~6 мин чтения
Том 1 Глава 1232
У Янь тихо сказал: "Знаете ли вы девушку, эти два дня, еще один слух вышел из дворца".
"Слух?"
Я немного ленив с небольшой каплей век.
Я провела одну ночь во дворце Пей Yuanzhang, и даже наложная была больна, как это. Император не прошел целую ночь. Какие слухи появились бы за пределами дворца, я уже думал об этом.
Более ленивый слушать.
И он сказал слегка: "Левые - это просто те люди, которые жуют языки".
Ву Янь сказал: "Это не корень языка ..."
"Я провел ночь во дворце императора вчера вечером, но не--"
"Девушка", Ву Се прервал меня с тревогой: "Слух не в том, что это было вчера вечером".
"О?" Меня это немного удивило, глядя на нее: "Что это?"
Ву Янь оглянулся назад, Су Су по-прежнему тщательно выступающей замечательные слова. Оба они не обратили на нас внимания, поэтому они еще больше понизили голос и сказали: «За последние два дня кто-то говорил об одном– это племянник лорда Нангонга, лорд Зу, который был убит».
Я слегка нахмурился: "О нем? Что?
Ву Янь присел на корточки и потянулся мне в ухо и мягко сказал: "Некоторые люди говорят, что мастер Цю умер, потому что кто-то утечка его местонахождения".
"О?"
Напомним, что ранее, Пей Yuanzhang сказал, что, когда Цюй Сюэй бросился в Шэньси, это была не большая фанфара, но беззаголая, так что он был убит. Должно быть, практический человек знал свой график заранее. Это действительно может быть утечка заранее.
Тем не менее, мое сердце вдруг переехал и повернулся, чтобы посмотреть на Ву Янь: "Так что?"
— Так что, — был ее голос ниже. "Некоторые говорят, что это был гарем, который распространяет новости".
"Что ?!" Я был поражен и смотрел на нее: "Кто-то сказал, что?"
"Да".
"..."
Я вдруг остыл во всем.
Путешествие Цу Сюэйи в Шэньси не было большой фанфары, но он действовал в соответствии с тайным призывом императора. Люди в естественной династии не знали его местонахождения, но сказать, что гарем просочилась новость, можно ли сказать, что --
Ву Янь также посмотрел на меня с небольшим холодным потом на лбу: "Я вижу, они уже указали".
"..." Я надулась и перестала говорить.
Ранее этот инцидент был направлен на Нисикаву. К счастью, у меня был откровенный разговор с Пей Yuanzhang, и сказал ему, Ян Цинчен текущих планов, так что он был освобожден. Хотя я также знаю, что люди в Центральной Корее, возможно, не готовы сдаваться, но я не ожидал, что в такое быстрое время они снова будут в беде.
Более того, такого рода заявления не просто указывают на Сичуань, это четко указывает на меня, кто живет в Jingren palace!
Думая об этом, я не мог не дышать больше.
Вспоминая последние два дня, евнухи и дворцовые дамы во дворце смотрели на меня, указывали и шептались в спину. В то время, я был еще странно, и теперь я понимаю, немного; и утром, тесть послал меня в Jingren дворец Приходите, он также казался беспокойным на этом пути.
Это оказалось для этого вопроса.
Более того, очевидно, что за этим инцидентом стоит кто-то, кто набирает обороты, иначе он не будет распространяться так быстро, даже У Янь, который всегда был тихим и равнодушным, взял на себя инициативу говорить.
Так же, как я нахмурился и старался думать, Ву Янь сказал мягко еще раз: "Девушка, эта вещь идет на вас, как тайно, так и тайно. Вы должны иметь дело с ним хорошо ".
Я кивнул. "Я вижу."
Потом она отступила.
Я все еще сидел там, не двигаясь. Через некоторое время я снова принес чашку чая. Оборванных чай отражает мои глаза и был немного искажен, и мой ум начал поворачиваться вокруг и вокруг.
Сказать, что люди в Северной Корее напали на меня, этот инцидент был направлен на Нисикаву, что было совершенно неожиданно, но проблема была в том, что, когда инцидент был худшим раньше, он никогда не был вовлечен в утечку новостей из гарема. В эти два дня стало появляться такое заявление.
Не рано или поздно, это в это время.
Имеет ли смысл в это время?
|
День прошел быстро и спокойно.
Наверное, потому, что все люди в гареме отправились во дворец юхуа, а остальная часть места казалась немного одинокой. Дворец Джингрен, казалось, был вне поля зрения. Только в обеденное время была Императорская столовая. Сразу после того, как еда была доставлена, отец Джейд пришел.
Как только он вошел в дверь, он сказал: «Император попросил старую рабыню прийти и увидеть девушку и ее Королевское Высочество».
Я отрезал: "Что вы смотрите на?"
"Просто посмотрите."
"..."
Я был немного смущен, а потом улыбнулся и сказал: "Мы здесь, и мы никуда не пойдем".
Тесть поспешно сказал: "Девушка неправильно поняла. Император не позволил старой рабыне увидеть девушку и ее принцессу, но-
Когда он сказал, что он не будет продолжать, просто посмотрел на меня с улыбкой.
Тогда я понял это.
Предположительно, Пей Yuanzhang также приказал "Иди и увидеть их", так что он пришел, но как смотреть на него, что оглядываться назад, будет частности, об этом.
