Глава 59

Глава 59

~5 мин чтения

Том 1 Глава 59

Словно сразу узнав меня, один из них попятился и указал на меня пальцем.

– Ты, ты...!

– Ты хочешь умереть? Ты что, показываешь на меня пальцем?

Пока я привлекала внимание, Хану быстро усмирил двух мужчин.

– Эй, отпусти меня!

– Я... я не имею ничего общего с этим парнем!

Они протестовали и громко кричали, но оба упали на колени от прикосновения Хану.

– Я не думаю, что это мелкое правонарушение, которое можно оставить без внимания

Хану, который всегда был послушным, решительно поднял глаза.

Я наступила на бедро человеку, который громко хвастался, что передал Джерома на корабль браконьеров.

Затем я медленно приподняла его подбородок указательным пальцем.

– Итак, кому ты его продал? И куда?

***

Джером ударился головой о деревянный сосуд.

Он думал, что если бы он этого не сделал, то сошел бы с ума от обиды. О себе самом.

После того, как его всю жизнь использовали, он никогда не чувствовал себя свободным… Был ли это конец?

Не только мама. Никто из других акул не собирался беспокоиться о нем.

Скорее, они могли бы прищелкнуть языками, сказав, что он был жалок из-за того, что его поймали.

Даже когда его избивали другие акулы, он не проронил ни слезинки, но печаль, которую он испытывал до сих пор, нахлынула на него сразу.

«кап-кап»

В конце концов, по щекам Джерома покатились слезы.

Потому что он родился акулой. За то, что родился слабым.

Неужели он действительно не мог жить нормальной жизнью?

Если бы был хоть один человек, который беспокоился бы о нем, он не был бы так несчастен.

Это было тогда, когда он изливал свое скорбное сердце.

С палубы послышались торопливые шаги и хриплые голоса.

– Капитан! Там, кажется, незваные гости!

– Что? Черт возьми, ты что, не проверил как следует перед уходом?!

– Я-я определенно тщательно проверил, но...

– Значит, они упали с неба?! Что, тьфу, что ты делаешь, схвати их быстрее!

Услышав это, Джером рассмеялся так, словно сходил с ума, а не дрожал от страха.

"Незваные гости. Что ж, поскольку это корабль для безбилетных пассажиров, тут должно быть много чего можно украсть"

Даже коробка рядом с ним была полна дорогих товаров, которые можно было приобрести только на территории семьи Вейл.

Если бы это был роман, спаситель уже появился бы перед его бедным «я».

Таких чудес не бывает.

Глухой звук.

– Джером там?

Из ниоткуда открылась дверь, и знакомый голос позвал его по имени.

Джером поспешно поднял голову и посмотрел в сторону двери грузового отсека.

Это была девушка, та самая, которая выглядела точь-в-точь как полузверь - косатка, но настаивала на том, что она пингвин.

Вчера она вела себя небрежно, назвав его своим подчиненным.

С ее тела стекала вода, как будто она только что вошла в море и вышла из него.

Джером посмотрел на Лию пустыми глазами.

– Как ты можешь...

Она направилась прямо к нему, не обращая внимания на свою мокрую одежду.

Затем, когда она уже почти дотянулась до его носа, она наклонилась вперед и наклонила голову набок.

– О, ты плачешь?

– Кто, кто это плакал!

– Сэр Хану. Вы можете быть спокойны. Судя по тому, как он говорит, с ним, должно быть, все в порядке

– ...Леди Лия, где вы научились так говорить?

– То здесь, то там

Позади нее, которая быстро обернулась, стоял сопровождающий, который был с ней вчера.

"Ни за что"

"Действительно… Чтобы спасти меня?"

"Разве мы не вчера впервые встретились?"

"Я не только акула, которая является заклятым врагом косаток, но я даже украл ее сумку с деньгами после того, как она помогла мне?"

Лия выпрямилась и улыбнулась Джерому.

– Я слышала, тебя собирались продать в аквариум богатому человеку?

– ...Что?

– Ты мой подчиненный, я не настолько добра, чтобы отдать тебя кому-то другому

– Пошли

Лия, которая развязала все веревки, протянула ему руку, как бы приказывая встать.

Это было похоже на сон. Джерому было невыносимо держать ее за руку.

"Я боюсь, что если я дотронусь до нее, то она исчезнет, как мираж"

– Если ты не хочешь её держать, тогда и не надо

Лия подождала несколько секунд, прежде чем отдернуть руку.

Джером, напротив, зафиксировал движение и понял, что оно было реальным.

Хотя он еще не сбежал, чувство облегчения наполнило его грудь.

