~2 мин чтения
Том 1 Глава 19
Фигура была так знакома, что я узнал ее с первого взгляда, и все мое тело внезапно напряглось.
Пэй Юаньчжан! Как он сюда попал? !!
Как раз в тот момент, когда я был потрясен, он уже подошел к двери кабинета, и его глубокие глаза холодно смотрели на меня. Сердце мое похолодело, и я преклонил колени и поклонился: "раб встречает Его Королевское Высочество.
"Вставать."
- Беспечно сказал он и поднялся в кабинет.
Увидев его внешность, я, наверное, уже не помню себя, я почувствовал облегчение в глубине души и осторожно последовал за ним.
Я видел, как он медленно шел между книжными полками и смотрел на книгу наверху. Он не произнес ни слова, и я не осмелилась выдохнуть. Весь кабинет внезапно погрузился в тишину, как будто даже воздух должен был сгуститься. Люди задыхаются.
Как раз в тот момент, когда я нервничал, он медленно взял с полки книгу, перевернул ее на две страницы и небрежно спросил:"
"Да."
- Он часто приходит?"
"Нет-нет."
Перед лицом этого человека мое сердце уже разрывалось от боли. Когда я услышал, что он спрашивает о принце, я не знаю, почему я почувствовал ужасную панику. Подсознание заикалось. Глядя на меня, его глаза были остры, как два меча, и холодный пот мгновенно выступил на моем теле.
В это время пэй Юаньчжан подошел ко мне шаг за шагом.
Он был так близко ко мне, что его горячее дыхание коснулось моего лба, вызывая дрожь. Даже если я не осмеливалась посмотреть ему в глаза, я чувствовала, что его острые глаза смотрят на меня, как на зверя, я так нервничала, что у меня дрожали кончики пальцев.
Он ведь не узнает меня, верно?
Как раз в тот момент, когда я так нервничал, что не мог больше ничего добавить, мне на глаза вдруг попалась книга.
"сопровождать."
- что?"
Я немного поколебался, на мгновение поднял на него глаза и снова нахмурился: "А что, одолжите его в шкафу, разве вам не нужно регистрировать его?"
-Ох, ох."
Я поспешно взял книгу в руки и подошел к шкафу. Я взял кисточку для письма и открыл буклет, чтобы записать его. Он спокойно стоял перед ящиком, смотрел, как я пишу, и вдруг сказал: "Зачем ты читаешь?
Я опустил голову: "когда раб был молод, хозяин учил в семье."
- А? Где твой дом?"
Кончик пальца задрожал, и на книгу упала капля чернил.
В течение стольких лет, за исключением****, который был главным в доме, когда он вошел во дворец, никто не упоминал об этом в течение долгого времени. Постепенно он, кажется, забыл. Для служанки во дворце дом действительно слишком далеко. Что-то.
Но он не ожидал, что первым человеком, который спросил меня, оказался он.
Я опустил голову и мягко сказал: "Раб, я не помню."
"..."
Как только я закончил говорить, я понял, что совершил глупость. Я до сих пор помню, что читаю дома. Как я мог не помнить, где нахожусь? И действительно, глаза Пэй Юаньчжана вспыхнули, наблюдая, как мои глаза становятся острыми и слабыми. Предшественник.
Сердце мое упало, и я услышала голос, доносившийся из-за двери: "Его Королевское Высочество?"