~3 мин чтения
Том 1 Глава 1881
Когда я вошел из внешнего зала, я действительно почувствовал что-то в моем сердце. И только тогда я услышал замечательные слова и сказал: "Ну, а как же твой старший брат?"
"Он ушел."
"Куда ты пошел?"
"Я не знаю. Это не займет много времени, чтобы быть здесь, и я не видел моего старшего брата. Я попросила королеву королеву мать, и она сказала не позволять мне спросить, позвольте мне не спросить отца, сказав, что отец уже волновался и не мог дать его больше. Он напортаирует. "
"..."
"Интересно, если мой старший брат ушел и ушел в другое место".
Я думал об этом и не продолжать его дальше.
Кажется, что после переживания некоторых вещей, кокетливые слова гораздо более зрелые, чем простой и наивный, даже некоторые безрассудные и своенравные маленькая девочка в прошлом, и она не догадалась, неправильно-Пей Yuanzhang остался здесь, потому что она все еще была Шаньси отправляет некоторые вещи, и князь корень страны, так что он не может остаться здесь с ним , в противном случае, если есть что-то, все будет во всем. Если я не ошибаюсь, должна быть группа людей, которые сопровождали Nianshen и продолжал на юго-запад.
Возможно, их целью является Сичуань.
Я ласкал ее волосы с улыбкой, и тихо сказал: "Ваш старший брат особенный и отправлен в другое место, но вы не хотите никому рассказывать об этом. Твой отец имеет много вещей в его сердце сейчас, все очень это трудно, не беспокоить его, послушно, это право слушать слова королевы. "
"Хорошо".
Мяоян очень серьезно кивнул мне.
Я получил ее письмо из прошлого, посмотрел на осторожный и справедливый почерк на нем, а затем увидел ее сейчас. Я действительно хочу вздохнуть в моем сердце, что моя дочь выросла и более зрелой, чем когда я покинул Пекин. Меньше.
Но в следующий момент, она положила его мне на руки, как кокетливый кот, и обернул руки вокруг моей шеи, потирая щеки щеками.
Независимо от того, насколько она зрелая, моя дочь.
Я просто почувствовала, что сердце смягчилось, протянуло руку и обняло ее: «Мои замечательные слова, только не взрослей».
Она зарыла лицо между моей шеи и сказала: "Почему моя мать не хочет, чтобы я вырос".
"Когда вырастешь, ты не останешься со своей матерью навсегда."
"..."
"Но Ньянг надеется, что вы всегда будете настолько большими и разумными достаточно, так что Ньянг всегда может держать вас".
Она слушала и обнимала меня крепче: "Эта мать никогда не покидает меня!"
Я улыбнулась, но в моей улыбке было немного горечи.
Я, конечно, не хочу ее оставлять. С того момента, как она родилась, я надеюсь быть со своей дочерью навсегда, независимо от того, как трудности и трудности, как если бы я хотел остаться с моей матерью навсегда, когда я был ребенком; Но факт так смешно. Каждый раз, когда мы говорим "навсегда", мы говорим так громко, как будто мы можем быть хозяином, но мы часто похожи на утиные водоросли, и сметены порывом ветра и волн.
Я похлопал ее по спине с кривой улыбкой: "Глупая девушка, вы будете расти в будущем, вы собираетесь жениться, жениться, и никогда не уходить, вы хотите взять свою мать в дом вашего мужа?"
Услышав это, она с тревогой топталась: «Я не хочу на ком-то жениться!»
Теперь, когда она выросла, она также имеет вид молодой девушки, зная, что она застенчива, и я смеюсь, но мои глаза не могут не видеть немного слезы.
Я улыбался и говорил с ней вот так, и я тоже забыл время. То, что она сделала в течение нескольких дней после моего ушел, что произошло, когда она покинула Пекин, и как поселиться здесь пришли ко мне. В очередной раз я выслушал очень внимательно и постепенно понял, что на этот раз эвакуация действительно была подготовлена Пей Yuanzhang с самого начала. Чанг Цин также должен знать, что он помогает ему организовать гарем, так что все будет так гладко. .
После того, как она закончила говорить, она посмотрела на меня большими глазами и спросила: "Мама, что случилось после того, как мать отправилась в Сичуань?"
"я......"
Я подумал об этом и сказал: "Моя мать вернулась в Сичуань и столкнулась со многими вещами. Одна вещь- ваша бабушка по материнской линии Бинтян ".
"Бабушка ...?"
Ее глаза слегка мерцали, вспоминая величественную г-бу Янь в Нисикаве.
Однако для нее это, вероятно, не было крупным событием, равно как и тревожным.
Появление Сюэ Янь перед ней было не добрым и добрым. Она чуть не избила меня до смерти драконьей каней в первый раз, когда встретила, и несколько раз после этого ей несколько раз строго объявили выговор, хотя перед отъездом она сделала Мяояну большой подарок, но в детстве он не понимал истинного значения старшего упрека и суровости, но он часто помнил свою печаль и страх, когда ему сделали выговор.
Я думаю, что у нее сложные отношения с бабушкой, даже если у нее есть чувства.