Знал ли он сердце Джерома или нет, Хану нахмурился с отстраненным выражением лица.

– Леди Лия, для меня все еще кажется сном оказаться на корабле контрабандистов… Я бы хотел, чтобы это был просто сон

Хану тихонько вздохнул, словно оплакивая свое положение, затем с тревогой спросил:

– Леди Лия, все в порядке, но как нам теперь сбежать? У вас есть какой-нибудь план?

– У меня есть хороший метод

– ...Это хороший метод?

Между ними воцарилось короткое молчание.

...Это определенно не был обычный способ.

Лия быстро сменила позу и сказала:

– План? Это то, что делают слабые люди

– Так вот как это работает...

– Есть поговорка, что если тело не в порядке, то страдает голова. Я собираюсь встретиться с этим лицом к лицу

Лия с грохотом распахнула дверь грузового отсека и закричала.

– Эй! Вы все платите таможню за этот груз?

– Вот она!

– Поймай ее!

Они налетели на Лию, как рой комаров в разгар лета.

«Ха…»

Хану приложил к лицу ладонь, как будто ожидал, что это произойдет.

Несмотря на это, он уверенно поднял свой меч и встал рядом с Лией.

Лия смеялась, поддразнивая людей, которые бежали, чтобы поймать ее.

– О боже мой. Вы не заплатили по тарифу? Хорошо, тогда как вы выполняете свои налоговые обязательства при покупке и продаже?

Пока Лия хихикала, как злодейка, Хану осторожно схватил ее за рукав.

– Это… Леди Лия

– Ха, зачем вы позвали меня, сэр Хану?

– Вы просто выглядели как головорез

– Спасибо за комплимент

– Это был не комплимент…

Хану продолжал бормотать, но Лия все равно подняла свою волшебную палочку.

При этом он не скрывал выражения своего лица, которое было сродни истязанию от беспокойства.

– Вы собираетесь использовать магию?

– Ага

– Вы не можете предоставить это мне? Я слышал, что ваши масштабы магии невероятны...

– Не было бы удобнее просто убрать все это сразу? Это покажет непреодолимый разрыв в силе

Словно прося ее хорошенько подумать, Хану спокойно произнес:

– Леди Лия. Раньше, когда прошло совсем немного времени с тех пор, как лодка отчалила, ветер был несильным, поэтому скорость лодки была низкой

– Так что ты хочешь сказать?

– Мы смогли проплыть весь путь сюда, но теперь, когда мы далеко от суши, нам будет трудно плыть

– Ладно, хорошо

Чтобы успокоить Хану, Лия сделала ему знак «окей» пальцами затем сосредоточилась и подняла свою палочку.

Немного.

На этот раз она вкладывала в свою палочку как можно меньше маны.

– Мини-шарики со льдом!

«АаАаАааАА»

– ... Ле-е-еди Ли-и-я-я-я!

Одновременно с запуском гигантского ледяного шара крики Хану эхом разнеслись по палубе.

– Если перед ним поставить слово «мини», это не значит, что они будут маленьким, верно?

Из-за неправильного направления корабль был сбит ледяным шаром, что привело к его разрыву пополам.

Корабль раскачивало, и вода поднималась с пугающей скоростью.

Лия беззаботно смотрела на него. Нет, она восхищалась этим.

– Ух ты

Лия тоже не ожидала, что ледяной шар будет таким большим, но что с того?

В любом случае, к преступникам нельзя было проявлять снисхождения, так что она была спокойна.

– ...Вам не страшно? Леди Лия?

– Когда я была пингвином, я иногда выходила в море поплавать, так что нет, я не боюсь. На случай, если ты забыл, пингвины любят воду

Лия спокойно обернулась и указала на Джерома, у которого был широко открыт рот.

– Теперь твоя очередь, Джером!

– Что, что?

– Ты - полузверь акула, так что возьми на себя ответственность и доставь меня и сэра Хану на сушу!

– А?! Почему я? Я не знаю насчет этого эскорта, но ты пингвин!

Когда Джером недоверчиво вскрикнул, Лия спокойно притворилась, что прочищает уши.

– Я тебе не говорила? Я не знаю, как перевоплощаться

– Что? Какое полуживотное не может превратиться в животное?

– Ах, это слишком, я имею в виду, что, возможно, я не смогу этого сделать

«Урчание»

Не успел Джером опомниться, как его живот скрутило до такой степени, что он едва мог стоять, не держась за что-нибудь.

Лия лучезарно улыбнулась, что совершенно не соответствовало ситуации.

– Тогда, я полагаю, ты все понимаешь, и я прошу тебя об одолжении!

Понравилась глава?