~3 мин чтения
Том 1 Глава 1555
Я сам подошел к двери из подземелья без пальцев, и в долгий путь, я увидел высокие шаги передо мной, слабый лунный свет в ближайшие, и он также сиял на теле г-н Ма. Выглядит старым и усталым.
Услышав мои шаги, он поспешно обернулся и увидел, как я подхожу по ступенькам, а затем приветствовал его: "Мисс ..."
Сначала он хотел спросить меня, почему он не позвонил ему, но слабый свет фонаря ударил меня по лицу сразу, и моя бледность и апатия были хорошо видны, и его слова остановились у его рта.
Посмотря на меня некоторое время, он протянул руку, схватил меня за руку и держал меня.
Я посмотрела на него: "Мастер".
Он тихо сказал: "Поехали, влажность ниже тяжелая, и это не хорошо для вас. Если у вас есть какие-либо слова, выйти и поговорить ".
Я кивнул и вышел такой искалеченный старик. За нами была закрыта железная дверь, и г-н Ма приказал нескольким молодым людям, охранявав его, быть более осторожными и еще более осторожными. Как можно скорее, г-н Ма поспешил наверстать упущенное.
Было темно, и обстановка была очень тихой.
Издалека дошло всего несколько криков кур и собак, а главный дом все еще был ярко освещен. До этого времени он не отдыхал. Этого было достаточно, чтобы доказать, что инцидент в зале предков клана Ян в течение дня был немного, Сколько влияет на спокойствие деревни Гантанг.
Г-н Ма нес фонарь и пошел рядом со мной тихо.
Мой темп становится все медленнее и медленнее, зная, что эта дорога рано или поздно закончится, но я предпочел бы идти по этому пути вечно. Г-н Ма повернул голову и посмотрел на меня. Через некоторое время он мягко сказал: "Мисс, старик только что сказал одно".
"..."
Я повернулась, чтобы посмотреть на него.
"Есть много способов, чтобы позволить человеку умереть, и некоторые способы могут сделать людей не зная, даже без боли".
"..."
Я молчал на мгновение, а затем покачал головой мягко: "Если он действительно хочет умереть, может быть, он захочет умереть очень болезненно, предпочтительно, самый болезненный метод смерти в мире".
Г-н Ма замер на мгновение, а затем тихо вздохнул через некоторое время: "Я не вижу его, но он похож на него".
"..."
Я горько засмеялся.
Из-за этого способа смерти, по крайней мере половина боли, которую он перенес, останется в моем сердце навсегда.
Г-н Ма покачал головой и сказал: "Мисс, вы только что говорили с ним так долго. Что-нибудь вышло?
Я сказал: "Нет".
"..."
"Он просто дал мне трудный выбор".
Сказав это, я повернулся, чтобы посмотреть на него. В лунном свете, его серебряные волосы мигали слабым светом, каждая прядь и каждая прядь, казалось, рассказывали ему о своем одиночестве, возможно, счастливые десятилетия.
Я вдруг спросил: "Учитель, вы когда-нибудь были трудные времена в вашей жизни?"
Он отрезал: "Я?"
"Ну, скажем, - подумал я на мгновение, и прошептал предварительно, "например, когда моя тетя решила не жениться на всю жизнь, и пришел в это место, чтобы охранять храм предков".
"..."
Старик был дар речи на некоторое время, но я увидел, что его лицо было полно окружения, немного неясным и неизвестным, и даже нереально, как улыбка с любым выражением, но это было только короткое время, прежде чем он повернулся, когда я посмотрел на меня, он засмеялся и сказал: "Я стар, и я так неловко говорить такие вещи в такой старости".
Я засмеялся: "Все в порядке, есть только мы двое здесь".
"Хорошо......"
"Скажи, я хочу услышать."
Он, казалось, колебался некоторое время, прежде чем он сказал: "Ну, это было десятилетия назад в любом случае, позвольте мне сказать вам".
"Тогда, тогда---"
"Когда она приняла это решение, ваш дед планировал построить конную ферму в Сычуане, потому что я всегда держал лошадей с ним, и лошади семьи Ян были переданы мне, и не было много неприятностей. Поэтому он также решил в то время, чтобы дать мне ипподром. "
Конечно же, в первый раз я услышал, что он поднимает лошадей со своим дедом, я думал об этом, но теперь, Xichuan только дома, но не его старая лошадь.