~5 мин чтения
Том 1 Глава 39
– Ипрус!
Лия подбежала к Ипрус, которая впервые за долгое время была одета в опрятный наряд горничной.
– Леди Лия!
Она широко улыбнулась, придерживая концы юбки и слегка склонив голову.
– С сегодняшнего дня я, Ипрус, буду работать вашей служанкой. Для меня большая честь снова официально служить леди Аделии
– Пожалуйста, хорошо позаботься обо мне
Обменявшись небрежным приветствием с Ипрус, Лия лучезарно улыбнулась, как будто все было удачно и хорошо.
– Завтра я отправляюсь в поместье семьи Вейл. Просто приятно, что мне срочно нужно кое-чему у тебя научиться
– Есть чему поучиться?
Ипрус с любопытством моргнула. Затем Лия взяла ее за руку и спросила:
– Как… как ты возвращаешься к тому, чтобы быть животным?
– Да? С чего это вдруг...
– Было решено, что я буду учиться перевоплощаться в поместье Вейл, но я не могу стать пингвином у них на глазах
– Ага, вот почему ты хочешь пройти у меня специальную подготовку
– Да
– Ну, это нетрудно
– Это не сложно?
– Да, но если вы спросите меня, как это сделать, мне будет очень трудно объяснить
– Почему?
Когда Лия склонила голову с невинным выражением лица, Ипрус послушно ответила на вопрос, хотя ей хотелось погладить ее по волосам.
– Леди Лия, не могли бы вы объяснить, как правильно дышать? Или как двигать глазами или руками?
– Ах...
Лия сжала и разжала кулаки, словно гадая, возникнут ли какие-нибудь трудности, затем на ее лице появилось выражение осознания.
– Ох, ты права
– Смотрите, очеловечивание и перевоплощение настолько естественны для полуживотных, что их трудно объяснить по отдельности
– Хм, это будет сложнее, чем я думала...
Пока Лия задумчиво хмурилась, Ипрус хлопнула в ладоши, как будто внезапно что-то вспомнила.
– Ах! Я не знаю, поможет ли это, но есть кое-что, что я приготовила перед тем, как прийти сюда
– Что?
– Вы можете взглянуть на это?
Уверенно откашлявшись, Ипрус взяла сверток из угла комнаты и швырнула его на пол
«Бах!»
Когда она развернула ткань, стало видно содержимое внутри.
– Боже мой, это...!
Лия быстро прикрыла рот рукой.
Это было потому, что то, что было в ткани, было идеально обработанными камнями.
Обрадованная Лия посмотрела на Ипрус глазами, полными слез.
– Могу я принять эти красивые камни...?
– Конечно, я несла это тяжелое бремя ради леди. Разве не было бы легче превратиться в животное, если бы вы представили себя сидящей на этих камнях?
– Я впечатлена, Ипрус… нет, Рус!
Ипрус улыбнулась так, словно это ей подарили подарок.
– Леди счастлива, значит, я тоже счастлива
Глядя на Лию, которая с трудом могла оторвать взгляд от камней, Ипрус пыталась подавить чувство, что умирает от переизбытка красоты.
– Ах, если вы оставите все как есть, кто-нибудь может прибраться, так что я принесу вам корзинку или что-нибудь в этом роде. Пожалуйста, подождите
– Да
Услышав энергичный ответ Лии, Ипрус слегка улыбнулась и вышла из комнаты.
Быстро подойдя к месту неподалеку, она схватилась за сердце и сделала пару глубоких вдохов
– Ах, кажется, это просто находка, что у леди Лии милая внешность, а не суровый взгляд...
С этими словами пришло время успокоиться и двигаться дальше.
Затем Ипрус заметила Сураделя, идущего из конца коридора.
– Ах, сэр Сурадель, вы идете к леди?
– Да, подарок, который я готовил неделями, наконец-то готов
– Итак, вы притворились, что ищете леди Лию, и сделали это тайно
– Да, в любом случае, куда ты направляешься? Волнующее воссоединение с Лией уже закончилось?
– Я собираюсь взять корзинку, чтобы положить туда камни, которые я подарила Лии. Настоящее воссоединение закончилось несколько недель назад, вот почему это не заняло много времени
При слове «камни» Сурадель слегка нахмурился, как будто это было слишком.
– Дарить камни - это неприлично
– Но разве не сэр Сурадель преподнес такой подарок?
– ...Так вот как это бывает?
– Конечно
Увидев, как Ипрус слегка пожала плечами, Сурадель расхохотался.
– Мне кажется, я знаю, почему тебя так любят. Конечно, мне не нравится никто, кроме Лии
– ...Я полагаю, что это так
– Тогда я пойду повидаюсь с Лией
– Да, я тоже занята, так что мне пора
Вскоре после расставания с Ипрус Сурадель появился перед комнатой Лии.
Убедившись, что дверь слегка приоткрыта, Сурадель без вопросов открыл ее полностью.
