Глава 123

Глава 123

~3 мин чтения

Том 1 Глава 123

Вестибюль ярко освещен, но он отражает темноту ночи снаружи. В такую ночь медленно входит человек в черном. Он высокий и весь в черных пятнах, из-за которых видны только яркие глаза. Он также ослепителен ночью.

В тот момент, когда я встретилась с этими глазами, я непроизвольно сжала кулаки.

Холодные ступни проникают в подошвы ног.

Он только взглянул на меня, а потом отвернулся, а потом посмотрел на людей в вестибюле. Хозяйка поприветствовала его: "Почему ты здесь?"

- Я не приду, а они уйдут?"

Оказалось, что фигура, стоявшая у стены, - это он, и я молча смотрел на него, только чтобы холодно выслушать: "в столицу штата, чтобы украсть лекарство сегодня вечером, кто сделал заявление?"

В вестибюле сразу стало тихо, и люди посмотрели друг на друга с намеком на трусость. Наконец, тот, кто похитил меня, выступил вперед и сказал: "Это я защищаю закон."

"Отлично." Эти тонкие глаза слегка сузились, показывая намек на холодность, "ты не новичок, ты знаешь правила. Те, кто не подчиняется приказу, режьте свой собственный меч, делайте это."

Закончив говорить, он вскинул руку, и кинжал с грохотом упал на землю.

На этот раз не только глаза этих людей расширились, но и я потеряла дар речи.

Мне никогда не приходило в голову, что в первый раз, когда меня поймали в аптеке Хуйшенга, это не я истекал кровью и умирал перед лицом этих убийц, которые были убиты и убиты!

Мужчина медленно поднял кинжал, лежащий на земле, его руки дрожали, и он нацелился на свои плечи, чтобы пронзить их.

В этот момент холодный голос произнес:"

Внезапно все остановились и оглянулись. Я видел, как худощавый человек, стоявший позади мастера церкви, медленно вышел, улыбаясь без температуры на лице, говоря: "защитник закона, я недоволен вашей наградой и наказанием. "

Как только он заговорил, все в зале замолчали.

"Люди, которые не слушают команды, действительно должны быть наказаны, но если сама команда неверна, то слушать или не слушать-это два слова."

Принц был поражен и сразу же сказал: "вице-принц Вэй, что вы имеете в виду?"

Заместитель начальника Вэй Вэй бросил на нее взгляд, но ее глаза были несколько неожиданно мягкими, но когда он поднял взгляд на защитника, в его глазах появилась некоторая холодность: "если ты будешь неровной, ты будешь плакать."

- Если ты неровный, ты будешь плакать?" -Я выслушаю мнение вице-президента Вэя, - тихо сказал Ху ФА."

- Ну, раз уж так сказала охрана закона, то отныне все будет открыто и честно!" Заместитель Вэй-Вэй выступил вперед и сказал: "С тех пор, как вас повысили до уровня защитника закона, вы подавляете действия своих братьев. Есть много оправданий, либо из-за страха повлиять на средства к существованию людей, общая ситуация имеет первостепенное значение, и мы не можем убивать невинных людей. Прошло уже больше года, а мы так и не сделали ни одного крупного события! "

Как только он понизил голос, все в вестибюле молча кивнули.

- Итак, братья в штабе отравлены. Вам даже не разрешается красть наркотики. Мастер Дхарма. Как страж, вы должны делать предложения для штаба и бекасить калек, но ваше поведение не похоже на это!"

Он сказал это, все вокруг закивали и сказали, что только женщина-владелец церкви проявила гнев, и несколько раз хотела сказать, были остановлены законом.

- Так чего же ты хочешь?"

Помощник шерифа Вэй-Вэй бросил на меня быстрый взгляд и сказал, как бы между прочим: "раз она сучья баба, мы должны вернуть ей цвет!"

Понравилась глава?