Тесть также старик в этом дворце. Он изысканный, и улыбается. "Это правда, что болезнь налождины пришел слишком срочно. Сейчас несколько старших врачей все еще консультируются, и император действительно неразлучен-
Оказалось, что он объяснил мне за него.
Я слегка улыбнулся в сердце и сказал: "Я вижу".
Слова, стоящие за тестем, не могут продолжаться.
Я подумал об этом и спросил: "Есть ли какие-либо улучшения в состоянии наложбной?"
Тесть Yu остановился на мгновение, но было редкое беспокойство в его глазах. Он сказал: "Дама наложины очень больна на этот раз. К счастью, император стабилизировался в прошлом, но некоторые из великих врачей не видят причину. Это сложно. "
Я кивнул и спокойно сказал: «Поскольку это так, то тесть вернется и будет служить. Я в порядке здесь, и Ее Королевское Высочество в порядке ".
Тесть Yu оглянулся назад, и замечательные слова действительно сидели послушно. Су Сушэн дал ей миску риса. Она послушно взяла его и съела палочками.
"Хорошо, тогда старый раб пойдет первым."
Когда он ушел, Мяо Янь посмотрел на спину, держа чашу, с некоторыми глазами.
Я тихо сказал: "Ну, что случилось?"
Она быстро покачала головой: "Ничего". После этого она опустила голову и начала рубить рис.
Я посмотрел на нее на некоторое время, и в конце концов ничего не сказал, просто вздохнул тихо.
Я провела день в этой тихой, а вечером, я отпустила ее спать рано. На этот раз она вернулась из духовного метода. Хотя она обычно выглядела намного тише, чем раньше, она была не так стабильна, когда спала. Кажется, что ей всегда снятся кошмары. Она часто может видеть ее хмурый и нервное выражение.
Я не знаю, через какой сон она прошла.
Я наклонился над кроватью и прочитал книгу на некоторое время, пока я не почувствовал себя немного усталым, поэтому я закрыл книгу и готов лечь спать.
Но как только я лег, в дверь постучали.
Тук Тук Тук.
Я не мог не хмуриться.
Я знаю, конечно, что никто в этом дворце не будет бежать стучать в мою дверь в середине ночи. Раньше он был там, но он взял меня судить. Но стук в дверь был очень мягким, и это, казалось, не из-за наложительной болезни Это собирается перетащить меня, чтобы спросить, что случилось.
Я встал и пошел на землю, надел кусок одежды, подошел и открыл дверь, и увидел Пей Yuanzhang стоял у двери.
Был намек на усталость на лице, но как только дверь была открыта, мне интересно, если свеча в комнате освещали его лицо. Его глаза осветлены, а лицо облегчено.
"Еще не спите?"
Я затянула одежду: "Просто буду спать".
"Какое доброе слово?"
"Сон".
"Он хочет пойти и увидеть ее."
"..."
Ветер снаружи дул очень громко. Просто стоя некоторое время, я заморозил руки и ноги, но вместо того, чтобы вколоться, он встал у двери и спокойно посмотрел на меня.
Вообще-то, я немного застенчива.
Болезнь налождины не улучшилась. По крайней мере, сейчас я не слышал, чтобы кто-то из Чан Цин пришел поговорить. Я думала, что он останется там сегодня вечером, но я не ожидала, что он придет сюда. "Восхождение на три зала сокровищ".
Однако отцу, который пришел к дочери поздно ночью, нельзя было отвести.
Я подумал об этом некоторое время и прошептал: "Будьте спокойны".
Затем сделал шаг назад.
Существовал улыбку на лице сразу же, и он поспешил и закрыл дверь с его наотмашь. Поскольку тело было еще холодно, он сначала пошел к столу и протянул руку, чтобы испечь его на подсвечнике, а затем пошел к кровати. Замечательные слова уже спали, и он ничего не знал о своем прибытии.
Он пристально смотрел на свою дочь, с несколькими морщинами в глазах, и мягко сказал: "Как она сегодня?"
"Хорошо."
"Ты ел больше?"
"Ешьте одну миску и половину миски супа."
"А как насчет этого события?"
"На улице холодно и она не отпускалась".
"Кроме того. Погода в эти дни не очень хорошая. Когда начнется весна, у меня будет дар самовоспоивания. Я завехаю ее для удовольствия, когда она будет там. Она будет счастлива».
Сказав это, он не услышал моего ответа, поэтому он обернулся и посмотрел на меня: "А?"
Я сказал слегка: "Ваше Величество, все в порядке".
Глядя на меня равнодушно, он, казалось, что-то чувствовал. Он собрал руки и подумал об этом, потом обернулся и сказал мне: «Болезнь наложши пришла чуть более срочно. Не могу уйти. "
Когда он услышал, что он сказал, казалось, что Yu Gong был неудовлетворительным, и теперь он пришел, чтобы объяснить это сам.
Я сказал: "Пациент большой, и Ее Величество должна охранять наложу".
Сказав это, я заткнулась.
Независимо от инстинкта или поверхностных сцен, эти слова не протекают, но Пей Yuanzhang не видел немного радости, но у него не было других эмоций, просто посмотрел на меня так тихо.
Я не знаю, как долго, он сказал: "Ну, я действительно хочу, чтобы охранять вас".