~2 мин чтения
Том 1 Глава 1618
Это было почти время, чтобы прибыть в Haishi, когда Пей Yuanxiu подошел.
Он выглядел очень усталым. Когда он вошел в дверь этой комнаты, свечи, поколебаемые подсвечником в углу, отражали усталость на его лице.
Я сидел рядом с кроватью, вытирая Хань Зитонг с мокрым, холодным пергаментом, и посмотрел, чтобы увидеть его. Движения в его руках вдруг застыли, и он стоял у двери, видя мои на мгновение, первоначально усталые глаза слегка мерцали.
Они столкнулись друг с другом, не разговаривая.
После нескольких минут молчания сопровождающий за ним, несущий фонарь, прошептал: "Сын мой?"
Он просто вернулся к Богу, мягко покачал головой, а потом подошел.
Я встала с кровати и дал ему место, но он просто подошел ко мне, взглянул на пациента на кровати и тихо спросил: "Что происходит?"
Я сказал: "Какая-то лихорадка".
"Что она сделала?"
"ничего не сделал."
"..."
"Может быть, болезни сердца."
Он взглянул на меня. Я просто опустила веки и посмотрела на аномально красное лицо Хань Зитонг, сказав: «В ее сердце слишком много вещей, не только ее сестры, но и твоего».
Его горло слегка задохнулось, как будто что-то держало его в горле, и он не мог проглотить. Он посмотрел на Хань Зитонга и тупо сказал: "А как же ты?"
Мои ресницы слегка дрожали.
Но я не говорил.
Потому что в этот момент пациентка в постели вдруг нахмурилась, как будто испытала что-то тревожное и тревожное в коме. Я смотрела, как ее плечи слегка дрожали, и весь человек был в конвульсиях, и ее губы были сухими, пытаясь плавать два слова: "Yuan Xiu ..."
Пей Yuanxiu замер и посмотрел на нее.
Веки Хань Зитонга дрожали, как будто он хотел открыть их, но не выдержал стимуляции света. Через некоторое время слезы конденсировались в углах глаз и медленно поскользнулись вниз. Ее голос был задушен, но она все еще пробормотал бессознательно: "Yuan Xiu ... юань Сюй ..."
Брови Пей Yuanxiu все хмурились. Когда она посмотрела на нее, ее глаза были полны настойчивости и вины.
Я вздохнул немного, а затем сказал: "Врач уже видел ее, и она также дала мне некоторые лекарства, но она не могла пить больше, как кормить ее, и она вырвало на полпути. Ты здесь, просто попробуй. "
Как я уже сказал, я взял суп, который был немного холоднее, на другом столе, и передал его ему.
Он взглянул на мутный зелье, а затем снова на меня.
Я сказал: "Я устал, я собираюсь отдохнуть".
После разговора он обернулся и вышел.
В это время, был только звук ветра снаружи. Я мыла его раньше. В это время я вышел помыть руки и лег на кровать. Через некоторое время, мои веки стали тяжелыми на некоторое время. Глядя на звук бамбуковых листьев за окном, он медленно заснул.
Но в этот момент он увидел фигуру тускло к кровати.
Я проснулся с переполохом и открыл глаза.