Глава 1567

Глава 1567

~3 мин чтения

Том 1 Глава 1567

Тем не менее, Хань Зитонг не совсем запутался человек. Хотя она сказала, что с гневом, я чувствовал, что она была немного колеблющимся после разговора, и, казалось, больше сердится на себя, и нахмурился на меня.

Я подумал об этом и сказал: "Ты только что сказал, что ты уже на лодке, ты не боишься, что я буду играть в трюки? И тебе не нужно сковань меня, так что я могу свободно ходить, не будучи запертым? Внутри этой маленькой клетки? "

Она дала мне более тщательный взгляд.

Я моргнул на нее, и честно ждал ее ответа. После нескольких минут молчания она сказала: «Вы можете ходить на лодке, но пока вы покидаете эту дверь, я позволяю кому-то следовать за вами».

После разговора она сказала двери: "Мистер Се".

Ходил медленно за дверью в одиночку.

Это был очень спокойный человек, который дал мне сладкий суп.

Оказалось, что его фамилия Се.

Он вошел, посмотрел на нас, и просто тихо кивнул, а затем Хань Зитонг повернул голову и сказал мне: "Если вы находитесь в этой комнате в будущем, никто не будет беспокоить вас, но если вы выходите, г-н Се будет держать Следуйте за вами. Ян Янь светлый, не смущай людей. "

Я ничего не сказал, просто взглянул на "г-н Се" и улыбнулся и кивнул на него.

Затем мужчина отступил.

Глядя на меня равнодушно и тихо, как "г-н Се", взгляд Хань Зитонг был холоднее снова, она сказала холодно: "Вы, не хотите, чтобы купить его, не говоря уже произвести на него впечатление".

Я оглянулся на нее и улыбнулся: "Я был ограблен вами. У меня нет длинных объектов. Как я могу купить его? Даже если я хочу произвести на него впечатление, нет никакого способа произвести впечатление на людей ".

Хань Зитонг взглянул на меня, его глаза мерцали, и он не говорил.

Однако, когда я упомянул "Хуа Rongyue", я подумал на мгновение, и фигура человека слабо мелькнула в моей голове. После минуты тишины, я спросил: "Нангонг Лижу, теперь в Цзиньлинге, как?"

Хань Зитонг посмотрел на меня: "Ты заботишься о ней?"

Хотя она сказала это коротко, это было всего лишь несколько слов, но был глубокий сюрприз, как если бы я заботился о Нангонг Lizhu как невероятная вещь, я просто ошеломлен , Сразу же улыбнулся и сказал: "Забота о ней? Как вы думаете, я такой?

"..."

"Я просто хочу знать, что происходит в Jinling сейчас. Это лучше или хуже, чем когда я ушел?

"Это не то, что вы должны знать." Хань Зитонг сказал холодно сразу: "Джинлинг имеет мою сестру в нем, все устроено хорошо и не будет, как вы. Вы не будете делать ничего, кроме больно человек, который любит вас! "

Я кивнул с улыбкой: "Я тоже так думаю, мисс Руоши-о-о-нет, я должен называть ее женой сейчас".

"..."

"Она была очень проницательный человек".

"..."

"Только на этот раз, может быть, она будет работать".

Хань Зитонг уставилась на меня.

Я засмеялся: "Нангонг Лижу здесь, и я собираюсь Цзиньлин тоже. Разве этого не достаточно для нее? Не говоря уже о других, но заботиться о нас двоих, я боюсь, что она будет слишком занята, чтобы спать на некоторое время я не знаю, как она сейчас. Ей уже лучше? Если она слаба, как раньше, я боюсь, что она не сможет нести его. "

Чем больше я говорила, тем уродливее было лицо Хана Зитонга.

В конце концов, она встала без слов, обернулась и вышла.

Дверь была закрыта.

Я подождал, пока ее шаги ушли, а затем медленно встал и подошел, чтобы открыть дверь.

Как только дверь была открыта, я увидела недалеко от двери. Высокий человек стоял тихо со сложенными руками. Услышав звук открываемой двери, он тут же обернулся, чтобы посмотреть на нее.

Я также посмотрел на него и сказал: "Г-н Се? Кто-нибудь может послать мне что-нибудь поесть? Я голоден.

Он выслушал и тут же кивнул: "Хорошо".

Потом они отвернулись.

Понравилась глава?