Глава 1001

Глава 1001

~8 мин чтения

Том 1 Глава 1001

Хань Руоши сказал: "Говоря об этом, разве моя сестра не хочет, чтобы его сын принял?"

"Правильно!"

Всего одно слово, простое и чистое. Я стоял у двери и холодно смотрел на два лица, которые вдруг изменили свои выражения, как будто они ожидали людей раньше, но они вдруг были разбиты в пропасть одной ладонью. Два человека Каждый вдох был холодным.

Сразу же гнев Хань Зитонга проявился в его лице.

Но на этот раз, не дожидаясь ее нападения, Хан Руоши был быстрее, чем раньше, протянул руку и держал ее гибко. Хотя она только что бросил, что время, ее тело было очень слабым, но без особых усилий, Хань Зитонг был пойман Она подавили его, просто смотрел на меня в гневе.

Хан Руоши был еще спокойнее, чем раньше, и его лицо успокоилось и улыбнулось почти сразу. "Сестра Цинцин пришла посидеть."

Я также вернулся и сел за стол.

Только что люди были заняты, они сбили бокалы на столе, и вино пролилось. Она осторожно взяла кувшин и вылила его для меня снова, и тихо сказал, как она налила вино: "Если Руо Ши также знает, как свирепая женщина старшей сестры, она, естественно, имеет другое мнение о делах брака.

Я посмотрел на нее и ничего не сказал.

"Просто, сынок, он необыкновенный."

"..."

"Как моя сестра могла сломать сына ради собственного эгоизма?"

"..." Мои брови нахмурились сразу, и я не мог не хотеть рассердиться, но прежде чем мой гнев вышел, Хан Руоши тихо сказал: "Мой сын искренне о моей сестре, но моя сестра Не должны ли они также думать больше о сыне, и думать об этом больше? "

"..."

"Три жены человека и четыре наложницы нормальные вещи, не говоря уже о человеке, как сын. Он имеет большие амбиции и полон решимости доминировать в мире. Рано или поздно он будет править Центральными равнинами. Когда король приходит в мир, к тому времени, это действительно правда Хотите, чтобы ваш сын был наедине со своей сестрой? "

Она сказала, и снова засмеялся: "Это королева сегодня, и она также имеет право контролировать Гарем Белль 3000".

"..."

Огонь, который я собирался разжечь, когда услышал, что это предложение погасьет.

Но я почувствовала учащенное сердцебиение в моем сердце.

В частности, когда я смотрела на ее бледное лицо, те красные глаза, которые постепенно были красными от волнения, казалось, горели неистовым пламенем, не только сжигая других, но и ее собственную душу.

Доминировать на Центральных равнинах, короли во всем ...

У нее до сих пор есть такие амбиции!

Если это так, то Пей Yuanxiu--

Думая об этом, я не мог не дышать некоторое время, и посмотрел на нее со сложным выражением. В тот момент, когда Хан Руоши увидел мои глаза, я сразу почувствовал, что мое дыхание было угрюмым, и сказал в спешке: "Моя сестра только что сказал, красота джентльмена, не зло взрослых злодей. Сестра как жена сына, конечно, должна быть сыном зять, глядя на все, как вы можете дать сыну неприятности в таком вопросе? "

"..."

Я чувствовал, что моя грудь медленно затягивается, и дыхание было так же трудно, как если бы я задыхался горло. Интересно, если ее слова ударил меня предложение по предложению, или если тревога в моем сердце подавляет меня, я просто чувствовал себя все более и более неудобно. , Все больше и больше скучно, и она по-прежнему убедить: "В конце концов, моя сестра тоже девушка, и, естественно, она должна понимать, что она ревнует".

"ревнивый?"

Мои брови слегка нахмурились, и я посмотрел на нее: "Вы говорите, что я ревную?"

Перед тем, как Хань Руоси выступила, Хань Зитонг поспешила сказать: «Женщинам не позволено принимать мужа, не так ли ревность?»

Я засмеялась.

Хань Зитонг сразу же сказал: "Над чем ты смеешься?"

