Глава 6

Глава 6

~6 мин чтения

Том 1 Глава 6

Сурадель слегка пожал плечами.

– Ну, теперь, когда мы закончили говорить об этом, я перейду к сути...

– У тебя было дело ко мне?

Это была самая удивительная вещь, которую он когда-либо говорил.

"Я думала, он здесь просто для того, чтобы пошутить".

– Ты хочешь научиться перевоплощаться, так что рано или поздно ты отправишься в наше поместье

– Поместье Вейл?

– Да, наше семейное поместье представляет собой огромный остров, со всех сторон окруженный морем

Сурадель улыбнулся и объяснил, почему я собираюсь в поместье Вейл.

– Поскольку ты косатка, то было бы лучше практиковаться там, в середине материка

Когда ситуация стала серьезнее, чем я ожидала, я почувствовала беспокойство.

В моем воображении рисовалось будущее, в котором я научилась перевоплощаться в пингвина, практикуясь на этом острове.

"Этого не должно случиться".

– Сурадель, разве я не могу просто сделать это здесь? Мне обязательно заходить так далеко?

– Здесь нет воды, так что будет немного трудно вернуться к твоей животной форме. Ты ведь знаешь это, верно?

– Но... Но я прожила в доме всю свою жизнь, так что все будет в порядке...

– Лия, если ты так скажешь, моя мать не допустит этого

Я вспомнила удивленное выражение лица Беллы ранее и замолчала.

"Она подумала, что я жила в маленьком аквариуме".

Было естественно так подумать, особенно когда сказали, что гигантская косатка жила в обычном маленьком доме.

"Я не могу этого сделать. У меня нет выбора, кроме как научиться перевоплощаться самостоятельно, прежде чем меня отправят в поместье Вейл".

"Если подумать, мне любопытно..."

– Сурадель, так как же жители Вейл добираются до поместья?

"Может ли полузверь продолжать сохранять свою человеческую форму? "

Нет, если полузверь периодически не возвращался в животную форму, в теле накапливалась бы усталость, и оно было бы вынуждено самостоятельно перевоплотиться в животное.

Поскольку косатки живут в море, было бы опасно возвращаться к их первоначальному виду на суше.

Сурадель объяснил так, как будто в этом не было ничего особенного:

– У косаток более длительный период очеловечивания, чем у других зверей. Кроме того, если время будет поджимать, мы можем использовать магию перемещения, чтобы отправиться в поместье

– Разве это все еще не опасно?

– Да, это опасно. Так что большинство слуг этого особняка - представители других рас

Когда я слушала это объяснение, я поняла, почему Вейлы не попали в сюжет оригинала.

Теперь все знали, что семья Вейл может использовать магию. Так что, как он и сказал, они могли быстро переместиться в море с помощью магии перемещения в любое время…

В оригинале магия была исключительно для чистокровных.

Это было потому, что, в отличие от чистокровных людей, звери не могли генерировать ману в своем теле, поэтому они не могли использовать саму магию.

Итак, в оригинале, где магия была доступна исключительно чистокровным, косатки не могли жить в столице, потому что они не знали, когда вернутся к своей первоначальной форме.

Косатки - млекопитающие, дышащие легкими, поэтому недостаток воды не означает, что они не могли дышать.

Однако косатки, выбравшиеся на берег, долго не живут из-за сильного давления на тело.

Огромный вес мог привести к сдавливанию внутренних органов и спины до смерти. Ну, есть еще такие проблемы, как сухость кожи.

– Здесь возникает вопрос, если все именно так, то как Вейлы, которые являются полузверями, в настоящее время использовали магию?

Это все еще только предположение, но я думаю, что причина может быть в «способностях, характерные для вида».

Способности, характерные для вида.

Короче говоря, специальные. Это звучит немного странно, но…

В любом случае, эта видовая характеристика в основном относится к врожденной способности, которая превосходит другие виды.

Эта особая способность оказывает большое влияние на вид.

Например, полузвери-волки обладают хорошими общими физическими способностями, поэтому многие из них работают в местах, где задействуется их тело.

Я слышала, что полузвери-слоны обладают хорошей ловкостью, из-за чего появилось много известных мастеров.

Кроме того, говорят, что полузвери - лисы своими красивыми выступлениями вызывали различные скандалы.

"В любом случае, хотя я и не знаю точно, какими способностями обладают Вейлы, вероятно, это что-то, что позволяет им использовать магию?"

– Ах, вообще-то, у меня тоже есть вопрос к тебе, Лия

Я отреагировала на голос Сураделя, загоняя свои мысли в угол.

– ...Что?

– Почему Лия называет меня Сурадель?

"Что, он настаивает на том, чтобы называть его наследником семьи Вейл?"

Но поскольку я была в долгу перед этим местом. Я слегка вздохнула и сказала:

– Молодой господин

– Нет, не называй меня так сухо. Вот в чем дело, ты же знаешь

– Так?

– Да, так

– Я просто говорю, но, если ты попросишь меня называть тебя: "милый", "малыш", "солнышко" или "дорогой", я просто уйду и буду спать на улице

Затем, как будто Сурадель был сильно тронут, его брови сошлись посередине, и он прикрыл рот.

– Ты уже всё продумала так далеко с таким невинным лицом...?

Он посмотрел на меня мерцающими глазами, как будто чего-то ожидая.

– Было бы здорово, если бы ты называла меня так, но я хотел, чтобы ты называла меня простым прозвищем

– Я не хочу быть чрезмерно дружелюбной

– Почему? Лия ненавидит меня?

