Глава 46

Глава 46

~6 мин чтения

Том 1 Глава 46

– Тебе больше всего нравится играть?

С выражением непонимания на лице Сурадель еще больше наклонил голову.

– А какой-нибудь пингвин когда-нибудь так говорил?

– Так и есть. Тот, который живет с динозаврами*. Я буду жить, как он

*[Я так понимаю тут идет речь про мультфильм «Пингвинёнок Пороро»]

– Что такое динозавр?

"Ах, динозавров в этом мире не существовало".

Я подумала о том, как это объяснить, но в итоге ответила грубо.

– Они похожи на драконов

– Хм-м? Тогда я одобрю то, что Лия живет так же, как он

Сурадель продолжил с улыбкой, который, казалось, был в очень хорошем настроении.

– Ну, так вот почему я сделал волшебную палочку? Честно говоря, я знал, что Лия будет такой

– Хм?

Увидев мое ошарашенное выражение лица, он объяснил:

– Первоначальное назначение волшебной палочки - помочь более надежно использовать магию, но палочка, которую я подарил тебе, имеет другое назначение

– Тогда для чего она нужна?

Сурадель помахал передо мной, как будто демонстрировал свою собственную волшебную палочку.

– Внутри палочки выгравировано несколько постоянных заклинаний, так ты сможешь использовать ее прямо сейчас, просто наполнив ее маной

– ...Ха! правда?

– Да. Хотя есть только несколько заклинаний, которые можно будет использовать

Мои глаза сразу загорелись. Я сжала волшебную палочку в руках и широко улыбнулась.

– Справиться с маной несложно, так что ты должна быть в состоянии сделать это даже прямо сейчас. Но ты к этому не привыкла, так что давай завтра потренируемся

– Ого, так управлять маной совсем не сложно...!

У меня уже потекли слюнки при мысли о том, чтобы использовать магию и свободно стрелять по округе.

Я ответила с большим предвкушением завтрашнего дня.

– Ага!

Я была разочарована тем, что не было эффекта обладателя и что моя видовая черта оказалась не так хороша, как я надеялась.

Но мне казалось, что я смогу компенсировать недостаток своих способностей с помощью этой палочки.

"Как и ожидалось, по сравнению с кровными узами, школьными связями и региональными связями, разве связи пингвинов не самые выдающиеся?"

– Лия, кстати...

Сурадель один раз заплетал мне волосы.

– Похоже, ты их помыла. Твои волосы, которые были красиво уложены, распущены

– Да, потому что я не смогла помыться, из-за того, что превратилась в пингвина сразу после вчерашнего банкета

– Я заплету их

– Разве мадам Белла не хотела встретиться с тобой? Тебе скоро нужно идти

– На самом деле это не займет много времени

Когда он встал у меня за спиной, я, естественно, позволила ему заплести мои волосы.

Пока он заплетал мне волосы, я спросила то, что меня интересовало, когда он узнал, кто я такая.

Мне было легче произносить слова, когда я не смотрела ему в глаза.

– Су, ты не возражаешь, что я притворилась косаткой? Почему ты не рассказал об этом?

– Я выглядел рассерженным?

– ...Нет

Но, конечно, Сурадель не выказал никакого недовольства, даже когда Теодор выругался ему в лицо…

Помимо того, что он не злился, мне было интересно, почему он сохранил мой секрет.

Словно услышав мои мысли, Сурадель тихо произнес:

– Лия, мне нравилось, когда ты была пингвином, но сейчас я еще счастливее, когда ты очеловечилась, разговариваешь со мной и позволяешь заплетать тебе волосы

Услышав, что я ему почему-то нравилась как пингвин, я испытала огромное облегчение.

– Я также знал, что ты не нарочно вела себя как косатка. Почему я не раскрыл это... потому что это весело?

– ...Просто ради забавы?

– Ага. Я хотел посмотреть на твою реакцию, когда ты это узнаешь. Аха-ха-ха, вчерашний день был самым лучшим

...Я была глупа, что на мгновение забыла, что он сумасшедший.

– Но вчера ты тоже был удивлен, увидев, что я пингвин, не так ли?

– Потому что я не ожидал так внезапно столкнуться с тобой в твоем обличье пингвина

– Тогда почему ты вышел из комнаты?

– Хм. Я подумал, что мне следует притвориться, будто я не знаю твоего секрета?

Закрытие двери должно было означать, что он этого не видел.

Сурадель приподнял брови и издал легкий вздох, как будто сожалея об этом.

– Когда я снова думаю об этом, мне становится очень грустно. Лия, ты можешь повторить то выражение лица и позу, которая была у тебя вчера?

Мое лицо покраснело, когда я вспомнила, что произошло прошлой ночью.

