватила Хану за шиворот и грубо встряхнула, но он говорил так, словно беспокоился только обо мне.
– Эм... Несмотря на то, что она моя сестра, если я оставлю вас здесь, ваша жизнь будет в опасности
– Я же говорила тебе, что мы знаем друг друга. Сейчас это так только потому, что Ипрус еще не узнала меня
– Леди Лия...
– Действительно. Я могу успокоить гнев Ипрус
В ответ на мою серьезность Хану задумался, и его лицо исказилось. Затем он медленно кивнул.
– Хорошо. Вместо этого кричите, как только эта негодница хотя бы сделает вид, что поднимает руку
Некоторое время он боролся с Ипрус, затем с трудом оттащил ее от себя, когда добрался до двери.
Прежде чем выйти из комнаты, он посмотрел на Ипрус и многозначительно сказал, чтобы она имела это в виду.
– Привет. Я знаю, ты расстроена, но помни, что сэр Сурадель также пытается найти пингвина лорда Рейноса
– Это забавно. Какое это имеет отношение к данной ситуации?
– Если это маг Сурадель, то он наверняка окажет большую помощь. Гораздо больше, чем ты
– Ты хочешь сказать, что я не смогу найти Лию с моими нынешними способностями?
– Почему ты снова так истолковываешь мои слова?
– Разве не так? Я знаю, что я права
– Я просто хотела сказать вам, что леди Лия - это косатка, которую семья Вейл искала десятилетиями, семья, от которой вы в настоящее время получаете помощь
***
Когда сэр Хану закрыл дверь и вышел, Ипрус подняла средний палец в сторону пустой двери.
На него с энтузиазмом указывали пальцем, но, когда Хану исчез из поля ее зрения, кровавая атмосфера, казалось, значительно смягчилась.
"Большая часть причин ее волнения, должно быть, была из-за Хану...? "
Я мгновение пристально смотрела на нее, а затем спросила:
– Ипрус, ты что, не узнаешь меня?
– Я вижу тебя в первый раз. Я никогда не видела никого, кто был бы похож на тебя
– О ком ты думаешь, когда видишь меня?
– Если вы говорите о мадам Белле, то вы совсем на нее не похожи, за исключением прически
– Нет, не волосы, а индивидуальность и настроение!
– Эй, как я могу забыть такую красивую девушку, как ты, разве это не здравый смысл? Не пытайся вызвать несуществующие воспоминания
– В самом деле, неужели никто не приходит тебе на ум, когда ты слышишь мое имя, которое сэр Хану назвал ранее?
– ...Имя?
Ипрус нахмурилась, по-видимому, не в силах вспомнить, как Хану называл меня.
– Это я, Аделия
Когда прозвучало мое полное имя, лицо Ипрус сразу поникло. Это было выражение, с помощью которого она пыталась скрыть свой гнев.
– Если ты собираешься сказать что-то странное, я ухожу. Я не хочу тебя больше видеть
Я поспешно схватила ее за рукав, когда она без колебаний отвернулась и спокойно продекламировала:
– Однажды… Ипрус однажды сказала мне…
Как только я слабым голосом произнесла неопределенные слова, брови Ипрус нахмурились.
– Что я сделала...
– Что ест этот ублюдок, лорд башни, что делает его таким злым? Если бы он не предложил мне много денег, я бы давно ушла
Ее движение прекратилось, как будто она собиралась в любой момент стряхнуть мою руку со своего рукава и выйти из комнаты.
– Да, это сразу после того, как тебя наняли, так что даже если я пропущу это…
Я неторопливо рассмеялась и заставила ее не думать ни о чем другом.
– Кроме того, ты случайно разбила дорогое зелье в лаборатории моего отца. И разрушила магический круг, который мой отец вырезал для меня. Это еще не все
Глаза, смотревшие на меня, затряслись, как будто произошло землетрясение.
– Ты не помнишь?
– Как ты...
– Я обставила все так, будто сделала это для того, чтобы тебя не уволили. С тех пор ты полностью открылась мне
Я решила применить свой особый прием, чтобы убедить все еще сомневающуюся Ипрус.
"Ха, я не хотела поднимать эту тему".
– Поскольку я пингвин, ты рассказала мне много секретов, которые не смогла бы рассказать никому другому
– Н-например...?
– Например, татуировка на твоей спине - это не имя умершего домашнего животного, а имя бывшего парня, выгравированное в духе молодости?
– А-а-а-а-а!
Она дернула себя за волосы, как будто ей сказали что-то такое, чего она не должна была слышать.
– Кроме того, когда ты была маленькой, ты говорила, что должна выйти замуж за такого человека, как брат Хану, когда вырастешь
– Остановись, остановись...!
– Я знаю, что кружевной зонтик, который ты носишь с собой каждый день, на самом деле является оружием, сделанным из цельного железа. Я до сих пор помню, как ты хвасталась, что использовала его, чтобы избавиться от своего бывшего парня
Ипрус уставилась на меня с недоверием. Казалось, она почти сошла с ума.
– Ложь… Это ложь
– Почему? Все еще не можешь в это поверить? Могу я рассказать больше?
Она медленно подняла обе свои руки и положила их мне на щеки. Я дрожала, мои эмоции были на пределе.
– Ты действительно...
Я улыбнулась и крепко взяла ее за руки.
– Отпусти мое лицо, пока я все еще говорю вежливо
– Определенно, этот отвратительный характер, должно быть...!
"Хей, почему ты так в этом уверена?"
Сделав несколько шагов назад, Ипрус изумленно покачала головой.
– Наша Аделия стала такой нежной и хорошенькой девочкой? Это возмутительно! Как же так!
– Что, ты недовольна моим лицом?
– Нет! ...Да. О, нет? Да!
Она повторила несколько действий, покачивая головой из стороны в сторону или кивая, взволнованная и сбитая с толку, пока говорила.
– Ипрус, я понимаю твое замешательство, но не могла бы ты, пожалуйста, ответить «да» или «нет»?
По моему настоянию она открыла рот и ответила, сохраняя гротескное* выражение лица, словно не была уверена, плакать ей или радоваться.
*[Гротеск – способ художественного формообразования, в котором комически или трагикомически обобщаются и заостряются жизненные отношения посредством причудливого и контрастного сочетания реального и фантастического]
– Красиво, ты красивая...
– Я хорошенькая?
– Приятно слышать леди Аделию, я могу сойти с ума...
– Разве ты не останешься такой же?
Постепенно она начала бормотать, как будто жаловалась, плача.
– Я подумала, что, если моя леди станет человеком, ты будешь немного серьезнее! Сильной на вид! Как будто ты можешь легко убить по крайней мере одного человека одним взглядом! Я думала, это произведет такое неприятное впечатление...!
– Верно? Я тоже была удивлена
– Как получилось, что все величие пингвина исчезло и осталась только привлекательность? Я не могу понять эту ненормальную эволюцию, противоречащую природе!
Я тихонько вздохнула и похлопала по плечу Ипрус, которая не смогла стереть предательское выражение с лица.
– Ха… Я тоже так думаю. Но что я могу сделать, если я так выгляжу? Я должна адаптироваться и жить вот так
– Ах, видя, какая ты бесстыдная и самоуверенная, я почти уверена, что ты наша леди Аделия
– Теперь ты веришь мне, Ипрус