~6 мин чтения
Том 1 Глава 49
Это была рука, которую я отпустила, когда пыталась поймать воришку.
Далеко… Мои глаза были прикованы к соленому шампуру, приготовленному на гриле, когда я с силой схватила его за руку, как будто собиралась дать ему отпор, и направилась в магазин, как генерал.
Наконец, я купила куриные шпажки и с волнением откусила кусочек лоснящегося цыпленка.
О, конечно, оплату произвел Сурадель.
– Это так вкусно!
Пока я дрожала от счастья, Сурадель наклонил голову с томным выражением лица, как кот.
– Это настолько вкусно?
Я сделала шаг назад, опасаясь Сураделя, у которого из глаз капал мед*.
*[Фраза, используемая для описания того, как чьи-то глаза очень мило смотрят в глаза другого человека]
Как бы сильно он ни жаждал заполучить мой шампур, я не собиралась от него отказываться.
По крайней мере, я так думала… Теперь, когда я посмотрела на нижнюю часть шампура, мясо было совсем подгорелым.
Я тупо уставилась на это место и протянула его Сураделю.
– Ешь
Но, может быть, это потому, что я слишком открыто выставляю подгоревшую сторону?
Сурадель уставился на шампур с таким выражением лица, словно изо всех сил старался сдержать улыбку.
Когда стало казаться, что он даже не думает о еде, я поторопила его.
– Ешь. Это вкусно
– Как же так?
Я закатила глаза.
–...Я уже устала
– Пх-ха-ха! Это такая честь для меня
Хотя, честно говоря, я ненавижу вести себя как головорез.
– Тогда не сомневайся
Сурадель расхохотался и поднес рот к нижней стороне шампура.
Но опять же, я упустила это из виду. Тот факт, что эта косатка передо мной была сумасшедшей.
Я думала, он откусит нижнюю подгоревшую часть шампура, но он укусил меня за кончик пальца.
– Пальчики оближешь
– Что ты...!
Что еще хуже, он даже издал какой-то звук.
Прежде чем я успела схватить его за волосы и сильно дернуть, он быстро отстранился и радостно откинул челку.
– Аха-ха-ха-ха, я думаю, это выглядело самым аппетитным
– Ты...!
Я сжала кулак, размышляя, как бы ему отомстить, но Сурадель вдруг указал указательным пальцем на определенное место.
– Хм? Лия, посмотри туда
– Не пытайся убежать!
– Ладно. Вон там сэр Хану толкается в киоске с шампурами, у которого мы останавливались ранее
– ...Что?
Несмотря на то, что я знала, что существует большая вероятность того, что он лжет, моя голова повернулась сама по себе.
Хану, черный бык, который играл роль слабака. Мне было невыносимо слышать такие слова.
Вопреки моему убеждению, Хану действительно стоял там, куда указывал Сурадель.
Но как бы я на это ни смотрела, он просто стоял там, чтобы купить еду, и это не было похоже на то, что его обманывали или издевались.
Как раз в тот момент, когда я собиралась повернуть голову и свирепо посмотреть на Сураделя…
– Я бы хотел получить серебряную монету, пожалуйста. Спасибо за покупку!
Владелец ларька с шампурами протянул Хану два шампура.
– Судя по твоему наряду, ты, должно быть, рыцарь. Ух ты, у тебя великолепное тело, очень красивое!
Уголок рта Хану слегка приподнялся при слове «красивый».
Однако он притворился, что ничего особенного не произошло, и порылся в своем кошельке с деньгами.
– Сколько это стоит?
– Две серебряные монеты~!
– Вот
Я не могла в это поверить, но, конечно, было удивительно видеть, как Хану обманывают в режиме реального времени.
– Во-первых, вы просили серебряную монету, так какого черта вы спрашиваете, сколько именно? Ох, Хану...
Тот владелец ларька с шампурами…
Как и ожидалось, у него, казалось, был глаз на слабаков, вероятно, потому, что он был экспертом.
Он не был таким с Сураделем и со мной.
Я собиралась сунуть в это свой нос, но решила, что в этом нет необходимости.
Это было потому, что я увидела Ипрус, подбегающую сзади к Хану, которая оттаскивала его, с огнем в глазах.
"Я просто надеюсь, что Ипрус не забьет владельца до смерти".
Действительно ли есть необходимость драться... Нет, я не хотела смотреть на корриду, поэтому я покинула этот район вместе с Сураделем.
После этого, я забыла, что была зла на Сураделя, поэтому мы побродили по ночному рынку.
После долгой прогулки по окрестностям мы отправились на песчаный пляж, чтобы переварить пищу.
Прохладный ветерок подул сквозь волны и коснулся моих щек.
Волосы, растрепанные ветром, щекотали мне уши.
Успокаивающий шум волн и мягкость мелкого песка заставили меня почувствовать, что любое скрытое напряжение спало.
– Сегодня было весело, Су
Оглядываясь назад, кажется, что сегодня многое произошло.
Чтобы меня не поймали как пингвина, меня отнесли на территорию семьи Вейл на спине Сураделя.
