Глава 163

Глава 163

~3 мин чтения

Том 1 Глава 163

Я просто вернулся и честно сказал: "выйди и прогуляйся немного."

- А ты не перестанешь бегать вокруг да около?"

-Рабыня, ты ошибаешься."

Он встал и медленно пошел передо мной, глядя мне в глаза: "Выходи, кого ты видел?"

Когда я услышал эту фразу, Мое сердце подпрыгнуло, и я посмотрел на него, затем сразу же опустил голову, и мое сердце было синюшным.

Однако мои отношения с Хуан Тяньбой не являются табу для других людей. Он всегда знал это в своем сердце, и я не смею лгать перед ним. Кажется, что вся ложь необъяснима, поэтому он честно сказал: "Познакомься с Хуан е."

- А? Что он ищет?"

- Ничего особенного, просто приветствие, потому что завтра он уезжает, и рабы разговаривают с ним лично."

Пэй Юаньчжан слушал, его тонкие глаза слегка прищурились, как будто обдумывая мои слова, но Хуан Тяньба не стал действовать с ним сегодня, он отослал солдат, и они оба почувствовали, что достигли молчаливого взаимопонимания. Поэтому он больше ни о чем не спрашивал. - Если это всего лишь человек, то почему вы вернулись так поздно?"

- Рабы отправились в Цзяннань и хотели принести сестрам во дворец какие-то особые продукты.

- А?" Пэй Юаньчжан поднял брови и посмотрел вниз. Я нес несколько бумажных пакетов, а также несколько изысканно упакованных конфет из знаменитого Ванбаочжая на юге, которые было нелегко купить в Пекине.

Его тон немного смягчился, и он посмотрел несколько раз, прежде чем нахмуриться, "я купил так много. Достаточно ли ваших денег?"

-Э-э ... а?"

Я как-то странно посмотрел на него, почему-то эта фраза заставила меня почувствовать себя странно, но я не мог сказать, что было не так, и сказал: "Хватит, у рабов есть некоторые сбережения на будущее— "

Я не знаю, почему, выслушав эту фразу, лицо Пэй Юаньчжана стало плохим. Он холодно оттолкнул меня, повернулся и вышел.

Я почему-то стоял в дверях один.

Но в это время я не могу думать так много. Собрав купленные вещи, я умылась и рано легла спать, но, может быть, потому, что завтра возвращаюсь в Пекин, я не могу спать в постели. Многие люди, многие вещи были так расстроены, что они были так же встревожены, как марионетки-тени, которых они наблюдали в детстве.

К тому времени, как я заснул, брюхо рыбы было обнажено. После короткого сна меня разбудило движение в столице штата.

Приведя себя в порядок, я вышел во внутренний двор, чтобы обслужить Пэй Юаньчжана, и встал. Когда все было закончено, Ян Юньхуэй уже вывел кого-то за пределы префектуры, чтобы подождать. На этот раз выход из Янчжоу был более мощным, чем когда он шел на юг. Возможно, он беспокоился, что выйдет снова не случайно, хотя здесь не так много чиновников, которые пришли повидать других людей, но господин Чжичжоу лично доставил его к северным воротам, что вполне достаточно для того, чтобы многие люди обратили на него внимание.

Как и тогда, когда я был здесь, я следовал за Пэй Юаньчжаном в том же экипаже и наблюдал за сценой медленного движения назад с обеих сторон. Ранним утром Янчжоу еще не проснулся, но чистый аромат в воздухе вызывал у людей ностальгию.

Ожидая у северных городских ворот, Хун Вэнь с полным почтением вышел вперед, Пэй Юаньчжан объяснил несколько вещей, городская стража открыла городские ворота, и конвой выехал.

Я сидел у окна, тихо болтая и оглядываясь назад.

Пэй Юаньчжан сидел с другой стороны кареты и холодно смотрел на меня:"

Понравилась глава?