– О чем ты? Сегодня мы впервые увидели друг друга

Сурадель что-то пробормотал с таким выражением лица, что почему-то показалось, будто его ударили по затылку.

– Впервые… Верно, сегодня мы встретились в первый раз

Сурадель быстро овладел выражением своего лица, сменив его на мягкую улыбку.

– Тогда каково твое первое впечатление обо мне?

– Ничего особенного

На самом деле, если бы меня спросили, действительно ли я его ненавидела, независимо от его первого впечатления, я бы ответила, что нет.

Он действительно беспокоил меня по тому или иному поводу, но он был добр ко мне, несмотря на то, что я была немного яростной.

Прежде всего, разве он не был красив?

Золотые глаза Сураделя смотрели прямо на меня.

– Действительно?

– Я не ненавижу тебя

Это был тихий голос, который был едва слышен, но Сурадель понял его и лучезарно улыбнулся.

– Мне тоже нравится Лия

– Дело не в том, что ты мне нравишься, но ты мне не неприятен

– М-м-м, я не буду заставлять тебя называть меня по прозвищу, называй меня так, когда тебе захочется

– Ты меня слушаешь?

– Ха-ха, что?

Я чувствовала это, даже когда была пингвином, у него, казалось, была привычка слышать только то, что он хотел услышать.

– Ах да, возьми это, Лия

– Что?

То, что подарил мне Сурадель, было драгоценным камнем. Необработанный, блестящий синий драгоценный камень.

– На самом деле, я собирался отдать это другой Лии… Я не смог навестить ее сегодня, так что я отдам это тебе

– Наша Лия любит камни

Он непринужденно рассмеялся и добавил несколько слов, в то время как я едва сдержалась, чтобы не разозлиться в тот момент, когда он сказал «наша Лия».

– Мне не нравятся такие камни, как этот. Отдай это другой Лии.

– В самом деле? Тогда мне придется его выбросить

Сказав это, Сурадель без всяких сожалений выбросил драгоценный камень в окно.

Казалось, он приземлился прямо в цветочную клумбу.

– Зачем его выбрасывать!

Удивленная, я сразу же посмотрела на драгоценный камень, который выпал из окна.

– Это то, в чем я не нуждаюсь. Я купил его для Лии

– Я сказала тебе отдать это другой Лии!

– Как я могу отдать то, от чего Лия отказала, другой Лии? Лия, получившая это, будет ранена

"Это ведь я, так почему мне должно быть больно? "

Когда я бросила на Сураделя абсурдный взгляд, он продолжил говорить, он стоял между открытыми дверьми.

– Вы, должно быть, устали, пожалуйста, ложитесь спать пораньше. Завтра нужно много чего сделать

– Что сделать?

– Поскольку ты стала человеком, есть много вещей, в которых ты нуждаешься. Давай пойдем купим кое-что вместе

– Я действительно должна идти с тобой?

Как и ожидалось, ответ пришел быстро.

– Да, я буду твоим денежным мешком

– Это все меняет

Я быстро сменила позу и слегка кивнула головой в знак согласия.

Затем я снова выглянул в окно, чтобы попытаться найти упавший драгоценный камень.

– Лия, может быть, сегодня вечером...

– Что, ты еще не ушел?

Он вел себя так, как будто собирался уходить, но посмотрел на меня так, словно хотел что-то сказать.

Я беспокоилась о драгоценном камне, который упал в цветочную клумбу, поэтому не заметила его выражения лица. Я просто спросила:

– В чем дело? - спросила я.

– Ничего, тогда отдыхай

***

Поздней ночью.

Я ворочалась в постели, в конце концов вскочив.

– Я не могу уснуть

Казалось, это было потому, что за один день многое произошло. Должна ли я сказать, что я была обеспокоена?

После четырех лет я преуспела в очеловечивании, покинула дом своего отца и попыталась убежать, затем, после похищения, меня подобрали косатки.

Но главной причиной того, что я не могла заснуть, было…

"...Вероятно, из-за драгоценного камня, который Сурадель выбросил в окно".

Яркий камень продолжал вспыхивать в моем сознании.

Я так беспокоилась об этом, что некоторое время назад моему телу стало жарко, а в голове пульсировало.

"Да, я признаю это"

"Мне нравятся камни".

"Мне просто нравятся камни, но, если они красивые и дорогие, я в еще большем восторге".

Однажды Сурадель спросил меня, размахивая запиской с этими словами.

[Особенности пингвинов Адели: Любит камни]

– Лия, это правда, что ты любишь камни?

Я отчаянно покачала головой, отрицая это. Но его взгляд уже был прикован к камням, нагроможденным горой в моем гнезде.

Все круглые или угловатые камни были выбраны мной.

Запоздало я расправила крылья и попыталась спрятать камни, но они уже были обнаружены.

– Ха… понятно

Начиная со следующего дня, он приходил ко мне со всевозможными драгоценностями.

Он просил подержать меня за руку, или обнять, или показать ему, как я буду кататься на санях.

Он пытался подкупить меня дешевыми методами.

Конечно, как благородный пингвин, я никогда не поддавалась искушению.

Но драгоценный камень, который упал в клумбу, был подарен мне не совсем Сураделем, так что разве это не было бы нормально?

Я рассуждала подобным образом и встала с кровати.

Мое сердце учащенно забилось при мысли, что я наконец-то смогу заполучить красивый камень.

Понравилась глава?