– Ты же знаешь, что я не могу, верно?

– Хорошо. Я верю, что когда-нибудь Лия поймет мои чувства

Не успела я опомниться, как Сурадель, который собрал все волосы, подошел ко мне, чтобы проверить, хорошо ли они завязаны.

– Хорошенькая, Лия

Он посмотрел на меня, ласково прищурив глаза.

Озадаченная, я уставилась на него. Затем внезапно почувствовала, что у меня возникло непреодолимое желание.

Какое-то время я думала о том, сделать это или нет, но это продолжалось недолго.

– Су, наклонись

– Хм?

Несмотря на то, что Сурадель пробормотал что-то вопросительным тоном, он послушно склонил передо мной голову.

Когда наполовину вьющиеся серебристые волосы добрались до моих глаз, я не смогла больше сдерживаться и подняла руку.

– На самом деле, я давно хотела прикоснуться к твоим волосам

«Вжух, вжух»

– О боже, они мягче, чем я ожидала. Как у тебя могут быть такие волосы, даже если они наполовину вьющиеся?

"Я, наверное, первый пингвин, который погладил косатку...!"

Это было все равно что гладить большую послушную собаку, и это еще больше взволновало меня.

Очарованная его мягкими волосами, я в конце концов уткнулась носом в его шевелюру и понюхала ее.

– Я часто думала, что они вкусно пахнут, но это мне нравится еще больше, потому что ты только что помыл их

Чистый и освежающий аромат, напоминающий о прохладном море.

Я в последний раз вдохнула запах Сураделя и отошла от него.

Затем я улыбнулась и поблагодарила его за сотрудничество.

– Мне понравилось, Су

Я имела в виду, что аромат был потрясающим.

В ответ Сурадель непонимающе уставился на меня, затем резко поднял свое согнутое тело.

От внезапного движения я подняла глаза на Сураделя, и он немедленно отвел взгляд.

Присмотревшись повнимательнее, я увидела, что мочки его ушей стали красными.

– ...Если подумать, моя мама уже долго ждет. Мне жаль, Лия, но я пойду первым

– Ах? Конечно

И снова Сурадель, который мгновенно исчез с помощью телепортации, оставил некоторые неизгладимые чувства.

Я несколько раз сжала и разжала ладонь.

Я все еще чувствовала текстуру его мягких, пушистых волос.

– Мне следовало погладить его чуть сильнее

***

Между тем…

Сурадель поспешно телепортировался в любую из пустых комнат замка Вейл.

Поскольку его разум был не в том состоянии, чтобы двигаться куда-либо еще.

Он сел на пол, прислонившись спиной к двери.

Одной рукой он прикрывал лицо, но кожа, обнажившаяся между пальцами, была красной, как яблоко.

В ответ на биение своего сердца, которое забилось так быстро, что стало неловко, Сурадель поднял руку и приложил ее к своему сердцу.

На самом деле, когда Лия стала человеком после того, как ударила клювом по его губам…

С тех пор его сердце начало ненормально биться в ее присутствии.

Но он притворился, что все в порядке, и поговорил с Лией…

Когда она погладила его по волосам, почти обняв, он почувствовал себя ошеломленным, даже подумал: «Неужели это сон?»

Но в тот момент, когда она встретилась с ним взглядом с широкой улыбкой и сказала, что ей «понравилось»…

Она была так прекрасна, что его охватило безумное чувство.

Переполненный всепоглощающим чувством, с которым было трудно справиться, у него больше не хватило уверенности взглянуть на нее, и он покинул то место, как будто убегал.

«Тудум, тудум»

Неровное и быстрое биение его сердца свидетельствовало о его эмоциональном состоянии.

Дыша как человек, только что закончивший забег на короткую дистанцию, он в конце концов пришел к одному выводу.

– О боже мой. Я... мне нравится Лия как представитель противоположного пола?

Он знал, что ему нравится Лия, пингвиненок.

Однако симпатия к ней как к пингвину и чувство любви как к представителю противоположного пола были совершенно разными.

Неважно что сейчас Аделия была человеком, прошли годы, как он гонялся за пингвином Лией.

Как долго он был влюблен в нее?

Когда он признался, что Лия нравится ему как женщина, он начал понемногу понимать.

– Ах, итак, когда я поцеловал Лию пингвина ранее, будучи человеком...

Он не знал точно, когда именно, но он уже был в таком состоянии, когда был влюблен в Лию.

Его сердце билось так сильно, но оно было неописуемо счастливо.

Он и представить себе не мог, что настанет такой момент, как этот.

Когда Сурадель ухмыльнулся, подняв склоненную голову, он не скрывал своего восторга.

– К счастью, тревогам Лии не суждено сбыться. Вместо этого она понравится маме еще больше

Понравилась глава?