~2 мин чтения
Том 1 Глава 173
Сердце билось отчаянно, и очень сильно. Я протянула руку к его груди, и тонкие пальцы, казалось, ощутили сильную грудь, и его сердце забилось внезапно, внезапно, словно собираясь закричать. Вылезай из этой крепкой груди.
Он посмотрел на меня сверху вниз без всякого выражения на лице и без температуры. Он просто спросил: "Ты хорошо спала?"
"..."
- Тогда поспи еще немного."
Сказав это, он не колеблясь отпустил меня и встал сам.
Вот что там написано, но я не забыл свою личность. Конечно, он не может спать некоторое время после того, как встал. Он поспешил встать и подать ему освежиться. Выйдя из комнаты, чтобы выйти по делам, открыв дверь, уже собираясь выйти, я шагнул вперед: "Его Королевское Высочество."
- А?" Он снова посмотрел на меня.
- А рабы могут сегодня выйти?"
- Куда это ты собрался?"
- Рабы хотят пойти и посмотреть, где собираются жертвы, или помочь."
Он молча взглянул на меня, оставив только фразу "возвращайся пораньше", и отвернулся.
С его разрешения у меня не было особых угрызений совести. Даже когда я выехал за ворота столицы штата, меня никто не остановил. Но как только я вышел за ворота, за мной последовали еще двое, и я с сомнением посмотрел на их одежду. Обычный тощий мужчина: "Вы двое такие--"
- Просто оставьте девушку, нам приказано защищать ее."
-А?" Я был озадачен. Моя личность-всего лишь маленькая горничная, которая нуждается в защите, когда выходит, но вы можете спросить их, они ничего не сказали с выражением: "вышесказанное настолько ответственно, что девушке не нужно заботиться о нас . "
Я понимаю, что, похоже, Пэй Юаньчжан не совсем спокойно относится к людям из аптеки Хуэйшэн.
Тем не менее, он пошлет кого-нибудь, чтобы защитить меня-просто думая об этом, мое сердце снова забилось, даже если я не могла этого видеть, я чувствовала жар на своих щеках. Эти двое странно посмотрели на меня. Я поспешно опустила голову и повернулась, чтобы выйти наружу.
На этом пути, даже если дует ветер и снег холодный, температура на лице и сердце не остыла.
Но к югу от города все по-другому.
Откуда-то издалека донесся вой, и холодный воздух наполнился смертоносным, разлагающим зловонием, от которого людей слегка затошнило. Когда я приблизился, то увидел жертв, свернувшихся калачиком под углом, в старом храме, одну за другой, желтые мышцы лица все еще тонкие и ржавые, куда бы они ни смотрели, глаза пусты, как бездонная яма.
Глядя на слабость этих людей, я чувствовал себя неуютно в своем сердце. Просто проходя мимо, некоторые чиновники в правительстве штата и несколько солдат, которые поддерживали порядок, увидели меня.
Они подошли и протянули мне руки: "девочка Юэ, ты здесь."
Я был немного удивлен, откуда они меня знают. Я вспомнил вчера, что Пэй Юаньчжан сразу же обнял меня. Я боялся, что дело не только в них. Город Янчжоу даже не знал меня. Я кивнул им с некоторым румянцем: "вам, ребята, повезло, вы можете мне помочь?"
- Нет-нет, как ты смеешь беспокоить девушку?"
Пока я говорил, в воздухе стоял запах рисовой каши. Оказалось, что на фронтовой каш-фабрике вот-вот откроется рисовая. В огромном железном котле ворчала и ворчала каша. Когда все почуяли этот запах, все вокруг него зажгли глаза, тут же встали и бросились туда.