~3 мин чтения
Том 1 Глава 178
Он посмотрел на меня горящим взглядом, с легкой улыбкой в глазах: "что я могу сделать?"
"..." Я снова заколебался, прежде чем сказать: "однако, этот метод несколько вреден для Инь."
Улыбка в его глазах стала еще шире: "продолжай говорить."
Я повторил это слово за словом: "бизнес есть бизнес."
Как только он произнес эти четыре слова, его глаза внезапно загорелись, но не из-за этих четырех слов, а из-за того, что он смотрел на меня обжигающим взглядом. В это время за дверью раздались голоса нескольких чиновников из государственного дома—
"его Королевское Высочество."
"что случилось?"
- Его Королевское Высочество, Ваше Высочество завтра устраивает банкет, посты уже разосланы."
Услышав эту фразу, я вдруг широко раскрыла глаза и посмотрела на него, а он посмотрел на меня, и уголок моего рта вызвал Радиан смеха, но мои глаза были так горячи, что я не моргнула. - Все в порядке, продолжайте."
"Да."
Эти люди даже не вошли в дверь, поэтому они молча оттолкнулись, и я встал перед ним, внезапно почувствовав пустоту в своем сердце, в это время он встал и медленно пошел передо мной, и поднял руку, когда он протянул ее. Мой подбородок.
Я подняла голову, чтобы встретиться взглядом с этими темными глазами, и мне стало так жарко, что я едва могла смотреть на них снова, но он крепко держал меня за подбородок и заставлял смотреть на него. Долго глядя друг на друга, он вдруг улыбнулся: "кажется, я чуть не упустил сокровище во дворе."
"..."
- пока все идет хорошо……"
Его большая рука коснулась моего лица, что было первоначально теплым прикосновением, но я не знаю, почему я вдруг почувствовала холод, и ошеломилась в его руках.
На следующий день в городе Янчжоу была очень плохая погода.
Ветер с юга был мягким, но в этот день он кажется особенно холодным. Ветер обдувает лицо человека мелкими снежинками. Он просто начал чувствовать холод. Спустя долгое время я почувствовал, что ветер хлещет меня по лицу, как ледяной каток. .
Стоя на башне, это чувство становится еще сильнее.
Я остался в купе на башне с Пэй Юаньчжаном и чувствовал, как ветер просачивается через щель в окне. Я завернулся в свою одежду, все еще холодную, и кашлянул два раза, но этот кашель был похож на неспособность продолжать кашлять.
Пэй Юаньчжан посмотрел на меня и сказал: "что происходит?"
-Нет, ничего."
- Не мешаю тебе приехать?"
- Раб должен служить тебе."
Он слегка нахмурился, показывая нетерпеливый взгляд, слишком ленивый, чтобы что-то сказать, но Ян Юньхуэй улыбнулся в сторону, а затем чиновники снаружи вошли и поклонились: "Его Королевское Высочество, ваш гость почти там."
Пэй Юаньчжан махнул рукой: "Ну, давай."
Когда чиновник вышел, он подмигнул Ян юньхуэю. Ян Юньхуэй кивнул и вышел. Я осторожно последовал за ним и вышел. Как только я вышел за дверь, сразу же подул ветер. Он исчез, погода была пасмурной, падал разбитый снег, принося городу холод.
Я подошел к стене и посмотрел вниз, держась за стеллажи. И действительно, я увидел несколько чиновников, стоявших у городских ворот и приветствовавших тех, кто медленно приближался к конюшне. Занавеси раздвинулись, и купцы в роскошных мехах подпрыгнули. После того, как я спустился, мое лицо было полно непонимания-принц устроил банкет, и, конечно, они не посмели не прийти, но в городе Янчжоу было так много ресторанов, что даже банкеты в Государственном доме не были потеряны для внешнего мира, почему они здесь? Как насчет банкета?
Когда бизнесмены встречались, они все говорили об этом. Никто не знает почему, но холодный ветер снаружи заставил их сжать шеи.
Я не знаю, почувствовали ли они что-нибудь.