~3 мин чтения
Том 1 Глава 176
С такими сомнениями, когда я был занят с жертвами, я все же рано утром вернулся в столицу штата. К счастью, других проблем на этом пути не было, и вокруг меня было два человека, посланных Пэй Юаньчжаном, чтобы защитить меня. Я чувствую облегчение.
На самом деле, чувство душевного покоя не обязательно должно быть с окружающими вас людьми, оно может быть просто-есть кто-то в моем сердце.
Думая об этом таким образом, мое лицо снова немного покраснело, и моя голова поспешно вошла во внутренний двор. Как только я подошел к воротам, я столкнулся с человеком и посмотрел вверх, но это был Пэй Юаньсюань, который нахмурился и посмотрел на меня сверху вниз: "что ты паникуешь?"
- что?"
Внезапно я увидел лицо, о котором думал, и был немного ошеломлен. Мне потребовалось много времени, чтобы отреагировать, и я опустила голову, покраснев. "Нет-нет."
Он снова взглянул на меня, как бы ковыряя в уголках рта, и, повернувшись к комнате, ничего не сказав, Я поспешил за ним и помог ему снять халат, только чтобы обнаружить, что он действительно устал сегодня, у всех глаз был усталый взгляд, как будто сражался в битве, и даже дыхание было более беспокойным, чем обычно.
Раздеваясь, он спросил: "Каково положение жертв?"
- К счастью, я видел овсянку с фабрики по производству отвара, и они могут быть полными."
- А как насчет теплой одежды?"
- Оно уже отправлено."
Я сказал, что работа над рукой не прекращалась. Развесив одежду, я зажег курильницу с благовониями. Я положил туда кусочек плюмерии. Как только это было сделано, рука задымилась от жара. Я почувствовал легкий зуд на тыльной стороне ладони. На ней изображен красный Барсук.
Может быть, его укусил комар.
Я почесалась и повернулась, чтобы приготовить горячий чай для пей Юаньчжана. Сразу после того, как Ян Юньхуэй налил себе воды, он вернулся. Его лицо было еще более уродливым, чем у Пэй Юаньчжана. Я протянула ему горячий чай, но он даже не заметил этого. - Сан-брат, зерно в соседних графствах вот-вот прибудет, - сказал он, бросив на него быстрый взгляд."
- сколько их было?"
-Около 50 000 камней."
-Пять тысяч камней ..." - Пробормотал Пэй Юаньчжан, достоинство на его лице не отступало, он приказал настроить Луч из нескольких соседних уездов, но этого все равно было недостаточно, поэтому он снова спросил: еда, где ты ее нашел? "
"Нет."
- А?" Пэй Юаньчжуан нахмурился и посмотрел на Ян Юньхуэя, который сказал: "заглядывая в их амбар, даже темный склад за городом исчез."
Я слушал его, а потом понял, что Ян Юньхуэй ходил в хлебные лавки торговцев зерном, но вернулся без успеха.
Ян Юньхуэй стиснул зубы и сказал: "Я не понимаю. Так много зерна складывается в гору. Где они могут спрятаться?"
-В хитрых кроликах есть три пещеры, не говоря уже о них, - сказал Пэй Юаньчжан глубоким голосом. Хотя на его лице не было гневного выражения, я уже видел убийственное намерение в этих темных глазах, но все, кого вы знаете, даже если Император Здесь, вы ничего не можете сделать.
В деловых разговорах это действительно вечная истина. Имперская власть не может быть подавлена силой неба, не говоря уже о том, что зерно еще не выставлено, даже если купцы действительно убиты в гневе, я боюсь, что эти жертвы могут только умереть с голоду. Кроме того, есть еще некоторые жертвы в Гуандуне и Гуанси, которые спешат на эту сторону.
Но где же они прячут еду?
В комнате было тихо, и через некоторое время я услышал, как Ян Юньхуэй бормочет себе под нос: "если Цзинь Цяо там, все будет хорошо."
Я вдруг поднял на него глаза.