~3 мин чтения
Том 1 Глава 179
Я взглянул на него и хотел было вернуться, но как только обернулся, то увидел, что по вагону идут какие-то люди, оказавшиеся старыми, слабыми женщинами и детьми!
Вдруг в моем сердце-что случилось? Согласно моему предыдущему видению, разве Пэй Юаньчжан не должен пригласить тех торговцев зерном, кто эти люди?
Увидев мое сомнение, Ян Юньхуэй улыбнулся и сказал: "на посту третьего брата я не просто спрашивал этих торговцев зерном."
- что?"
- Пост третьего брата состоит в том, чтобы пригласить всех людей в домах этих людей на обед!"
Я вдруг открыл глаза и поспешно посмотрел вниз, и действительно, в этих экипажах один за другим спускались какие-то люди, какие-то старики, какие-то красивые и очаровательные женщины, одетые в маленьких тщетных толстых детей, и даже ничего не подозревающие молочные куклы, от приглашения князя они, конечно, не смеют отказаться.
Но как это работает, эти люди--
Я торопился и побежал обратно на чердак. Пэй Юаньчжан пил чай. Я спросил: "Его Королевское Высочество, у вас сегодня еще много стариков и детей!"
Он не поднял глаз: "так написано в "пост"."
- Но эти люди ... --"
Он медленно поставил чашку на стол и взглянул на меня: "что, размяк?"
"..." Я прикусила нижнюю губу.
- Помни, ты должен сделать все до конца, ты должен ударить сразу, иначе нет никакой необходимости делать это. - он медленно встал и пошел передо мной, глядя на меня сверху вниз: - рядом с этим дворцом ты должен, как ты привык, думать об этом с нашим дворцом, и лучше всего делать это с этим дворцом! "
Я посмотрела на него с горечью, не в силах вымолвить ни слова. В этот момент снаружи послышались шаги.
Ян Юньхуэй стоял в дверях: "Его Королевское Высочество, все здесь."
- пожалуйста!"
Пэй Юаньчжан сделал шаг вперед и поднял руку. Все восемь дверей на чердаке были открыты. Бизнесмены и их семьи, которые были озадачены и взволнованы, все стояли в дверях. Когда они увидели Пэй Юаньчжана, стоящего посреди комнаты, он немедленно поклонился и сказал: "Цаоминь встречает Его Высочество!"
- Все, пожалуйста." Он слегка улыбнулся: "сегодня банкет в этом дворце, нет необходимости контролировать какие-либо монаршие и придворные церемонии, только подданный и гость, пожалуйста, садитесь."
На его лице тоже была красивая улыбка, и среди членов семьи торговцев было несколько Мисс Цянь Цзинь, и в этот момент они выглядели ошеломленными, а некоторые даже покраснели.
На чердаке стояло восемь больших столов, за которыми было тесно и суматошно. Через некоторое время они уже сидели.
Пэй Юаньчжан все еще сидит за главным столом, смотрит на хитрых бизнесменов и улыбается: "Вы знаете, почему этот дворец устраивает здесь сегодня банкет?"
Эти люди посмотрели друг на друга и покачали головами один за другим. Пэй Юаньчжан рассмеялся: "банкет расположен в другом месте, но там нечего есть, пить или веселиться, но на этой башне все по-другому, она стоит высоко, смотрит вдаль и видит много разных пейзажей. Сбор жертв в городе Янчжоу на этот раз действительно вызвал головную боль у людей в правительстве. К счастью, вы щедро пожертвовали и собрали продовольствие для правительства штата. Поэтому этот дворец устраивает здесь банкет. С одной стороны, я хотел бы поблагодарить всех, а с другой стороны, порадовать всех. Посмотрите на пейзаж и наслаждайтесь едой. "
Сказав это, он взмахнул руками, и стоявшие рядом охранники подошли к окну и протянули руки, распахивая все окна на чердаке. Внезапно холодный ветер сдул на чердак обломки снега.
В это время все изменили свое лицо!