Я не сразу ответил на них, а просто продолжал смеяться, но угрюмое чувство только сейчас было сметено этой улыбкой. Они смотрели друг на друга, и их лица постепенно становились все труднее смотреть. Затем я медленно остановил смех, протянул руку и погладил по груди и сказал: «Я действительно не позволил ему позаботиться об этом, но я не ревную».

"..."

"Это не женщина, которой я завидую."

"..."

"Если он хочет жениться на другой женщине, я отканю ее щедро, и я не буду ревновать к нему".

"..."

На этот раз они оба затонули.

Вместо этого, я почувствовал себя лучше, даже лучше, и посмотрел на них снова и сказал: "Я знаю смысл двух людей, которые пригласили меня сегодня. Вы также много говорили о Даи, но я хочу сказать, что они все еще перестают тратить свой язык. "

Лицо Хань Руоши также немного опустилось: "Сестра Цинцин означает--"

"Будь человек ловит рыбу или сельское хозяйство, или если король в мире, то, что он делает, на самом деле не важно для меня".

"..."

"Он богат, и я могу жить хорошей жизнью с ним; он беден, и я могу есть отруби-флегмы. Но он богат, и он может дать мне хорошую жизнь, не означает, что он может пойти платить; и он беден, и может только есть, я не обязательно хочу жениться на мне. "

"..."

"Те, которые вы сказали, не являются причинами, почему он может пойти в Най".

"..."

"Если он должен нуждаться в так много женщин, то он просто пойти к ним. Конечно, Есть так много женщин в мире, конечно, есть лучше, чем Ян легкость ".

"..."

"Говоря об этом, мне стыдно, даже если он действительно доминирует в мире, на самом деле, я никогда не думал о том, чтобы стать королевой".

"..."

"В конце концов, хотя Xichuan так много легендарных историй, никто никогда не говорил мне- семья Ян имеет дочь, и мать будет мир".

Лицо Хана Руоши внезапно изменилось, как будто в него стреляли булавкой, и весь человек вздрогнул.

Хань Зитонг также нахмурился.

И после того, как я сказал это, я также почувствовал прикосновение слабости. Я не знаю, было ли это потому, что я только что сказал так много, или потому, что я сказал эти слова, но несмотря ни на что, это заставило меня чувствовать себя немного слабым или даже скучно.

Я, наконец, поднял бокал вина на стол и слегка улыбнулся: "Спасибо г-жа Руо Ши и г-жа Ци Тонг за банкет сегодня, чтобы удивить меня, но только - вино менее доверенным, чем тысяча чашек, так много спекулятивных слов. Он также потерял свой вкус. "

После разговора я поднял глаза, выпил одну чашку, а затем положил стакан.

"Let me say goodbye."

After speaking, I stood up, and the next to the wonderful words quickly put down chopsticks, followed me to stand up, I finally nodded towards their two sisters, and ready to go out with the wonderful words.

Who knows, just when we just walked to the entrance of the lobby, a person came hurriedly outside, and when I saw I came out, I was suddenly there.

I looked up at him and froze.

The one who came was Butu.

Speaking of this man, this man has always been a ghost in this house, sometimes he does n’t look for him and he is everywhere, sometimes he does n’t see his figure for ten and a half months, and he does n’t know if he is What are you busy with, but I know how much I can follow Pei Yuanxiu from north to south, of course he will not be a simple figure, let alone Pei Yuanxiu does not trust.

So when I saw him, I stopped.

He also saw me, but seemed a bit surprised: "Why is my lady here?"

With that, he immediately thoughtfully looked behind me, his face revealing a look of inquiry.

I immediately laughed: "Miss Ruo Shi and Ms. Zi Tong invited me over to drink and shocked me."

"Oh?"

He looked at me, and at the banquet table in the hall, which was hardly touched, and the two sisters who were blushing at the table, they seemed to understand something, but they did n’t ask much, just Shaking his sleeves, saluting us three respectfully, and saying to the wonderful: "Miss wonderful words."

We all nodded.

Or Han Zitong stood up first and came out and said, "What are you doing here?"

Butu said, "My son asked me to invite the two ladies and my wife to the lobby together, but I didn't expect my wife to be here."

"Go to the front hall?"