– Лия, я здесь
Мгновенно он встретился взглядом с пингвином Адели, который гордо восседал на груде камней.
Поза и выражение лица были идеальными, как будто она позировала, чтобы покрасоваться перед кем-то.
Между ними повисло удушающее молчание.
Примерно через пять секунд…
– Э-э... желаю хорошо провести время
Как ни в чем небывало, Сурадель отвел взгляд и закрыл дверь.
***
После того как Ипрус ушла, я обняла охапку круглых гладких камней.
Затем голосом, полным сожаления, я сказала со вздохом:
– Было бы довольно некрасиво сидеть на камнях в человеческом обличье...?
Я хотела побыстрее научиться снова становиться пингвином и построить красивое гнездышко, складывая камни.
Когда я подумала об этом, у меня возникло сильное желание снова стать пингвином.
С серьезным выражением лица я начала сильно мотать головой.
– Как мне вернуться в свою животную форму?
Ипрус сказала, что это так же естественно, как дышать или двигать руками, так что, если я соберусь с силами, это может оказаться легче, чем я думала.
– Хм-м-м-м
На всякий случай я попыталась напрячься всем телом, пока мое лицо не покраснело, но ничего не изменилось.
Тело, которое не менялось, когда это было необходимо, казалось жестоким.
– Когда я хлюпаю носом в одиночестве по ночам, у меня хорошо получается...
Что ж, если бы это было так легко, я бы придумала, как это сделать, в течение первых нескольких недель своего пребывания.
Тихонько хмыкнув, я подняла камень и нежно погладила его.
– Милая крошка, я буду красиво сидеть на тебе в тот день, когда стану пингвином
Это было тогда.
В одно мгновение поле моего зрения сузилось, и я оказалась погребена под одеждой, которая была на мне.
Покачав головой из стороны в сторону, я выскользнула из мешковатой одежды.
– Ух...
Я непонимающе моргнула так как внезапно превратилась в пингвина.
Затем, чтобы оценить ситуацию, я вытянула шею и проверила свое тело.
Сочетание плотного черного и белого меха.
Я определенно была пингвином Адели.
"Черт возьми, у меня, должно быть, талант к перевоплощению!"
Я прикрыла рот крылом в восхищении… Ну, я попыталась это сделать, но из-за плоских крылышек, которые даже не дотягивались до моего рта, вместо этого я ударилась о свой пухлый живот.
Это был первый раз, когда я вернулась в свою животную форму, когда захотела.
Конечно, момент был немного странный, чтобы сказать, что я этого хотела, но в любом случае!
"А Рус удивится, когда увидит меня?"
Я представила, как Ипрус возвращается в комнату с корзинкой.
Если бы я гордо восседала, как пингвин, в гнезде из камней...!
Девять из десяти человек подняли бы шум и зааплодировали моему удивительному таланту.
Как только я приняла решение, я сразу же подняла камешек и начала формировать гнездо.
Я была взволнована при мысли о том, что буду красиво сидеть на новых камнях. До такой степени, что я могла напевать.
– Хм~ м-м-м-м~ хм-м-м~
Я не знала, когда придет Ипрус, поэтому поспешно сложила камни, но, когда почувствовала присутствие человека, поспешно забралась на вершину своего шедевра.
Затем я подняла подбородок и приняла позу.
Но что это такое?
– Лия, я здесь
Неожиданно дверь открыл и вошел Сурадель, и когда я встретилась с ним взглядом, то застыла на месте, твердая как лед.
Он уставился на меня, ничего не говоря, как будто был ошеломлен.
Через несколько секунд после этого наступила такая холодная тишина…
– Э-э... желаю хорошо провести время
Оставив эти слова позади, Сурадель закрыл дверь и ушел.
«Тыдыщ»
Звук закрывающейся двери заставил разум, который до этого был белым, как чистый лист бумаги, вспыхнуть от стыда.
"Черт возьми, что же мне делать...!"
"Он заметил, что я человек Лия? Во всяком случае, он, должно быть, заметил, что я Аделия из волшебной башни! Нет, но почему такая реакция? Это потому, что он так расстроен?"
Мириады* мыслей быстро пронеслись в моей голове.
*[Мириады – неисчислимое множество]
Затем дверь снова распахнулась, и Сурадель высунул половину своего тела со смущенным выражением лица.
– Извините, что прерываю ваше приятное времяпрепровождение. Я забыл одну вещь
Что… что?
Сбитая с толку неожиданной ситуацией, я уставилась на него широко открытыми глазами, и он достал что-то из подпространства.
«Щелчок»
Сфотографировав меня с помощью фотоинструмента, Сурадель с довольной улыбкой начал дергать дверь.
– С меня хватит, я, пожалуй, пойду, Лия
...Разве он только что не сказал «Лия»?
Была ли это Лия-пингвин или Лия-человек, это означало, что он заметил, что я - Лия.