Белла была свидетелем сцены, когда я была на коленях Сураделя, едва вернувшись в свой человеческий облик.
Я получила волшебную палочку.
И наконец, ночной рынок.
– Что интересно, так это то, что Сурадель присутствовал при всех инцидентах
Временами его поведение выводило меня из себя, но…
– Я понятия не имею, как мне повезло, что ты рядом со мной, спасибо
Чувствуя смущение несмотря на то, что я сама произнесла эти слова, я подняла голову и посмотрела на небо.
Яркая луна и звезды красиво выглядывали сегодня вечером.
"Если мне повезет, я, возможно, даже увижу падающую звезду".
Сурадель некоторое время ничего не говорил, потом вдруг тихо позвал меня по имени.
– Лия
– М-м-м
Он достал из подпространства аксессуар для волос. Я не знала, когда он его купил.
Это был красивый аксессуар, украшенный алыми кораллами и жемчугом.
Прежде чем я успела спросить, что это было, он медленно вставил шпильку в мои волосы и пристально посмотрел мне в глаза.
– Я люблю тебя
Была ли я опьянена лунным светом, отражающимся в его глазах, и шумом спокойных волн?
Это было такое же признание в любви, как и любое другое, но мое сердце пропустило удар.
Широкая улыбка на его лице казалась нереальной.
Воспоминания о сегодняшнем дне, скорее всего, останутся в моей голове на всю оставшуюся жизнь.
***
На следующий день.
Как будто то, что произошло вчера, было сном, началось новое утро.
Я, как обычно, позавтракала с семьей Вейл. Ну, за исключением главы семьи, который был один в центре.
– Я слышала, ты собираешься начать практиковать перевоплощение и очеловечивание с Сураделем?
– Да
Белла взглянула на Сураделя и сказала со вздохом:
– Вообще-то, я хотела помочь тебе, но… Он настаивал на том, что будет учить тебя
– Это было не принуждение, это было соглашение
"...Он потребовал".
Мне гораздо удобнее, чтобы Сурадель учил меня, чем Белла, которая не знала, кто я на самом деле.
Однако у Беллы, похоже, было другое представление.
Ее лицо, когда она посмотрела на меня, выражало несомненное сожаление.
– Лия, если тебе удастся перевоплотиться в животное, обязательно покажи мне в следующий раз
Я не смогла удержаться от неловкого смеха.
Это было труднее, потому что ее глаза были полны нежности.
"Она смотрит на меня такими нежными глазами, как будто смотрела на искусно обработанный камень..."
"Ух".
Мне показалось, что было бы удобнее просто сказать правду о том, что я не косатка. В ближайшем будущем.
После завтрака Сурадель предложил мне сразу же приступить к тренировкам.
Я кивнула без всяких сомнений и взяла его за руку для телепортации.
Но…
Когда я открыла глаза, все, что я могла видеть, было бескрайнее морское пространство.
Поскольку это была внезапная телепортация на середину моря, я удивленно обняла Сураделя.
– Ах! О боже мой! Ты сумасшедший! Говоришь: «Пойдем потренируемся» и вдруг телепортируешься в море?!
Однако, в отличие от меня, которая была в полном шоке, Сурадель быстро обнял меня в ответ и спокойно улыбнулся.
Он скорее наслаждался ситуацией, как будто ему и в голову не приходило, что я его обниму.
– Лия, как говорят другие, я сумасшедший
– Хорошо. И ты этим гордишься?!
Я похлопала его по спине с такой силой, что рука покраснела.
Если бы я промедлила еще немного, то ударила бы его волшебной палочкой, которую принесла с собой.
– Не мог бы ты быстро переместиться туда, где мои ноги могли бы касаться земли?
– Ладно, ладно
Сурадель усмехнулся, как будто у него ни капельки не болела спина, и произнес заклинание.
Затем, в одно мгновение, морская вода под моими ногами с треском замерзла, и образовался небольшой ледник.
Он легко опустил меня на ледник и огляделся.
– Лед должен быть примерно такого размера, верно?
Едва коснувшись ногами «земли», я расслабилась и вздохнула.
Если бы только я могла превратиться в пингвина, я бы стряхнула его с себя и нырнула в море.
Я уставилась на Сураделя, обещая себе будущее, в котором я могла бы свободно менять свою звериную и человеческую форму.
В тот момент, когда я повернулась к пристальному взгляду, который, казалось, подгонял меня, Сурадель спросил:
– Чему ты хочешь научиться, Лия? Как использовать ману? Или перевоплощение?
– До этого, Су...
– М-м-м
– Если я буду практиковать перевоплощение и добьюсь успеха, и снова стану пингвином, мне придется снова очеловечиваться. Что, если я не смогу сделать это так, как вчера?
Услышав мой вопрос, Сурадель застенчиво покраснел.
– Если это не сработает, я должен помочь, как вчера, верно?
...Казалось, я должна как можно скорее вспомнить ощущение перевоплощения и очеловечивания.