Han Zitong frowned slightly, turning his head and looking at each other subconsciously.

Speaking of them, although some of us are in this house, we do n’t really spend much time together. We have n’t even eaten together a few times without mentioning things together. But the front office was originally for their official business. Where do you go when you are hospitality, why let us all pass by?

Я спросил Буту: "Мой сын попросил всех нас уйти, в чем дело?"

Буту сказал: "Не все из них прошли, сын специально приказал, только три человека просят пройти, дама, пожалуйста, не нужно проходить".

"...... О?

Когда я услышала это, мои сомнения углубились.

Pei Yuanxiu специально приказал не покупать сигареты, она должна держать его от нее? В чем дело, что мы все должны участвовать, но мы должны скрыть хорошие слова?

Я подсознательно посмотрел на замечательные слова, но когда она увидела выражение сомнения, она посмотрела на нескольких из нас, Хан Руоши сказал: "Что это такое?"

"Несколько человек прошли, и я знал."

"..."

Кажется, что если Буту ничего не знал вообще, или знал это, он не намерен говорить нам. Мы все смотрели на него, но ничего не сказали. В конце концов, Пей Yuanxiu пригласил нас в зал. Это будет известно немедленно.

Поэтому я попросил Мяояна сначала вернуться во внутренний двор. Ей было любопытно, но она знала, что, поскольку это был приказ Пей Yuanxiu, конечно, она не могла отпустить ее, но Буту и Hanzitong сопровождал меня. Ее сестра вышла вместе.

Когда я шел по ступенькам, я оглянулся назад. Две горничные, которые были наказаны мной за пол жизни, все еще стояли на коленях и не решались двигаться. Хань Зитонг взглянул на меня и приказал: "Иди направо".

Две горничные не осмелились двигаться сразу, когда они услышали это, но они дали мне тщательный взгляд.

Но я просто дал слабый гул, и ушел без хороших слов, а затем они встали и пошли друг на друга на руках.

Хан Руоши тоже оглянулся, но ничего не сказал, и просто пошел вперед.

|

Отсюда до парадного зала, мы должны пройти через почти весь сад. У нас редко бывает время, чтобы ходить вместе. Пейзаж в саду на самом деле довольно хороший. По сравнению с тихим и элегантным бамбуковым лесом во внутреннем дворе, пейзажи здесь полны цветов и цветов. Кроме того, садовники должным образом подстрижены и растительность процветает. Несмотря на жаркую летом погоду, ходьба под зеленью все еще может почувствовать прохладный ветерок, что очень приятно.

Через некоторое время, некоторые из нас прибыли в зал.

Когда сопровождающий, ожидая у двери, увидел, что мы идут, он поспешил вперед и открыл занавес. Я вошел первым. Как только я вошел в зал, я увидел Пей Yuanxiu сидя перед ним с чашкой горячего чая в руке.

Под левой рукой был человек в официальном костюме.

При ближайшем рассмотрении, это был Ву Yanqiu!

Я крепко дышал - что он здесь делал?

У Янцю обернулся и увидел меня и тут же встал с улыбкой, приветствуя меня: «Миссис».

—Мастер Ву, — медленно подошел я, — как мастер Ву приехал в Цзинлинг?»

Я не закончил говорить, он сказал с улыбкой: "Вэй Чэнь также приказал действовать".

Будьте заказаны ...

Мои брови немного нахмурились.

Несколько дней назад Пей Яньчжан уже узнал Мяо Яна, а его отец и дочь также имели три дня, чтобы встретиться в Янчжоу. В виду того что он n't take initiative для того чтобы сделать другие требования, я думаю что этот вопрос должен быть отложен временно, и он продолжал 2 assassinations в Yangzhou были кризисом. После отделения от Мяояна он должен немедленно вернуться в Пекин.

Тем не менее, У Яньцю сказал, что ему было приказано приехать – только император мог отдавать ему приказы.

Пей Яньчжан все еще был в Янчжоу.

Это удивило меня. Что еще важнее, чем безопасность его достойного девяносто пять уважения, так что он может остаться в Янчжоу?

Я спросила: "Так в чем дело, лорд Ву здесь?"

Понравилась глава?